jump to navigation

Oromia: Irreecha Malkaa Ateetee 2018 Colorfully Celebrated in Buraayyuu at Hora Gafarsaa October 8, 2018

Posted by OromianEconomist in Irreecha, Uncategorized.
Tags: , , , , , , , , , ,
add a comment
oromianeconomist
As a continuation of  the celebration of Oromo national and Cultural Holiday annual season, massive people turned out on 7th October 2018 to celebrate the colorful Irreechaa  season at Malkaa Ateetee, in Buraayyuu.  The event was colorfully and peacefully held and concluded with full of joy at Hora Gafarsaa in Buraayyu, Oromia, 10 km west to Finfinnee, the capital of Oromia. This is the 2nd biggest Irreecha Birraa celebration a week after the grand festival at Hora Harsadii, Bishoftuu, on  30th September  2018. The Gamo people also celebrated Irreecha at Malkaa Ateetee with   Oromo people. Irreechi Malkaa Ateetee Onkoloolessa 7 bara 2018 haala bareedaa fi  nagayaan irreeffatame.    #Irreecha2018
  “የቡራዩ የመልካ አቴቴ ኢሬቻ በሰላምና በፍቅር ተጠናቋል። የአከባቢው አሮሞ ህዝብ ከጋሞ ወንድሞች፣ እህቶችና ከሌሎችም ወንድሞች ጋር አብረው አክብረዋል.” Milkeessaa Miidhagaa   Irreecha Birraa Oromoo Malkaa Ateetee Celebration, on Sunday  8th October  2018 in Buraayyuu, Oromia.png   Irreecha Birraa Oromoo Malkaa Ateetee Celebrations, on Sunday  8th October  2018 in Buraayyuu, Oromia.png   Irreecha Birraa Oromoo Malkaa Ateetee Celebration and Oromo Horse Man on Sunday  8th October  2018 in Buraayyuu, Oromia.png   Irreecha Birraa Oromoo Malkaa Ateetee Celebration with Gaamo people, on Sunday  8th October  2018 in Buraayyuu, Oromia.png   Irreecha Birraa Oromoo Malkaa Ateetee Celebration  on Sunday  8th October  2018, Buraayyuu, Oromia.png Suuraa Gammadaa Olaanaa Torban Irreecha Hora Arsadeetti kabajametti, Irreecha Malkaa Ateetee Buraayyuutti, Irreecha Biyya Ameerikaa kutaa Miniyaapoolis magaalaa Lakkuutti, Awustraaliyaa magaalaa Melboornitti, akkasumas kan Keenyaa Naayiroobii ammoo Siitii Paark bakka jedhamutti kabajamee ooleera. BBCAfaan Oromoo. 
Hirmaattota Irreecha Keeniyaa magaala Naayiroobii, Sitii Paark keessatti kabajame,. Onk 07, 2018 ALA
Goodayyaa suuraaHirmaattota Irreecha Keeniyaa magaalaa Naayiroobii, kan bara 2018
Irreecha namoota 6 irraa hanga miiliyoona 6tti Irreecha Arfaasaa Awustiraaliyaatti Irreecha biyyoota addunyaa gara garaa keessatti Irreecha Hora Arsadee bara kanaas kan adda taasisan taateewwan hedduutu jiru. Isaan keessaas: Sabaaafi sablammoonni obbolaan Oromoo hedduun irratti hirmaachuudha. Gareedhaan gurmaa’anii uffataafi waan eenyummaa isaanii calaqqisiisuun faayamanii sabaafi sablamoonni Kibbaa irratti argaman, saba Sidaamaa, saba Koonsoofi saba Alaabaa akka jiran gabaafnee turre. Lakkoofsi namootaa irreecha Hora Arsadee bara kanaarratti argamees dabaluun olitti namoonni sababa gara garaan biyyaa baqatanii turan wagoota hedduun booda deebiyanii irratti argamanii galata galfataniiru. Irreecha bara kanaa waanti adda taasisu kan biraan namoonni gaa’ela isaanii guyyaa galataa kana raawwatan baayyeen jiraachuudha.
Hirmaattota Irreecha Hora Arsadee kan bara 2018 keessa
Goodayyaa suuraaHirmaattota Irreecha Hora Arsadee kan bara 2018 keessa
Namoota Irreecha Hora Arsadee kanarratti cidha isaanii raawwatan keessaa misirroonni nuti dubbifne maaliif akka guyyaa kana filatan yeroo dubbatan, guyyaa tokkummaafi jaalalaa waan ta’eef jedhu. Itti karoorfatanii Jimmarraa akka dhufan kan dubbatan warri walfuudhan kun, carraa namoonni miliyoonaan lakkaa’aman amaamota isaaniif ta’ellee ni dubbatu.
Irreecha 2018: Horri Finfinne hora jahan keessaa isa angafaati.
Irreechi bakkawwan kabajame maratti galata galfachuun alatti ergaan tokkumma cimsachuu, jaalala qabaachuufi quba walqabaachuu akka ta’e hirmaattonni Irreecha kan Naayiroobii irratti hirmaatan ni dubbatu. Irreechi waltajjii aadaafi eenyummaa ta’uurra darbees kan tokkummaafi jaalalaa ta’uu isaatiinis maqaa gaarii horachaa deemuun dagagaa jiraachuu hirmaattonni ragaa ba’u.

VIIDIYOO ‘Irreecha’ Naayroobii VOA Afaan  Oromoo irraa as tuquun ilaalaa. Irreecha Aanaa Ammaayyaa Horaa Gaangooti irreeffatameera. https://www.facebook.com/tesfaye.assefa.739/posts/2357724517788071
Suuraa Tasfaayee Asaffaa
Irreecha malkaa Sabbataa haala gaariin Irreeffatame.
Suuraa Abduljelil Hamid
 

Oromia: The Spirit of Oromummaa in the Blessing Season: Irreecha Malkaa 2017 in Naqamtee colorfully and peacefully celebrated at Malka Adii Yaa’a with Massive tournout. And also at Malkaa Qicuu, in Cobii town, Jalduu, West Shawwaa. October 29, 2017

Posted by OromianEconomist in Irreecha, Irreecha Birraa, Irreecha Oromo, Irreessa.
Tags: , , , , , , , , , , , ,
1 comment so far

 

A week after Irreecha 2017 at Malkaa Booyyee in Jimmaa, Oromians in the city of Naqamtee and East Wallaggaa (Western Oromia) and in Jalduu, Cobii town (West Shawwaa, Central Oromia) on 29 October 2017 celebrated their national and cultural season  peacefully and successfully.   The colorful festival was taken place  in Naqamtee at Malkaa Adii Yaa’a while in Jaldu it was celebrated at Malkaa Qicuu.

Onkoloolessa 29 bara 2017  (6411 ALO) ayyaanni Irreecha Malkaa maqaalaa Naqamtee Haroo Adii Yaa’atti haalaa bareedaa fi nageenya qabuun bakka namni miliyoona tokkoo ol argamanitti irreeffatamee oolera. Haaluuma wal fakkatuun Aanaa Jalduu magaalaa Cobii Malkaa Qicuuttisi irreeffatameera.  #Irreecha2017

 

Some of the pictures and videos  (credited to social media) at Malkaa Adii Yaa’a

 

 

Irreecha 2017 celebrated at Malkaa Hadiyyaa in city of Naqamtee, E. Wallaggaa, Oromia, 29 October 2017 with peaceful Oromia Police and TPLF mass killer Agazi was not at the event.png

Irreecha 2017 celebrated at Malkaa Hadiyyaa in city of Naqamtee, E. Wallaggaa, Oromia, 29 October 2017 with peaceful Oromia Police and there were no TPLF mass killers, no Agazi at the event.

 

https://www.youtube.com/watch?v=tuTG2h0LwTY

https://www.youtube.com/watch?v=PZ5VzAf4De0

“ABOn Naqameen Galee” Jedhu Qeerroon guyyaa har’aa Irreecha Wallagga Naqamteetti ta’e irratti.


Irreecha 2017 at Malkaa Qicuu, Cobii town, Jaldu, Oromia, 29 ) October 2017

Oromia: The Blessing Season: #Irreecha2017: Oromians continued with the celebrations of their national & the common ancient culture in Malkaa Booyyee (Jimma), Qar Sadee (Abuunaa, Gindabarat) and Basaqaa (Fantaallee). The events were colorful, peaceful and successful with massive turnouts October 23, 2017

Posted by OromianEconomist in Irreecha, Irreecha Birraa, Irreecha Oromo, Irreessa, Uncategorized.
Tags: , , , , , , , , , , , , , ,
4 comments

Odaa OromooOromianEconomist

 

Three weeks after Horaa Harsadi, two weeks after Malkaa Ateetee and a week after Malkaa Ogiyyoo,  Malkaa Raachaa, Jalduu and more, Oromians celebrated the Irreecha Birraa 2017 season (6411, According Oromoo Gadaa Calendar) in Malkaa Booyyee (Jimma Abba Jifar), Malkaa Qar Sadee (Abuunaa Gindabarat) and Malkaa Basaqaa (Fantaallee). As of  the last 3 weeks major events, the Sunday, October 22nd, 2017 events were  with massive people of all walks of life in attendance.  They were very bright and colorful events with Oromo social styles, cultural costumes, Abbaa Gadaa’s, Siiqqee, the Qeerroo, cultural songs and #OromoProtests. The people and the Oromia State Police made the events peaceful and successful.  Irreecha is part of the Oromo Gadaa System UNESCO World Heritage. 

Irreechi bara kanaa (6411)  kan Malkaa Booyyee, Malkaa Qar Sadee fi kan Malkaa Basaqaa akkuma kan iddoowan biroo darbanii, Dilbata (Sanbata) Onkoloolessa 22 Bara 2017 (6411 ALOtti) haala ho’aa fi bareedan kabajaamee oole. Irreefannaa kana irratti namoonni heddummaan kan irratti argaman yoo ta’u, sabnii fi Polisiin Oromiyaa wal ta’uun diina irraa wal irraa ittisuun nagaan, gammachuu fi sirbaan ayyaanefatame oole.

#Irreecha2017      #Irreecha2017

 

Here are some of the videos and pictures  from the events:-

Irreecha Birraa (Malkaa) 2017 at Malkaa Booyyee, Jimmaa Abba Jifar, State of Oromia. 22nd October 2017

 

 

 

 

 

 

The eve of Irreecha Oromoo 2017 at Malkaa Deeddee, the eve (jala bultii) of Malkaa Booyyee, 21 October 2017

Irreecha Birraa 2017 at Malkaa Booyyee, Jimmaa Abba Jifar, Oromia on 22nd October 2017 (6411 ALO)

Irreecha Birraa 2017 at Malkaa Booyyee, Jimmaa Abba Jifar, Oromia on 22nd October 2017

 

Irreecha Birraa 2017 at Malkaa Booyyee, Jimmaa Abba Jifar, Oromia on 22nd October 2017 (6411 ALO).

Irreecha  Birraa  2017,   Malkaa Booyyee, Jimmaa  Abba Jifar, Oromia on 22nd October 2017 (6411 ALO).png

Irreecha Birraa 2017 at Malkaa Booyyee, Jimmaa Abba Jifar, Oromia, 22 October 2017 (6411 ALO)

Irreecha Birraa 2017 at Malkaa Booyyee, Jimmaa, Oromia on 22nd October 2017 (6411 ALO)

 

Irreecha Birraa 2017 at Malkaa Booyyee, Jimmaa Abba Jifar, Oromia, 22nd October 2017 (6411 ALO)

Malkaa Basaqaa, Fantallee, Oromia

Irreecha Birraa bara 6411 (ALO), Irreecha Birraa Oromoo 2017, on 8th October 2017 colorfully celebrated in Fantalle, Malkaa Basaqaa, in the state of Oromia

Irreecha Birraa bara 6411 (ALO), Irreecha Birraa Oromoo 2017, on 8th October 2017 colorfully celebrated in Fantalle, Malkaa Basaqaa, Oromia

Irreecha Birraa Oromo 2017, Malkaa Basaqaa, Fantallee, Oromia, 8 October 2017.png

 

Irreecha 2017 Malkaa Qar Sadee, Abunaa, Gindabarat, Oromia

Irreecha  2017, Malkaa Qar Sadee  Abuunaa,  Gindabarat,  Oromia 22 October 2017 (6411 ALO).png

Irreecha  2017  at Malkaa Qar Sadee  Abuunaa,  Gindabarat,  Oromia 22 October 2017 (6411 ALO).png

Irreecha 2017 at Malkaa Qar Sadee Abuunaa, Gindabarat, Oromia 22nd October 2017 (6411 ALO)

Restoring Oromummaa: Irreecha Malkaa 2017 celebrated in Mandii, Mana Sibuu, Wallagga, Oromia after 88 years October 16, 2017

Posted by OromianEconomist in Irreecha, Irreecha Birraa, Irreecha Oromo, Irreessa, Uncategorized.
Tags: , , , , , , , , , , ,
2 comments

 

 

Odaa Oromoooromianeconomist

Kabajin ayyaana Irreecha Birraa kan bara 2017 (6411 ALO) Oromiyaa bakka adda addaatti itti fufee jira. Haaluma kanaan Mandii, Mana Sibuu, Wallaggaa dhihaatti  haala bareedan Onkoloolessa 15 bara 2017 kabajamee oolera.  Iddii bara 1929tii barana deebi’ee Malkaa Ogiyyootti irreeffatame. #Irreecha2017

 

Irreecha Birraa Oromoo 2017 at Mandii, Mana Sibuu district, Oromia, on 15 October 2017

 

 

 

 

Irreecha Birraa 2017 Celebrated in Mandi, Wallaggaa, W. Oromia, 15th October 2017 after 88 years

Irreecha Birraa (Malkaa) Oromoo 2017 ( 6411 ALO) Colorfully Celebrated in Mandii, West Wallaggaa, Oromia, 15th October 2017.png

Irreecha Birraa 2017 Celebrated in Mandi, Wallaggaa, Oromia, 15th October 2017.png

 

Irreecha Birraa Oromoo 2017 at Mandii, Wallaggaa Oromia, on 15 October 2017.png

Irreecha Birraa Oromoo 2017 at Mandii, Mana Sibuu, Wallaggaa Oromia, on 15 October 2017

Irreecha Birraa Oromoo 2017 at Mandii, Mana Sibuu district, Wallaggaa Oromia, on 15 October 2017.png

Irreecha Birraa Oromoo 2017 at Mandii, in Mana Sibuu district, Oromia, on 15 October 2017.pngIrreecha Birraa Oromoo 2017 at Mandii, Mana Sibuu district, Oromia, on 15 October 2017.png

Onkoloolessa 15 Bara 2017 Malkaa Raachaa, Jalduutti  haala gaarii irreenfatamee oole.

 

Dabalataan kana caqasaa Kan Makkoo Bilii

Akkasumasi Irreechi Haraa Basqaatti kbajameerra.

Irreecha 2017 also celebrated in Nairobi, Kenya. https://www.facebook.com/Dhabassa/posts/10213042531129674

Suuran gadii kun kan  Odaa Bulluq

Oromia: Irreecha Birraa 2017: Malkaa Ateetee: Irreecha Oromo Thanksgiving Colorfully Celebrated at Gafarsaa, Buraayyuu with Massive Turn Out October 8, 2017

Posted by OromianEconomist in Irreecha, Irreecha Birraa, Irreecha Oromo.
Tags: , , , , , ,
5 comments

 

As a continuation of  the celebration of Oromo national and Cultural Holiday, massive people turned out on 8th October 2017 to celebrate the colorful festive season at Malkaa Ateetee. The event was peacefully held and concluded in jubilation at Hora Gafarsaa in Buraayyu, Oromia, 10 km west to Finfinnee, the capital. This is the 2nd biggest Irreecha Birraa celebration a week after the grand festival at Hora Harsadii, Bishoftuu, on 1st October 2017.  The event was also marked by #Oromoprotests against Ethiopia’s regime.  Fundraising was made to support the Oromo people displaced by Liyu Police attacks.

Here are some of the pictures and videos at Irreecha Birraa Malkaa Ateetee:-

#Irreecha2017

 

 

 

 

 

 

 

 

Irreecha 2017: The Oromo National And Cultural Holiday, Oromians in Millions Celebrating the Blessing Festival in Oromia and all over the Globe. And also remembering the October 2nd 2017 Bishoftu (Irreecha) Massacre October 1, 2017

Posted by OromianEconomist in Irreecha, Irreecha Birraa, Uncategorized.
Tags: , , , , , ,
7 comments

 

Odaa OromoooromianeconomistIrreechaOromoWaaq2014Irreecha Birraa 6411 Baga Ittiin Nu Gahe! Wish You a Very Happy Irreecha Oromo 2017..png

remember-irreechamassacre

Irreecha Birraa bara 6411 (ALO), Irreecha Birraa Oromoo 2017, Hora Harsadii, Bishoftu Oromia. 1st October 2017 colorfully celebrated with millions Oromo in Bishoftu, Oromia.png

Irreecha Birraa (Malkaa) Oromoo 2017 ( 6411 ALO) colorfully celebrated in Bishoftu, Hora Harsadii, Oromia, 1st October 2017..png

Irreecha Birraa (Malkaa) Oromoo 2017 ( 6411 ALO) colorfully celebrated in Bishoftu, Hora Harsadii, Oromia, 1st October 2017

Irreecha Birraa (Malkaa) Oromoo 2017 ( 6411 ALO) Colorfully Celebrated in Bishoftu, Hora Harsadii, Oromia, 1st October 2017..pngIrreecha Birraa bara 6411 (ALO), Irreecha Birraa Oromoo 2017, Hora Harsadii, Bishoftu Oromia. 1st October colorfully celebrated with millions Oromo people

Irreecha Birraa bara 6411 (ALO), Irreecha Birraa Oromoo 2017, Hora Harsadii, Bishoftu Oromia. 1st October

Irreecha Birraa bara 6411 (ALO), Irreecha Birraa Oromoo 2017, Hora Harsadii, Bishoftu Oromia. 1st October colorfully celebrated with millions Oromo people. Happy Irreecha 2017

Irreecha Birraa bara 6411 (ALO), Irreecha Birraa Oromoo 2017, Hora Harsadii, Bishoftu Oromia. 1st October colorfully celebrated with millions Oromo in Bishoftu, Oromia

Irreecha (Irreessa)  Birraa Oromoo kan Bara 2017 (akka lakkoobsa Oromootti kan Bara 6411)  akka gaariitti karooreffatamee, haala oo’aa fi bareedan kabajamaa jira.  Lammi keenya bara  darbe ajjeechi sanyii daguugga irratti rawwateefi yaadannoon godhamaatti jira.  Here are some of  live  pictures, videos and reports refer to Irreecha Oromo Thanksgiving 2017 (6411 in Oromo Calendar)  Celebrations. The blessing and colorful event that started in mid August and continue to be celebrated Birraa (September- October). Millions have attended Hora Harsadi (Bishoftuu, Oromia) with success on 1st October 2017.  Irreecha is the most important event (season) in Oromo people national calendar. #Irreecha2017

(OPride)―On this festive yet somber occasion, the Oromo are out in great numbers, as colorful and vibrant as ever. It’s Irreecha, the “thanksgiving holiday,” as was described by a host of foreign media outlets in the wake of the disaster that left hundreds dead last year. With the grievances that led to the tipping of the vase last year left unaddressed, justice long sought over the massacre still a pipe dream, with countless remaining behind bars, the Oromo people are back in Bishoftu having unanimously declared that the show must go on. Click here to read more.

In Pictures: Irreecha celebrated colorfully, and peacefully, in Oromia: Click here to see full text of  Finfinne Tribune | Gadaa.com

Irreechi 2017: Rakkoo nageenyaa malee, mormii cimaa waliin kabajame. BBC Afaan Oromoo gutummatti ilaaluf as tuqaa.

Ayyaanni Irreechaa bara 2017 suuraan yoo ibsamu. BBC Afaan Oromoo as tuqa ilaalaa.

“Uummanni ofiin of eeguunsaa nageenya buuse” Poolisii Oromiyaa,” BBC Afaan Oromoo

የኢሬቻ በዓል ተቃውሞ ቢሰማበትም በሰላም ተጠናቀቀ click here to read full text, BBC Amharic

BBC News Afaan Oromoo – #Irreecha2017 biyyoota addunyaa gara garaa keessatti. Dabalataan as tugaa ilaalaa. #OromoUnity . Irreecha Birraa 2017 Celebration over the world, click here for more.

Ethiopia’s Oromo community has staged their thanksgiving celebrations known as Irreecha. Click here for more CGTN report.

 

Africa Times: Ethiopia’s Oromo hold peaceful memorial at Irreecha festival

 

 

 

https://twitter.com/roobsan/status/914412014247796736

 https://www.facebook.com/100009377299297/videos/1909312559391302/

 

 

 

https://youtu.be/DX7wiYz52Hs

 

https://www.youtube.com/watch?v=zNeubD28rFg

OROMIA: IRREECHAA: THE CHERISHED OROMO HERITAGE AND ITS CHALLENGING TASk

Africa News: Ethiopia’s ethnic Oromos, tourists gather for Irreecha 2017

Oromia: Haala Kabaja Ayyaana Irreecha Malkaa bara 2017 ilaalchisee ibsaafi qajeelfama

https://twitter.com/dethiopien/status/914390341628899329

https://twitter.com/addisgazetta/status/914388728986169344

Irreecha Birraa Oromo 2017 celebrated in Melbourne, Australia, 1st October 2017.png

Irreecha Birraa bara 6411 (ALO), Irreecha Birraa Oromoo 2017, Hora Harsadii, Bishoftu Oromia. 1st October colorfully celebrated with millions Oromo people. Happy Irreecha 2017.png

 

 

Irreecha bara 2016: “Iddoon ija koo itti dhabedha” BBC Afaan Oromoo irratti guutuutti dubbisuuf as tuqaa.

Africa News: Ethiopia’s ethnic Oromos, tourists gather for Irreecha 2017 September 30, 2017

Posted by OromianEconomist in Irreecha, Uncategorized.
Tags: , , ,
1 comment so far
[Photos] Ethiopia's ethnic Oromos, tourists gather for Irreecha 2017

ETHIOPIA

The Irreecha festival is an annual thanksgiving festival by Ethiopia’s Oromo ethnic group. It takes place in the town of Bishoftu – located about 45km away from the capital Addis Ababa.

The 2016 edition was marred by deadly chaos after security operatives were said to have fired live bullets towards protesting participants. Millions of attendees are expected to gather on this occasion at Lake Arsede, Bishoftu (Debre Zeit), and surrounding areas.

Preparations are underway for the weeklong event which starts from October 1 and concludes on or around October 8, in the the Oromia region. We present pictures from preparations thanks to Ethiopian news portal, Addis Standard.

 Related Articles (Oromian Economist Sources):-

https://twitter.com/Abbaacabsa/status/914171824572915717

https://twitter.com/Abbaacabsa/status/914171824572915717

OPRIDE: Oromia gears up for Irreecha 2017: Reports, photos and analysis from Bishoftu

 

 

 

 

Pool Photo

The United States Embassy in Ethiopia has issued a security message for its citizens with respect to Sunday, October 1 Irreecha festival in the Oromia region.

The September 29, 2017 statement titled ‘Security Message for U.S. citizens: Security Awareness in Oromia Region,’ cited the deadly chaos of last year as a key reason for its latest alert.

Millions of people – ethnic Oromos from across the country, around the world and tourists – are expected in the town of Bishoftu – located about 45km from Addis Ababa for the annual thanksgiving ceremony.

The chaos of last year is a major concern for rights groups and political watchers in the region. The Oromo regional authorities a week ago announced that there will be no armed personnel deployed for this year’s session.

The U.S. has in recent past issued alerts for the Oromia region but more to do with supposed ethnic clashes between people in the region and the adjoining Somali region.

The full statement from the embassy read:

“The U.S. Embassy informs U.S. citizens that, beginning on October 1 and concluding on or around October 8, the Oromia region will celebrate its annual Irreecha. Millions of attendees are expected to gather on this occasion at Lake Arsede, Bishoftu (Debre Zeit), and surrounding areas.

“Noting that at last year’s Irreecha a tragic stampede resulted in numerous deaths, and given the ongoing potential for civil unrest, the Embassy advises U.S. citizens to postpone travel to Bishoftu (Debre Zeit) and its surrounding areas until after the celebration has concluded.

“Review your personal security plans, remain aware of your surroundings, including local events, and monitor local news stations for updates. Be vigilant and take appropriate steps to enhance your personal security,” it concluded.


Ethiopians gather for festival marred by bloodshed

At least 50 Oromo people died last year at the Irreecha festival after police fired tear gas and started a stampede.

Demonstrators chant slogans while flashing the Oromo protest gesture during Irreecha in 2016 [Tiksa Negeri/Reuters]

A year ago, Firommisa Darasa barely made it out of Ethiopia‘s Irreecha festival alive, managing to escape from a deep ditch where dozens perished.

The tragedy happened after police fired tear gas at anti-government protesters, sparking a stampede.

Last year’s bloodshed at the annual religious festival held by Ethiopia’s largest ethnic group, the Oromo people, became a turning point in months of anti-government protests that prompted the government to declare a nationwide state of emergency.

While dissatisfaction with Ethiopia’s government still runs deep among the Oromo, last year’s protests have since died down.

Those planning to attend this year’s Irreecha festival say they are hoping for the best when Sunday’s gathering begins in the resort town of Bishoftu, southeast of the capital Addis Ababa.

“I feel fear inside but if I don’t come, the people around me won’t come. This is our ancestral celebration and we will have to keep it,” said one of the festival-goers, 28-year-old Firommisa,

At least 50 killed

The Oromo people began protesting in late 2015, angered by a government proposal to expand Addis Ababa that they feared would deprive them of land without proper compensation.

Those tensions exploded at last year’s Irreecha when activists took to the stage and began shouting anti-government slogans, prompting police to open fire with tear gas.

At least 50 people were killed in the ensuing stampede, according to government figures. Activists put the death toll much higher.

Changes have been made this year at the festival grounds adjacent to a lake in the town 60km southeast of the capital.

A new open-air amphitheatre has been built and cobblestones laid on the ground, while the ditch that claimed so many lives last year has been fenced off.

The presence of armed security forces was seen as exacerbating last year’s chaos, but the Oromia regional government said this year there would be no weapons.

“This year will be different because there will be no political involvement from the government and no security from them as well,” said attendee Dachassa Gosa, 22.

WATCH: Ethiopia’s bereaved families seek justice (2:31)

Irreecha, or thanksgiving, is the most important annual festival of the Oromo people and it celebrates the end of the months-long rainy season and the upcoming harvest.

While traditionally a time to give thanks and pray for prosperity and abundance, it has increasingly been an opportunity for the Oromo to assert their identity and criticise government policies they say marginalise them.

Last year’s deaths re-ignited the protests across the Oromo region, but this time the targets were government and foreign-owned businesses, with several destroyed.

All told, the months of violence left more than 940 people dead, according to the government’s human rights commission, while arrests topped 22,000.

The bloodshed only ended with the declaration of a state of emergency, which was lifted in August.

However many Oromo say their grievances were not addressed and sporadic strikes and protests still occur.

READ MORE: 669 killed in Ethiopia violence since August

US-based Human Rights Watch (HRW) has urged the Ethiopian government to “act with restraint” this time around and to take measures to ensure there is no repeat of last year’s tragedy, while calling for a proper investigation into what happened.

“Certainly, if there were to be a return to what happened at least year’s Irreecha, you would expect that would lead to much wider unrest,” HRW researcher Felix Horne told AFP news agency.

Oftaha Oromoo travelled from a district hours away to join the celebration but expects a more subdued event this weekend.

“Personally I am still angry, but we have to be patient and celebrate,” he said. “This year, we want to remember the people who died.”

Source: AFP news agency

Oromia: Haala Kabaja Ayyaana Irreecha Malkaa bara 2017 ilaalchisee ibsaafi qajeelfama September 21, 2017

Posted by OromianEconomist in Irreecha, Uncategorized.
Tags: , , , , , ,
1 comment so far

Odaa Oromoooromianeconomistoromo-people-picture-at-irreecha-oromo-2016-at-horaa-harsadii-bishoftu-oromia-2nd-october-2016

Haala Kabaja Ayyaana Irreecha Malkaa Hora Harsaditti  bara /2017 ilaalchisee ibsaafi qajeelfama

Tumaa Caffee Gumii Tokkummaa Abbootii Gadaa Oromiyaa kan Fulbaana 06, 2010 teessuma Odaa Bultumitti dhimma Irreechaa ilaalchise baase irratti erga mari’annee booda fudhannee jirra. Abbootiin Gadaatis dhimma kana sirriitti gadi fageessanii erga mari’atanii booda murtii bilchaataafi ejjannoo cimaan gadi bahuu isaaniitiif ni galatoomfanna. Haaluma kanaan ayyaana bara kanaa Qeerroon godinaalee hundaa erga mari’annee booda akkaataa kabaja ayyaana Irreechaa irratti ibsaafi qajeelfama armaan gadii baafnee jirra.

Akkuma nu hundi gaddaan yaadannu irreecha bara dabree irratti yakka seenaan hin irraanfanne nurratti hojjatamee obboleeyyan keenya dhibbaatamaan wareegamanii jiran. Ayyaanni baranaa kan yakka san itti yaadannuudha. Kanaaf waamicha Gumii Abbootii Gadaa fudhachuudhaan;

1) Ayyaanni baranaa kan obboleeyyan keenya bara dabre harka diinaatiin wareegaman itti yaadannu ta’a.

2) Ayyaanni kun nagayaan akka raawwatamuuf waamicha Gumuu Abbootii Gadaa fudhachuun Qeerroon tumsa irraa barbaadamu hunda akka goonu waadaa galla.

3) Ayyaanni kun akkuma aadaan ajajutti abbummaan Gumii Abbootii Gadaa Oromiyaatiin geggeeffamuu qaba.

4) Waltajjiin ayyaanichaa hooggansa Abbootii Gadaa jalatti dargaggoota saba biratti jaal’atamoo ta’aniin geggeeffama. Sagantaan ayyanichaa dursee waliigalteedhaan kan qophaa’u ta’a

5) Yakka bara dabre hojjatameef mootummaan hanga ammaa yakkamaa tokkos adda baasee hin adabne. Haala kana keessatti waltajjii irreechaa irratti qondaalli mootummaa kamiyyuu argamuun miira hirmaattotaa jeequun rakkoo uumuu waan maluuf akka hin argamne cimsinee akeekkachiifna.

6) Poolisiin Oromiyaa, hidhannaa maalee, nagaa fi tasgabbii uummata keenyaa eeguuf, hojii tikaa fi tasgabeessuu seeraan irraa eegamuu dhiibbaa tokko malee gochuutu irraa eegama. Hojii sakatta’iinsaa poolisiin Oromiyaafi namoonni Gumiin Abbootii Gadaa dursee filee leenjisuun geggeeffama. Namoonni kunis mallattoo addaa ittin beekaman laatamuufi qaba.

7) Akkaataan wareegamtoota bara dabree ittiin yaadannu
– Jala bultii ayyaanchiaa irratti sangataan doongoo obsuu mooraa Gumii Abbootii Gadaatti geggeeffama.
– Hirmaattonni wareegamtoota yaadachuudhaaf muraa sabbataa ykn huccuu adii harka mirgaattii hidhatu
– Kaayyoo qabsoo isaan irratti wareegaman bakkaan gahuuf murannoo fi waadaa haaromsuuf sabbata ykn muraa huccuu diimaa mataatti hidhatu
– Waltajjiin yeroo banametti daqiiqaa lamaaf caldhisuudhaan wareegamtoota erga yaadannee booda manguddoon warra wareegameef kadhannaa godhu. Walaloon yaadannoo gootota wareegaman yaadachiisuuf ta’u kan dursee Gumii Abbootii Gadaatiin raggaasifme ni dubbifama.

Haaluma kanaan Qeerroofi uummanni keenya akkuma durii baay’inaan Irreecha baranaa irratti hirmaachuun, gootota bara dabre nu biraa kufan kabajaan yaadachaa, haala Oromiyaafi Oromoo yeroo ammaa mari’achaa, ayyaana qabsoo hadhaawaan as gahe kana daran miira Oromummaatiin akka miidhagsinu waamicha isiniif dhiheessina.

Qeerroo Oromiyaa


 

HRW: Ethiopia: Exercise Restraint at Upcoming Irreecha Festival. International Inquiry Needed into Deaths at 2016 Event September 21, 2017

Posted by OromianEconomist in Human Rights Watch on Human Rights Violations Against Oromo People by TPLF Ethiopia, Irreecha, Uncategorized.
Tags: , , , , , , , , ,
add a comment

Odaa Oromoooromianeconomist

HRW

Ethiopia: Exercise Restraint at Upcoming Festival

International Inquiry Needed into Deaths at 2016 Event

Human Rights Watch, 19 September 2017

Oromia (Ethiopia): Bishoftu Massacre: #IrreechaMassacre: The day that changed the game November 10, 2016

Posted by OromianEconomist in #OromoProtests, Irreecha, Irreecha Birraa.
Tags: , , , , , , , , ,
add a comment

Odaa Oromoooromianeconomistirreecha-malkaa-birraa-2016-at-horaa-harsadii-bishoftuu-oromia-oromo-people-with-oromo-flag-2nd-october-2016oromoprotests-gesture-at-irreecha-2016-the-thanksgiving-festival-of-the-oromo-people-in-horaa-harsadii-bishoftu-town-oromia-p2

 

remember-irreechamassacrebishoftu-mascare-2nd-october-2016-fascist-ethiopias-regime-tplf-conducted-masskillings-against-oromo-people-at-irreecha-celebration

#OromoProtests image, Addis Standard

Addis-standard-special-edition-on-irreechaa-massacre-oct-2-2016

P. 5 – #IrreechaMassacre: The day that changed the game (By Addis Standard staffs)

“I saw people who had fallen inside ditches and deeper pits. I saw people who had no one to pick them up. I saw people suffocated by the smoke of the tear gas”

P.8 – A survivor’s account (By Bekel Atoma Boruu)

“Those who ran to save their lives from the teargas bombs and the gun shots pulled themselves and one another to the nearby 6 meters long ditch in front of the podium. The tear gas bomb thrown at the mass increased the number of people running to the ditch not seeing what is in front of them; besides they were blinded by the heavy smoke from tear gas”

P.10 – Irreecha is sacred! We cannot let them take it away (By Ayantu Ayana)

“I keep asking myself how dare they kill on sacred grounds and on a sacred day. How dare they? All those people muddied and bloodied in their beautiful and colorful clothes. All those lives lost. Should mourning be all we do these days? “

P. 13 – Into the heart of Irreecha: Why is it so important to the Oromo? (Buli Edjeta Jobir, Guest Writer)

“An amazing part of the Irreecha ceremony is its absolute orderliness, the reigning of absolute peaceful aura, the showering of love and mutual respect, the sense of oneness and unity. In all the Irreecha ceremonies recorded over the last two decades, after its first rejuvenation, there has never been a single stampede or injury recorded.”

P. 17 – Irreecha: A defining moment in a hallowed land (By Prof. Ezekiel Gebissa, Special to Addis Standard)

“In 2016, it was clear that the largest gathering of Oromos from Oromia’s all corners would be a scene of expression of anger in the wake of the government’s brutal crackdown of Oromo protests during the preceding ten months.

IRREECHA – THE COLORS, THE IDENTITY AND THE PRIDE OF OROMO NATION September 30, 2016

Posted by OromianEconomist in Irreecha, Irreecha Birraa, Irreecha Oromo, Irreessa.
Tags: , , , , , , , ,
10 comments

Odaa OromooOromianEconomist

Irreecha Oromo 2014 Hora Harsadii, Oromia

Oromia and the continuity its Nile Valley Civilization, Irreecha Malkaa 2015 ( 6409 years since started on upper Nile (Mormore) Valley)Irreecha Malkaa 2015 @Malkaa Ateetee, Gafarsaa, Buraayyuu, Oromia. 11 October 2015 picture18Irreecha Malkaa 2015 @Malkaa Sabbataa, Gafarsaa, Buraayyuu, Oromia. 11 October 2015Oromo, Irreecha Malkaa Oromoo 2015 @Hora Harsadi, Bishoftuu, OromiaIrreecha Malkaa Oromoo kan Bara 2015 (6409 ALO) Onkoloolessa 4, Hora Harsadi. picture3Irreecha Malkaa Oromoo Onkoloolessa 4, Bara 2015 (6409 ALO), Hora Harsadii, Bishooftuu, OromiaOromo from Raayya at Irreecha Malakaa 2015, Hora Harsadi, Bishoftu October 4, 2015Irreecha Oromo 2014 Hora Harsadii, Oromia 4Irreechaa Arfaasaa 2015 (17)


IRREECHA – THE COLORS, THE IDENTITY AND THE PRIDE OF OROMO NATION


Irreecha Birraa (Malkaa) 2015: The Oromo National And Cultural Holiday, Oromians Celebrated the Blessing Festival in Oromia and all over the Globe. Over 6 Million Celebrated At Hora Harsadi. Lammiin Oromoo Milyoona Jaha Ol Ta’an Hora Harsaditti Waliin Irreeffatan. November 18, 2015

Posted by OromianEconomist in Culture, Development & Change, Humanity and Social Civilization, Irreecha, Irreessa, Khemetic Africa's culture, Oromia, Oromiyaa, Oromo Culture, Oromummaa, Thanksgiving.
Tags: , , , , ,
1 comment so far

???????????

 

An Amusing Historical picture Captured in 1903 showing Irreechaa celebration at Lake Hora, Bishoftu town of Oromia

Ayyaanni Irreecha Malkaa  Bara 6409 (ALO) kan Hora Harsadi (Bishoftuu) baka Oromoon miliyoona 6 ool irratti argamanii irreeffatanitti Onkoloolessa 4  kabajamee oole. Itti dabaleesi  irreeffannaa Malkaa Ateetee, Gafarsa, Magaalaa Buraayyuu gaafa Onkoloolessa 11 bara 2015 haala o’aan bakka Oromoo milyoona hedduun argamanitti ayyaaneffatame. Haaluma wal fakkatuun Odaa Bulluqii fi Malkaa sabbataatti umman Oromoo irreeffatanii oolani.  Malkaa Awaas fi Onkoloollessa 18 baraa 2015   Malkaa Booyyee (Jimmatti) haala o’aa fi bareedan irreefftame. Naqamte, Haroo Adiiyaatttis Sadaasa 8 bara 2015 haala gaariin irreeffatame.

Akka sadarkaa biyyoolessatti kan kabajame Irreecha Malkaa Hora Arsadii booda Oromiyaa godina adda addaa keessatti ayyaan Irreechaa (Irreessaa) kabajamaa ture, isaan keessaa Malkaa Ateetee, Bokkuu Cittuu, Malkaa Hawaas, Hora Haadhoo, Karrayyuu, Naqamte, Odaa Bisli, Jimma, Haroo Maayaa fi Goonde yoo ta’u Sadaasa 15 bara 2015 immoo Aanaa Midaaqeny keessatti Wiirtuu Aadaa fi dhuggeeffata Oromo kan Galma Calalaqiitti  bakka irreeffattoonni milyoona tokko ol irreeffatanitti sirna ho’aan kabajamee ooleera.  https://oromianeconomist.wordpress.com/2015/11/18/oromia-midaaqanyi-irreecha-birraa-2015-aanaa-midaaqanyiitti-ayyaanni-irreechaatiifi-sirna-gadaa-oromoo-jabeessu-kabajamee-ooleera/

Jilli UNesco Ayyaana irreecha Malkaa Hora Harsadii kan Bara 2015 irratti argamee odeeffannasi godhe.

Millions of Oromians, and visitors from around the world, converged in Bishoftu, Oromia, by Hora Arsadi (Lake Arsadi) on 4th October 2015, to celebrate this year’s Irreecha Birraa (‘Oromo Thanksgiving’) Festival, which is the largest such public event in Africa. Millions celebrated at Malkaa ateetee, Gafarsaa, Buraayyuu, at Odaa Bulluq (Horroo Guduruu) and Malkaa Sabbataa,  Oromia on 11th October 2015. The celebrations of Irreecha Birraa at Malkaa Hawaas (Awash valley, in the cradle of  humanity) and  0n 18th October 2015 at Malkaa Boyyee in Jimma (Western Oromia, the birth place of Coffee (Buna) was joyful and colorful with massive attendance.  In similar situation Irreecha Malkaa celebrated in Naqamtee city at Haroo Adiiyaa on 8th November 2015.

Irreecha Birraa( Malkaa) Oromo celebrated in Midaaqanyi (Central Oromia) on 15 November 2015. Over one million people in attendance.

UNesco representative  attended the festival at Hora Harsadi, Bishoftuu, Oromia.

Irreecha Birraa 2015, the Oromo National And Cultural Holiday, Oromians Celebratied the Blessing Festival in Oromia and all over the Globe

https://vimeo.com/142020649

https://vimeo.com/142020649

http://https://www.youtube.com/watch?t=12&v=Ona23obc6Ss

http://https://www.youtube.com/watch?v=zCwTMhJYwRc&feature=share

Hora

Irreecha Malkaa Oromoo kan Bara 2015 Hora Harsadi, Bishoftuu, Oromia, Africa. Onkoloolessa 4, 2015 (6409 ALO)Oromia and the continuitity its Nile Valley Civilization, Irreecha Malkaa 2015 ( 6409 years since started on upper Nile (Mormore) Valley)Oromia and the continuity its Nile Valley Civilization, Irreecha Malkaa 2015 ( 6409 years since started on upper Nile (Mormore) Valley)Oromo, Irreecha Malkaa Oromoo 2015 @Hora Harsadi, Bishoftuu, OromiaIrreecha Malkaa 2015 @Hora Harsadii, Oromians from Finfinnee attendingIrreecha Malkaa Oromoo kan Bara 2015 Hora Harsadi, Bishoftuu, Oromia, Africa. Onkoloolessa 4, 2015 (6409 ALO)1Millions of Oromos, and visitors from around the world, converged in Bishoftu, Oromia, by Hora Arsadi (Lake Arsadi), to celebrate this year Irreecha Birraa Oromo Festival, which is the largest such public event in Africa.

Irreecha Birraa 2015 @Malkaa Ateetee, Buraayyuu, Oromia, 11 October 2015 picture1 Irreecha Birraa 2015 @Malkaa Ateetee, Buraayyuu, Oromia, 11 October 2015 picture2Irreecha Birraa 2015 @Malkaa Ateetee, Buraayyuu, Oromia, 11 October 2015 picture4Irreecha Birraa 2015 @Malkaa Ateetee, Buraayyuu, Oromia, 11 October 2015 picture5Irreecha Birraa 2015 @Malkaa Ateetee, Buraayyuu, Oromia, 11 October 2015 picture3 Irreecha Birraa 2015 @Malkaa Ateetee, Buraayyuu, Oromia, 11 October 2015 Irreecha Malkaa (Birraa) 2015 Kan Malkaa Ateetee, Buraayyuu, Oromia. Onkoloolessa (October 2015)3Irreecha Malkaa (Birraa) 2015 Kan Malkaa Ateetee, Buraayyuu, Oromia. Onkoloolessa (October 2015)Irreecha Malkaa 2015 @Malkaa Ateetee, Gafarsaa, Buraayyuu, Oromia. 11 October 2015Irreecha Malkaa 2015 @Malkaa Ateetee, Gafarsaa, Buraayyuu, Oromia. 11 October 2015 picture1Irreecha Malkaa 2015 @Malkaa Ateetee, Gafarsaa, Buraayyuu, Oromia. 11 October 2015 picture2Irreecha Malkaa 2015 @Malkaa Ateetee, Gafarsaa, Buraayyuu, Oromia. 11 October 2015 picture3Irreecha Malkaa 2015 @Malkaa Ateetee, Gafarsaa, Buraayyuu, Oromia. 11 October 2015 picture3

Irreecha Malkaa 2015 @Malkaa Ateetee, Gafarsaa, Buraayyuu, Oromia. 11 October 2015 picture4Irreecha Malkaa 2015 @Malkaa Ateetee, Gafarsaa, Buraayyuu, Oromia. 11 October 2015 picture5Irreecha Malkaa 2015 @Malkaa Ateetee, Gafarsaa, Buraayyuu, Oromia. 11 October 2015 picture6Irreecha Malkaa 2015 @Malkaa Ateetee, Gafarsaa, Buraayyuu, Oromia. 11 October 2015 picture7Irreecha Malkaa 2015 @Malkaa Ateetee, Gafarsaa, Buraayyuu, Oromia. 11 October 2015 picture9

Irreecha Malkaa 2015 @Malkaa Ateetee, Gafarsaa, Buraayyuu, Oromia. 11 October 2015 picture10Irreecha Malkaa 2015 @Malkaa Ateetee, Gafarsaa, Buraayyuu, Oromia. 11 October 2015 picture11Irreecha Malkaa 2015 @Malkaa Ateetee, Gafarsaa, Buraayyuu, Oromia. 11 October 2015 picture12Irreecha Malkaa 2015 @Malkaa Ateetee, Gafarsaa, Buraayyuu, Oromia. 11 October 2015 picture13Irreecha Malkaa 2015 @Malkaa Ateetee, Gafarsaa, Buraayyuu, Oromia. 11 October 2015 picture14Irreecha Malkaa 2015 @Malkaa Ateetee, Gafarsaa, Buraayyuu, Oromia. 11 October 2015 picture15Irreecha Malkaa 2015 @Malkaa Ateetee, Gafarsaa, Buraayyuu, Oromia. 11 October 2015 picture16Irreecha Malkaa Ateetee, Buraayyuu Oromia, October 11, 2015 picture 1Irreecha Malkaa 2015 @Malkaa Ateetee, Gafarsaa, Buraayyuu, Oromia. 11 October 2015 picture17Irreecha Malkaa 2015 @Malkaa Ateetee, Gafarsaa, Buraayyuu, Oromia. 11 October 2015 picture18Irreecha Malkaa 2015 @Malkaa Ateetee, Gafarsaa, Buraayyuu, Oromia. 11 October 2015 picture19

Irreecha Malkaa Sabbataa, 11 October 2015

Irreecha Malkaa 2015 @Malkaa Sabbataa, Oromia. 11 October 2015 picture 2

Irreecha Malkaa Sabbataa, 11 October 2015

Irreecha Malkaa 2015 @Malkaa Booyyee, Jimmaa, Oromia, 18th October 2015 picture5Irreecha Malkaa 2015 @Malkaa Booyyee, Jimmaa, Oromia, 18th October 2015 picture2Irreecha Malkaa 2015 @Malkaa Booyyee, Jimmaa, Oromia, 18th October 2015 picture3Irreecha Malkaa 2015 @Malkaa Booyyee, Jimmaa, Oromia, 18th October 2015 picture4

Irreecha Malkaa Booyyee, Jimma (Oromia),  18 October 2015

Irreecha Birraa (Malkaa) Oromoo kan bara 2015, Haroo Adiiyaa, magaalaa Naqamtee sadaasa 8, 2015 picture10

Irreecha Birraa (Malkaa) Oromoo kan bara 2015, Haroo Adiiyaa, magaalaa Naqamtee sadaasa 8, 2015

http://https://www.youtube.com/watch?v=SXNJ2nFJROg

https://www.youtube.com/watch?v=SXNJ2nFJROg

//static.doubleclick.net/instream/ad_status.js//www.google.com/js/bg/94YIzvPPuszyD69ykV0p0Ajqm3AR4EudClm7EM2etWI.jsOBSTV – YouTube// //

Waaqeffattoota galma naqamtee irreessa birraa yoo irreeffatan, Sadaasa 8 bara 2015Waaqeffattoota galma naqamtee irreessa birraa yoo irreeffatan, Sadaasa 8 bara 2015, pcture1Waaqeffattoota galma naqamtee irreessa birraa yoo irreeffatan, Sadaasa 8 bara 2015, pcture2

Irreecha Birraa (Malkaa) Oromoo kan bara 2015, Haroo Adiiyaa, magaalaa Naqamtee sadaasa 8, 2015 picture9Irreecha Birraa (Malkaa) Oromoo kan bara 2015, Haroo Adiiyaa, magaalaa Naqamtee sadaasa 8, 2015 picture8Irreecha Birraa (Malkaa) Oromoo kan bara 2015, Haroo Adiiyaa, magaalaa Naqamtee sadaasa 8, 2015 picture6Irreecha Birraa (Malkaa) Oromoo kan bara 2015, Haroo Adiiyaa, magaalaa Naqamtee sadaasa 8, 2015 picture5Irreecha Birraa (Malkaa) Oromoo kan bara 2015, Haroo Adiiyaa, magaalaa Naqamtee sadaasa 8, 2015 picture4Irreecha Birraa (Malkaa) Oromoo kan bara 2015, Haroo Adiiyaa, magaalaa Naqamtee sadaasa 8, 2015 picture3Irreecha Birraa (Malkaa) Oromoo kan bara 2015, Haroo Adiiyaa, magaalaa Naqamtee sadaasa 8, 2015 picture2Irreecha Birraa (Malkaa) Oromoo kan bara 2015, Haroo Adiiyaa, magaalaa Naqamtee sadaasa 8, 2015 picture1

Irreecha Birraa (Malkaa) Oromoo kan bara 2015, Haroo Adiiyaa, magaalaa Naqamtee sadaasa 8, 2015

 http://https://youtu.be/mWtaVz4tNMw

//static.doubleclick.net/instream/ad_status.js//www.google.com/js/bg/94YIzvPPuszyD69ykV0p0Ajqm3AR4EudClm7EM2etWI.jsIRREESSA MALKAA QOFFEE, MEKI – YouTube// //

Colors of Oromummaa @ Irreecha Through Raayyaa Studio’s Lens | 20 Stunning Photos from the ‘Oromo Thanksgiving’ Festival at Bishoftu, Oromia.

http://finfinnetribune.com/Gadaa/2015/10/colors-of-oromummaa-irreecha-through-raayyaa-studios-lens-20-stunning-photos-from-the-oromo-thanksgiving-festival-at-bishoftu-oromia/

http://https://vimeo.com/141545022

https://vimeo.com/141545022

https://vimeo.com/141459147

http://https://vimeo.com/141459147

https://www.oromiamedia.org/2015/10/omn-london-oduu-onkololeessa-4-2015/

http://https://www.youtube.com/watch?t=208&v=tbviaxCtcWE

https://www.oromiamedia.org/2015/10/ayyaanni-irreechaa-malkaa-ateeteetti-haala-hoaan-kabajame/

https://www.oromiamedia.org/2015/10/ayyaanni-irreechaa-malkaa-ateeteetti-haala-hoaan-kabajame/

Onkolooleessa 4,2015 Ayyaanni Irreechaa Bara 2015 Hora Arsadeetti Uummataa Oromoo Miliyoonotaan irratti Argamuun Kabajate Diddaa Sirna Abbaa Irree Wayyaaneef Qabu Dhageesisuun Dirree Qabsoo Bilisummaa Fakkeessuun ABO FI Qabsoo BILISUMMAA OROMOO Leellifachuun Kabajatan!!‏

https://www.oromiamedia.org/2015/10/omn-london-oduu-onkololeessa-11-2015/

http://https://www.youtube.com/watch?v=aICvLKIYxek

http://https://www.youtube.com/watch?v=B0XOHcxdNzM

“ABO Nuu Wayyaa Nuufoo” Irreecha Buraayyuu Malkaa Ateetee Part 2, Onk, 11,2015/ Diddaa Qeerroo Bilisummaa

http://https://www.youtube.com/watch?v=p5xGuEyl1jo&feature=player_embedded

https://www.youtube.com/watch?v=p5xGuEyl1jo&feature=player_embedded

http://https://www.youtube.com/watch?v=Qo7XwXi2-hY&feature=youtu.be

http://https://www.youtube.com/watch?v=EeGKSXgK6Bc

http://https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=w7J6fendSTc

http://https://www.youtube.com/watch?t=49&v=_L5L4kCQ1iE

https://www.oromiamedia.org/2015/10/aadeeffannaa-maalummaa-irreechaa-fi-sirna-kabaja-ayyaana-irreechaa-melborneawustiraaliyaa/

IrreechaBirraa2015OromoThanksgiving11

Irreecha Malkaa Oromoo kan Bara 2015 (6409 ALO) Onkoloolessa 4, Hora Harsadi. picture2Irreecha Malkaa Oromoo kan Bara 2015 (6409 ALO) Onkoloolessa 4Irreecha Birraa Oromo Hora Harsadii, Onkoloolessa 4, Bara 2015Irreecha Birraa Oromo Hora Harsadii, Onkoloolessa 4, Bara 2015 picture2Irreecha Birraa Oromo Hora Harsadii, Onkoloolessa 4, Bara 2015 picture3IrreechaBirraa2015OromoThanksgiving4

Irreecha Birraa (Malkaa Hora Harsadi, Bishoftuu Oromia, Africa on 4th October 2015 (6409 in Oromo calendar)Irreecha Birraa (Malkaa Hora Harsadi, Bishoftuu Oromia, Africa on 4th October 2015 (6409 in Oromo calendar)1Irreecha Malkaa Oromoo kan Bara 2015 (6409 ALO) Onkoloolessa 4, WaaqeffatootaIrreechaBirraa2015OromoThanksgiving2

IrreechaBirraa2015OromoThanksgiving3

IrreechaBirraa2015OromoThanksgiving20

IrreechaBirraa2015OromoThanksgiving8

Irreecha Malkaa Oromoo kan Bara 2015 (6409 ALO) Onkoloolessa 4, Hora Harsadi. picture3IrreechaBirraa2015OromoThanksgiving15

IrreechaBirraa2015OromoThanksgiving5

IrreechaBirraa2015OromoThanksgiving19

IrreechaBirraa2015OromoThanksgiving

IrreechaBirraa2015OromoThanksgiving18

IrreechaBirraa2015OromoThanksgiving9

Irreecha Malkaa Oromoo kan Bara 2015 (6409 ALO) Onkoloolessa 4, Hora Harsadi. picture1Irreecha Malkaa Oromoo kan Bara 2015 (6409 ALO) Onkoloolessa 4, Hora Harsadi.IrreechaBirraa2015OromoThanksgiving6

IrreechaBirraa2015OromoThanksgiving7

IrreechaBirraa2015OromoThanksgiving10

IrreechaBirraa2015OromoThanksgiving12

IrreechaBirraa2015OromoThanksgiving13

IrreechaBirraa2015OromoThanksgiving14

IrreechaBirraa2015OromoThanksgiving17

IrreechaBirraa2015OromoThanksgiving16

Irreecha: Waltajjii miliyoononni akka tokkotti itti mul’atan

Torban darbe keessa Magaalaan Bishooftuu akka nama guyyaan cidha isaa/ishee itti ga’ee ko’amattee turte. Sababni isaas guyyaan addaa Oromoon hawwii guddaan eeggatuufi bakka guddaa kennuuf Irreechi Malkaa waan kabajamuufi. Irreechi Malkaa, Horaa Harsadeetti bifa miidhagaa ta’een kabajamu kun yeroo maraa Masqalli ba’ee Dilbata itti aanuu bakka Oromoon bakka addaddaa irraa dhufee walitti qabame kan kabajatudha. Bishooftuunis ayyaan guddaa kana kabachuuf egaa jala bultii irraa kaastee kan ko’ammatte. Egzibishiniifi baazaariin, konsariiwwan muuziqaa, agarsiifni aadaa, mariin paanaaliifi wantoonni ayyaanicha miidhagsan addaddaa kan gaggeeffamaa turanis torbanuma darbe keessa ture.

Magaalattiinis poostariiwwaniifi barreeffamoota garagaraa waa’ee ayyaanichaa ibsaniin iftee jirti. Akkasuma, hoteeliinnii, manneen ciisichaafi bakkeewwan ummataaf tajaajila kennan sirboota Afaan Oromoo sagalee guddaadhaan banuun keessummoota isaanii “anaa haa dhufu” jechuun simataniiru. Qophiin haala kanaan miidhagee adeemsifame kunis xumura isaa kan argatu Dilbata ture. Gaafsis ilmaan Oromoo bakka addaddaadhaa dhufan aadaafi faayaa Oromootiin miidhaganii, harkatti marga jidhaafi keelloo qabatanii, sirba aadaa sirbaa ture kan gara Hora Arsadeetti imalan. Ilmaan Oromoo malees namoonni biyya keessaafi alaa ayyaana miidhagaa kana ilaaluuf dhufaniiru. Irreecha baranaa kan adda godhu wayita ayyaanicha UNESCOtti galmeesisuuf hojiin % 80 xumurametti kan kabajamu ta’uu isaati. Kanaaf ture waamicha Biiroon Aadaafi Turizimii Oromiyaa namoonni ayyaanicha kabajan bifa nagaan akkasumas, aadaafi eenyummaa isaanii ibsuun akka kabajaniif taasise fudhachuun eenyuuyyu caalaa ilmaan Oromoo haala bareedaa ta’een kabajatanii kan dabarsan. Ayyaanichaan dura namoonni miliyoona afur ta’an Irreecharratti ni argamu jedhamee kan tilmaame yoo ta’u, tilmaamani ayyaanichaa boodaa garuu lakkoofsi sirrii eeramuu baatuus isa jedhameen ol ta’uun isaa dubbatameera. Irreeffattoonni haala irranatti eeramaeen gara Hora Arsadee bu’an, rakoo nageenyaafi tasagabbii tokko malee guyyaa hawwiidhaan eeggataa turan kana miira tokkoon kabajuun ayyaaneeffataniiru.

Ani ayyaana Irreechaa irratti waggoota walitti aanan sagaliif kaniin hirmaadhe yoo ta’u, haalli kabaja isaa yeroodhaa gara yeootti miidhagaa, lakkoofsi hirmaattootaa dabalaafi waltajjii agarsiisa aadaa akkasumas, eenyummaa ta’uu isaadha kaniin taajjabe. Dargaggoonniifi shamarran uffata aadaa godinaalee Oromiyaa hundaa bifa ammayyaafi aadaatiin uffatanii, faayaawwaniin miidhaganii, marga jidhaa qabatanii laga bu’anii erga irreeffataniin booda sirba aadaadhaan dhiichisaa, nyaata aadaa nyaatafi wantoota bashannanaa garagaraatiin rakkoo tokko malee kabajatanii yommuu galanis argeera. Keessumaa barana, baayyachuu namaatiin waldhiibboofi ho’a uumamuu dandamachuun miliyoonoonni akka tokkotti yommuu Irreecha kabajatan arguu caalaa waan nama gammachiisu hinjiru. Inni biraan ayyaanicha adda godhu misiroonni 25 abbootii Gadaatiin eebbifamanii cidha isaanii raawwatachuu isaaniiti. Waliigala taateewwan irreecharratti mul’ataniifi tokkummaan ummatichaa  Irreechi UNESCO irratti akka galmaa’uuf kan gumaachuu ta’uu isaatiin kan dinqisafamudha.  Ayyaanicharratti argamuun haasawaa kan taasisan Hogganaan BATO Obbo Geetuu Wayyeessaa akka jedhanitti, Irreechi galmee addunyaarratti akka galma’uuf haayyoota biyya keessaafi alaa affeerun qorannoon galmee kanaaf gargaaru taasifamaa jira.

Ministeerri Aadaafi Turiziimii Ayyaanni Irreechaa galmee addunyaarratti akka galma’uuf Barreessaa Ol’aanaa UNESCO, Hora Aarsadeefi magaalaa Bishooftuu daawwachisaani jiraachuu Ministirri ministeerichaa duraanii Obbo Amin Abdulqaadir dubbataniiru.  Af-yaa’iin Mana marii Bakka bu’oota uummata Obbo Abbaa dulaa Gammada ummanni hojii irratti boba’ee jiru hundarratti kutannoon hojjechuu akka qaban dhaamaniiru.  Waliigala ayyaanni Irreecha baranaa haala yaadameen kabajamuun isaa naamusa ummanni Oromoo qabu kan agarsiisu ta’uurra darbee jaalalaafi kabajaa inni aadaa isaf qabu kan calaqqisuu ta’uu isaatiin jajjabeeffamuu qaba jenna.

Saamraawiit Girmaatiin,

http://www.ethpress.gov.et/bariisaa/index.php/art-culture/item/672-irreecha-waltajjii-miliyoononni-akka-tokkotti-itti-mul-atan

Baga Booqaa Birraa Ittiin Isin Gahe! Happy Irreecha Birraa, the blessing Oromo Thanksgiving Season 2015 (6409 in Oromo Calendar).

http://https://www.youtube.com/watch?v=rGdhvlVx-uU

http://https://www.youtube.com/watch?v=7GmOHZ4CASQ

http://https://www.youtube.com/watch?v=S_Eom6-YhM0

http://https://www.youtube.com/watch?v=qtZzkQgEzKA

http://https://www.youtube.com/watch?v=cXWmAsMIySg

https://www.youtube.com/watch?v=spK7R0-0ZEE

http://https://www.youtube.com/watch?v=n3-4XfPZ70Q

http://https://www.youtube.com/watch?v=59oC4krN5g8

http://https://www.youtube.com/watch?v=0SoUK9VEhJ4

http://https://www.youtube.com/watch?v=iSU5xbhoRE8

http://https://www.youtube.com/watch?v=XJUBIdBihH0&feature=youtu.be

http://https://www.youtube.com/watch?v=wsiBUMa1RBk

http://https://www.youtube.com/watch?v=N_STD1cqn8Y

http://https://www.youtube.com/watch?t=8&v=JRSy3e6_w8Y

https://www.oromiamedia.org/2015/09/omn-london-oduu-fulbaana-26-2015/

https://www.oromiamedia.org/2015/09/omn-london-oduu-fulbaana-27-2015/

http://https://www.youtube.com/watch?t=5&v=DJPzDoX8Pj8

 http://https://www.youtube.com/watch?t=448&v=X11nVJ3ICBs

Irreecha Naannawa Waashingten DCtti

Irecha

http://www.voaafaanoromoo.com/content/article/2984465.html

Irreechi Ayyaana Galfannaa Oromoo waggaa waggaatti, xumura gannaa fi itti gala Birraatti ayyaaneffafu. Ayyaanni kun, yeroo ammaa, Oromoo biyyoota alaa jiraatan dabalatee  Uummata Oromoo keessatti bakka adda addaatti kan ayyaaneffamu yoo tahu ayyaaneffannaan inni guddaan Dilbata dhufu kana, magaalaa Bishooftuu ka jiru Hara Arsadii irratti ayyaaneffamu. Biyyoota alaa tii garuu, torban dabre kana jalqabe. Dilbata dabre, gaafa Fuulbaana 27 Oromoonni Waashington DC fi naannawa ishee jiraatan kan handaara Waashington, kutaa Maryland keessa jiru Hara Artimesia jedhamutti  ayyaaneffatan.

Irreechaa, Hara Artemesia irratti ayyaaneffame irratti, ijoollee xixiqqoo dhaa jalqabee haga maanguddootaatti Oromoota hedduu tu argame. Marti isaanii jechuun ni danda’ama, uffataa fi faayaa aadaa Oromootiin of kuulanii, abaaboo fakkaatanii turan. Yeroo gara malkaatti yaa’an, wallee ani dura isin dhageessise sana faa wallisaa turan. Eega malkaa irra ga’anii booda, maanguddoonni akka aadaatti  “as keessaa namni walitti gadde yokaan mufate yoo jiraate, otuu hin irreeffatiin dura waliif dhiisaa” jedhanii gaafatan.  Achii booda, dhiiraa fi dubartiin wal-harkaa fuudhaan, galataa fi kadhannaan, abaaboo bishaanitti cuubanii  irreefftaa turan.

Guutummaa isaa dhaggeeffadhaa

http://www.voaafaanoromoo.com/content/article/2984465.html

Report: Irreecha in Amsterdam, The Netherlands | Hora Gaasperplas | ‘Oromo Thanksgiving’ | Onk./Oct. 3, 2015

https://www.oromiamedia.org/2015/10/aadeeffannaa-irreechaa-hora-gaasperplasdamamsterdam-kan-bara-2015-kutaa-2ffaa/

 Onkoloolessa/October 5, 2015 · Finfinne Tribune | Gadaa.com

http://https://www.youtube.com/watch?t=4&v=gjVR0Llrda8http://https://www.youtube.com/watch?t=4&v=gjVR0Llrda8

Irreecha_Gaasperplas_Netherlands20153

Irreecha_Gaasperplas_Netherlands20152

Irreessi IrreedhaCredit: Girma GemedaCredited: Girma Gemeda

Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408 according to Oromo Calendar). 5th October 2014, Horaa Harsadii, Bishoftu, Oromia. Suura1Irreechaa Arfaasaa 2015 (17)Irreecha Oromo 2014 Hora Harsadii, Oromia 4Irreecha Oromo 2014 Malkaa Ateetee, Buraayyuu, Oromia

Tumsa ykn Yaadannoo Irreecha (Irreessa) Bara 2015 Cinaa (Bukkee) Hora Arsadiitti Geggeessamu

Tumsa ykn Yaadannoo Irreecha (Irreessa) Bara 2015 Cinaa (Bukkee) Hora Arsadiitti Geggeessamu1

Irreecha birraa 2015 ilaalchisee ibsa Gumii Waaqeffannaa irraa kenname: Baga Ayyaana Irreecha Birraa Bara 2015 Isin Gahe

Gumii Waaqeffannaa

Baga Ayyaana Irreecha Birraa Bara 2015 Isin Gahe

Irreecha birraa 2015 ilaalchisee ibsa Gumii Waaqeffannaa irraa kenname

Waaqa
Akka amantii Waaqeffannaatti, Waaqni uumaa waa maraati. Uumama qoollo kana keessa jiraatu kanneen lubbu qabeeyyii fi maleeyyii ta’an hunda kan uumee fi tiksee kan jiraachisu Waaqa dha.

Waaqni fulla’aa beelii-belel. Hin dhalu, hin dhalchu, kan hin dulloomnee fi hin duune jiraataa bara baraati. Hiriyaa fi morkataa kan hin qabne ta’uutti amanna. Waaqeffannaan amantii Waaqa tokkichatti buluu fi amanuudha. Akka amantii kanaatti Waaqni waan hunda kan uumee fi madda jireenyaa ta’uu dhugeeffanna. Waaqeffannaan amantii waggoota 6000 oli turee fi osoo amantiiwwan kanneen akka Kiristaanaa fi Isilaamaa gara gaanfa Afrikaa hin seeniin dura kan ture, amantii ummata Kuush isa duraa fi hundee amantiiwwan maraati.

Waaqeffatoonni seera uumaa fi uumman qajeelfamuu. Kabaja Waaqaf, jaalala uumamaf qabaachuu, dubbii hamaa fi cubbuu irraa fagaachuu fi lagachuun hundee amantichaati. Kana bu’uura godhachuun kaayyoon amantii Waaqeffannaa Safuu, Laguu, Hooda, Seeda, Aadaa fi Duudhaa Oromoo fi warra Kuush eeguu , kunuunsuu fi guddisuu irratti hojjechuudha. Gama biraan hordoftoonni Waaqeffannaa amantii fi aadaa saba biraaf kabajaa qabaachuu, elaa fi elaameen waliin hojjechuu qaban. Sirna Waaqeffannaa keesssatti, sabni Oromoo uuumaa isaatif Irreessa galchuun iddoo guddaa kennaaf. Kanaafu aadaa ummata Oromoo keessaa inni mul’ataa fi guddaan kabaja ayyaana Irreesaati. Amantii fi Aadaan waan hedduun walkeessa jira ykn walitti hidhataadha. Sabni ykn biyyi hundi amantii hordofuu fi aadaa jabeeffatu qaba. Kanneen lamaan akkaataa wal hin faallesiineen ittiin jiraatan. ” Sabni aadaa hin qabne garbicha” jedha, hayyuun argaa-dhageettii obbo Dabbasaa Guyyoo. Akkas jechuun sabni akka sabaatti bilisa ta’ee jiraatu aadaa saba biraa irraa waan adda isa godhu qaba. Yoo bilisa hin taane garuu, kan ofii gatuun aadaa warra isa gabroofateen liqimfama jechuudha.

Egaa ayyaanni irreechaa, kaleessa ykn waggoota digdamman darban keessa kan uumame osoo hin taane, amantii Waaqeffannaa waliin kan ture, aadaa Oromoon Waaqaa fi Uumaa isaa kan ittiin galateeffatuu fi isa fuulduraaf immoo kan itti kadhatudha. Ayyaanni Irreessaa akka duudhaa ganamaatti, ilmaan Oromoo naannoo jiraatan hundatti haalaa fi yeroo adda addaatti raawwatu. Haa ta’u malee dhiibbaa sirnooti darbanii fi amantiin biroon irraan gahaa turanin bakka hedduutti dhorkame ykn akka hin mul’anne golgame Ayyaanni irreecha birraa magaalaa Bishooftuu, Hora Arsadeetti kabajamaa jiru hambaawwan bakka bakkatti hafanii kabajamaa jiran yoo ta’u, baroota dhihoo keessa tattaaffii jaalatoonni aadaa Oromoo godhaniin beekamaa fi guddataa dhufee yeroo ammaa ummata kumaatamaan hedamu kan hirmaachisu, Afrikaa keessatti isa guddaa ta’ee kan mul’atuu fi ummata alagaa hedduu kan hawwataa dhufe dha. Ummati Oromoo, amantii, kutaa fi siyaasaan osoo walhin qoodiin tokkummaan eenyummaa isaa akka mul’isu kan godhe aadaa guddaa ta’uu isaa argina.

Yeroo ammaatti Irreechi aadaa moo amantiidha? kan jedhu gaaffiin ka’aa akka jiru hubanna. Akkuma olitti ibsame aadaa fi amantiin waan hedduun walitti hidhata. Akka aadaa Oromootti ammoo sirna raawwatu hunda keessatti osoo maqaa Waaqaa hin dhahiin waanti raawwatu hin jiru. Sirna gumaa, gaa’ela, araara ykn jaarsummaa fi waan kana fakkaatu irratti Coqorsa ykn marga jiidhaa qabachuun wal eebbisa ykn Waaqa kadhata. Coqorsi ykn margi mallattoo nagaa fi araaraati. Coqorsi ykn lataan qabatan irreecha jedhama. Haala kanaan irreechi aadaadha, amantiidhas. Yeroo irreeffannaaf Malkaa bu’an ykn Tulluu bahan Waaqeffatootaaf aadaa fi amantii yoo ta’u, warra amantii biraa keessa jiraniif ammoo aadaadha. Yeroo irreechaatti siiqqeen, caaccuu fi kaallachi, bokkuu fi meeshaaleen dhalaa fi dhiirri qabatu, uffati aadaa uffatamuu fi walleen achitti mul’atu marti aadaa fi seenaa Oromoo calaqqisa. Kanaaf ummati miliyoonaan lakkaa’amu, Isilaama, Kiristaanaa fi Waaqeffataan gamtaan walcina hiriiree Irreeffataa kan jiru. Haaluma kanaan jabaatee akka itti fufuu fi irreechi kan Oromoo qofa osoo hin taane, ummati Afrikaa marti kan ittiin boonuu fi waliin kabaju ta’uuf akka jiraatu abdii qabna. Kun akka ta’uuf Waaqni nu haa gargaaru, nutis ciminaa fi gamtaan waliin haa jabeeffannu.

Yeroo irreeffannaaf deeman tartiibni raawwii isaa akka armaan gadii ta’a.
1. Yeroo Malkaa bu’an ykn Tulluu bahan, dubartoonni uffata aadaa uffachuun siiqqee fi irreecha qabatanii Mareehoo jechaa dura deemu,
2. Abbootii fi dargaggoonni duubarra dhiichisaa ykn jeekkaraa hordofu,
3. Bakka irreechaa yeroo gahan, Abbaan Malkaa, malkaan saaqamuu ibsa.
4. Faatii waliif baafatu, kunis nagaa fi araara waliif buusanii , garaa nagaa fi qulqullummaan waliin irreeffachuuf,
5. Jaarsoliin akka angafaa quxisuutti walduraa duuba eebbisu. Eebba kana keessa waan argataniif Waaqa galateeffachuun, nagaa, jaalala, tokkummaa fi badhaadhina kadhatu
6. Sirni irreeffannaa ni raawwata. Yeroo kanatti warri irreessa qabate hundi irreessa isaanii bishaan cuuphuun Waaqa kanaan isaan gahe galateeffachuun, bara dhufus akkasuma nagaan akka isaan gahu gaafatu
7. Dhibaayyuu fi daddarbaan ni raawwata. Dachee sanyii biqilchiteef, waan irratti horanii fi argatan irraa matadeebii kennuu jechuudha.
8. Maatiin daa’ima ammachiisan yoo jiraatan, abbaan malkaa akka sirna ammachiisaatti raawwata
9. Sirbaa fi wallisaan duubatti garagalu, dhangaa qabatanii dhaqan waliin dhamdhamu ykn bakka qophii addaatti walgahanii nyaatanii dhuguun sirbanii gammadu. Bara dhufu nagaan akka walitti deebi’aniif eebbaan raawwatu.

Waamicha
Ayyaanni irreechaa mallattoo, nagaa, araaraa fi tokkummaa ta’uu irrayyuu aadaa Oromoo fi Oromummaa guddisu, akkasumas Oromiyaa addunyaatti kan mul’isu waan ta’eef,

– Ayyaanni irreechaa, akka ayyaana biyyoolessa Oromiyaatti akka kabajamuuf kalandera keessa galee fi guyyaa ayyana biyyooleessaa ta’ee beekamtiin akka kennamuuf,

– Dirreen ayyaana irreechaa itti kabajan, Malkaan Arsadee giddugaleessa ayyaana irreecha Oromiyaa waan ta’eef ummata ayyaana kana irratti hirmachuuf dhufan, akkasumas dawwatootaa fi tursitoota addunyaaf mijuu akka ta’u, bakki bashannanaa fi aara galfannaa naannoo kanatti akka ijaaramu qaamni Mootummaa Oromiyaa dhimmi kun ilaalu akka irrtti hojjetu kabajaan gaafanna. Nutis waan dandeenyun deeggarsa nurraa barbaadamu akka goonu waadaa galla.

Irreecha bara 2015, kan tokkummaa fi jaalalaan waliin haa kabajnu, kan hawwinuu fi barbaadnu Waaqayyo itti nuuf haa guutu!

Leeel!

Koree GWA

Ayyaana Irreechaa Bara 2015 Ilaalchisisee Ibsa Gabaabaa Qeerroo Bilisummaa Oromoo Irraa Kenname.

cropped-qeerroo-edit.jpg

Ayyaana Irreechaa Bara 2015 Ilaalchisisee Ibsa Gabaabaa Qeerroo Bilisummaa Oromoo Irraa Kenname.

Fulbaana 24,2015, Finfinnee

Qeerroon Bilisummaa Oromoo Ayyaana Irreechaa Birraa kan baranaa 2015 Hora Arsadiitti kabajamuuf jiru, Onkololessaa 3/2015 ykn A.L.Habashaatti Fulbaana 23/01/2008 kan kabajamu ta’uu hubachiisuun , Uummata Oromoo hundaan baga jalbultii ayyaana Irreecha bara kanaa nagaan geessan, Barri kun Bara milkii,bara, kan hidhamee kan itti hiikamuu, gammachuu,bara qe’ee ofii irraa buqqa’uun dhaabatu,bara irreen Oromoo itti jabaatu, Bara gaaffiin mirga abbaa biyyummaa deebii itti argatu, Bara ‘’Master Plan Finfinnee’’ guutummatti haqamuu ,Bara Injifannoo fi Bilisummaa nuuf haa ta’u !!

Ayaanni Irreecha guyyaa Oromoon Malkaa/Tulluutti ba’ee Waaqa isa uume waan argateef kan galateeffatuu fi waan fulduratti barbaaduu fi hawwuuf itti kadhatudha. Irreechi Ayyaana Oromoon ittin beekamu,mallattoo Oromummaa fi Eenyummaa isaa ibsu, calaqqee Aadaa fi duudhaa keenyaa qofa utuu hin ta’iin dhaalmayaa hambaa seenaa uummata keenyaa kan qabsoo wareegama qaaliin as qaqqabedha. Goototni Oromoo uummatni Oromoo eenyummaan, aadaan, duudhaan,Afaanii fi biyyi Oromiyaa akka hin sarbameef  jechuun dhiigaa isaanii itti cophsuun, lafee isaanii itti cabsuun ayyaanni seena qabeessii kun akka uummatichaaf jiraatu taasisan bara baraan ni yaadatamu,

Ayyaanni irreecha barana 2015 sadarkaa Idil-Addunyaa UNESCO’tti galmaa’aa jiru kun bu’aa gootota ilmaan Oromoo;  Oromoo fi Oromiyaa akkasumas leecelloo Oromiyaa saamicha, faca’insaa fi gita bittaa gabrummaa jalaa baasuuf jedhanii wareegamaa qaalii kanfalaa turanii fi hardha illee Oromiyaa bilisoomsuuf wareegama wal irraa hin citne kanfalaa jiraniti. Ayaana Irreecha 2015 Ilaalchisee Ibsa Qeerroo Bilisummaa

MESSAGE FROM THE HON BILL SHORTEN MP- OROMO THANKSGIVING DAY

Short Documentary on Irreechaa by OBS TV

https://vimeo.com/141282780

http://https://www.youtube.com/watch?v=pKy0XZT-vik

https://www.youtube.com/watch?v=pKy0XZT-vik

Oromia’s Irreecha Festival – A Revival of an Ancient African Culture – An Attempt to Understand and Explain

By Mekuria Bulcha, Ph. D.

Irreecha (also spellled Irreessa), the Oromo equivalent of Thanksgiving, was traditionally celebrated bi-annually in different parts of the Oromo country. The Irreecha Birra festival is celebrated in the month of September and Irreecha Arfaasaa in the month of April. Although it was a non-political festival, the irreecha was suppressed by Ethiopian regimes. Brought back to life by a struggle for cultural revival which the Oromo have waged during the last fifty, the festival is now playing a significant role in the manifestation and preservation of Oromo national identity. The festival in its traditional form is celebrated in different localities across Oromia. At the national level, it is an event that brings millions of Oromos from all over the Oromo country and non-Oromo visitors from other parts of the world to the shores of Hora (Lake) Arsadi in the city of Bishoftu in central Oromia. As such, it has no parallel in Africa. The festival is celebrated not only in Oromia, but has become an event which is observed transnationally by tens of thousands of Oromos settled in many countries around the world.

This paper aims to shed light on the role of the irreecha festival in the expression of Oromo unity and national identity. It is said that a collective identity is constructed not only in and of its present life, but also in reconstructing the collectivity’s earlier life. I will describe the role of numerous pan-Oromo socio-cultural and historical symbols and artefacts which the festival has brought to light, in awakening the Oromo sense of belonging to a community. The pan-Oromo democratic tradition is reflected in the artefacts displayed in the irreecha parade, in the blessings of elders who officiate it, in the environmental ethics articulated and in the performances of artist who entertain the celebrants.

Elements of a reviving culture packed up in a festival

In the pre-colonial past, the IrreechaBirra marked the end of the rainy season and the beginning of harvest season. It is an Oromo custom to gather on the river banks and the shores of lakes and give thanks to Waaqa (God) for all his bounty and pray for Nagaa (peace) and Araara (reconciliation) among humans and with God. Today, the festival has come to mark the end of the rainy season, and more. It marks the end of the cultural trauma which had affected the Oromo for about a century. It heralds and confirms that the time when the Oromo culture was seen as “pagan and primitive” is gone for good. It denotes victory over a history of cultural denigration.

The elders of the nation, their counsel and benediction

Like in the past, the haayyuu (elders, wisemen, the learned – both singular and plural) thank God and bless the nation as their ancestors did. They bless the nation; they remind their audience to uphold the Oromo ethics of safuu and nagaa (respect and peace), reconcile among themselves and pray to God to reconcile with them.  Although many of the Oromo concepts, vocabulary and semantics thehaayyuu use are archaic, the meanings of their blessing and sagacious counsel are comprehensible to their audience. The following is a rough translation of an excerpt from the counsel and blessing of a haayyuu who officiated an irreecha festival outside the city of Naqamtee in 2013.

Shall evil have no place amongst you?
Shall hate have no place amongst you?
Shall truth find you?
Is this your testimony before God?
Let peace be among all!
Let peace be among adults!
Let peace be among the youth!
Let peace be with the livestock!

He reminded the participants the connection that the occasion has with the Oromo heritage and counsels and commands them to confirm the authenticity of the occasion. He asked them whether spirit of the celebration is aligned with the spirit of Oromo traditions as reflected in the laws of the five major Odaas: Odaa Nabee (in central Oromia), Odaa Bisil (in western Oromia), Odaa Bulluq (in north-western Oromia), Odaa Roobaa (in south-eastern Oromia) and Odaa Bultum (in eastern Oromia). He asked them whether the traditions of Madda Walaabuu are respected. The five Odaaswere centers of the ancient gadaa republics where the Oromo met and elected their leaders and reviewed their laws and made new ones every eight years according to the constitution of the nation, and Madda Walaabuu was the seat of Abba Muuda, the high priest of traditional Oromo religion Waaqefannaa. The response of the celebrants is in the affirmative. This was followed by another moment of blessing which, roughly translated, said the following

You shall not conspire against one another
You shall not betray one another
Let God be at peace with you
Let the Earth be at peace with you

The significance of this ritual is not that the counsel of the haayyuu is translated into action, but the historical and cultural knowledge it conveys and the consciousness it raises in the minds of the audience. The past is memorized and communicated not only by the haayyuu but is also stored and reflected in the array of artefacts and costumes that decorate the irreecha parade. Combined with sagacious words of the haayyuu, the rich symbols of the Oromo gadaa culture – that attire the multitude who march in total harmony – reveal the dignity and pride with which the Oromo nation is re-asserting its culture and identity.

The poetic interpretations of artists

The collective memories of the nation, preserved in the ritual and symbols, then expressed in the words of the haayyuu, are supplemented by young artists who herald the revival of their heritage with songs and dances. Some of songs such as Galaanee Bulbulaa’s “Kottaa ni hirreefannaa, aadaa bade deeffannaa” which means (“Come let us celebrate Thanksgiving; Let us revive our banned culture”, Giftii Dhadhii’s Oromoon seera qabaa (“The Oromo have laws”), Abdoo Badhaasoo’s Irreecha irreeffanna (“We will celebrate Thanksgiving”), Gaaddisee Shamsadin’s Beenu Oromia, irreechi irree keenya (“Go on Oromia, irreecha is our power”) and Amartii Waarii’s Kottaa ni kabajna kuni aadaa keenyaa (“Come, let us celebrate our culture”), which were performed at the irreecha festivals and elsewhere, connect the Oromo present with the past. They herald the recovery, revival and survival of the Oromo culture from the destruction to which it was doomed by conquest and colonization. In short, they reflect the feelings which underpin the ongoing Oromo recovery from a century of cultural trauma. The “green” leitmotif of luxuriant vegetation and abundant water against which the artists perform, provides a symbolic connection with God and nature that suggest that the Oromo are and will be at peace, with God, and also with nature. Their lyrics imply that the earth, the forests, rivers, lakes, animals and all the other living things are both natural and divine. Their implicit message is that what hurts the eco-system hurts humans also.

The dynamics that are at work during the irreecha festivals and what the participants experience is more than what the eye can see or the ear can hear. It is a joy and sense of belonging and experience of being part of a community that cannot be expressed fully in words. It is more. What the participants experience is a resurrection of a nation and a reconstruction of collective memory through the festival and the array of artefacts it displays. The occasion creates a collective “reality” and history. This collective reality connotes a state of being of the same mind, sharing a collective memory about a shared past and, just as importantly, an aspiration for a common future. This is more than a product of individual perception or understanding. When asked by a journalist fromChina Central TV Africa (CCTV) what he was thinking about the irreecha celebration at the 2014 festival in Bishoftu, a young celebrants replied

I have don’t have a word to express what I see or feel. I believe that this is my culture and religion at the same time. This is what was forwarded to us by our ancestors; and it is what I will forward to my children.

This individual is not alone in having that “feeling” about the festival.  His feeling is shared by other Oromo participants around him and those who watch the process on TV.  They may or may not express what they see and feel with words, but most of them, share with him the experience that what they see is their culture symbolized in the festival. When human communities attach symbols to words, concepts and artefacts that signify their collective experience, they share a vision. A society cannot exist without a degree of this sort of vision shared by a majority of its members. The young respondent cited above says that what he sees is his culture and religion which was passed to him by his ancestors and which he will pass over to his children. In other words, what he sees reflects his identity and that of others around him. My point is that the irreecha festival is one of the ways in which the Oromo society “recognizes itself”, that is to say imagines, feels, experiences or knows about its own existence. As an occasion and venue for the symbolic expression of Oromo history and culture, the irreecha festival connects the Oromo to a common past through the tangible artefacts on displays in the massive parades.

It important to note here that the Oromo celebrate the irreecha irrespective of their religious backgrounds. Whether they are Waaqeffataa, Christians or Muslims they participate in the festival. The moral counsel and ideals officiated by the haayyuu do not contradict the essence of any of the three religions. In fact the haayyuu who officiate it are from all the three religions on most occasions. The festival unites the Oromo and harmonizes their thoughts and voices. It creates a “mental state” shared by the entire Oromo nation. Whether one interprets the occasion culturally or politically, the significance of the prayer, counsel and blessing of the haayyuu and the songs of the artists in raising Oromo consciousness and unifying the nation cannot be overlooked. It is important to stress, however, the fact that the aim of the counsel of the haayyuu and the songs of the artists is not to “mobilize” the participants for collective political action on the spot. The occasion is to celebrate a tradition and its revival. The traditional Oromo ethics of safuu and nagaa, or respect for and peace with God, humans and the natural world pervade the atmosphere in which the festival is conducted. As I will explain in more detail below, the tranquillity which the occasion demands is respected.

Tranquility underpinned by tension and ethically controlled anger

It is important to note here that the tranquillity that has characterized the Bishoftu irreecha parade of millions of men, women and children during the last few years is not a sign that the participants are satisfied with their situation or the status quo. The tranquility reflected in the massive annual parades should not give us the impression that Oromia is a peaceful territory and that Ethiopia is a stable polity.  In fact, the benedictions of the haayyuu who officiate the festival are often underpinned by restrained feelings of dissatisfaction. The songs of the artists who entertain the participants contain anger felt against the prevailing political conditions. During the 2014 irreechafestival, for example, the prayers of the elders were marked by a feeling of grief for the Oromo students who had been cruelly killed by the agents of the regime because they were opposing the so-called Addis Ababa Master Plan. The “crime” for which students were killed, as we all know, was participation in a peaceful protest against the eviction of the Oromo people from their land en masse. The haayyuu were not calling their audience to make war, but praying for the restoration of justice and for Oromo victory over all those who are harming or will harm them.  Concern about human rights’ violations committed by the TPLF regime was also reflected through slogans which called for “Respect to Oromo humanity and sovereignty” and “Respect Oromo Rights to their Territory” from the crowd. In short, the bright colors, the melodious songs and entertaining dances we observe in the irreecha parades do not signify Oromo satisfaction with their present situation in Ethiopia. We cannot expect a people whose youth are killed cruelly by a dictatorial regime, or, a people who are evicted from their homes and land, or, a people who are rounded up routinely and are thrown into jail en masse without the rule of law, to be satisfied. The celebrants of the irreechafestival were immensely dissatisfied with the Tigrayan regime. But, as Asmarom Legesse has remarked, “among the Oromo, war is war and peace is immensely tranquil” (see Gadaa Democracy, 2000, p. 77). The irreecha festival is an occasion that requires such tranquility. To feel anger about the injustice is normal and expected, but to express it would violate the spirit of a sacred occasion that Oromos greatly value. As a journalist from CCTV Africa who visited the festival in 2014 described it “the irreecha is a sort of family gathering.” Indeed, the festival is a sacred come-together for the different branches of the Oromo nation.  It would be considered immoral to disturb it.  However, given that the ruling Tigrayan elite are nervous about every Oromo gathering and that they have shown unprecedented impunity against the Oromo people, the possibility of interference by its security forces that can turn the tranquil “family gathering” into a bloody scene cannot be disregarded. During the last ten years the peace was disturbed by measures taken against participants of the festival: visitors were beaten, and many were imprisoned. Some of them were wounded by bullets fired by the police. During the 2010 festival 120 young participants were imprisoned accused of being “terrorists”; the gadaa cultural costume they wore was interpreted as a symbol of the Oromo Liberation Front (personal communication).  Yet the Oromo have continued to come to Lake Arsadi in an ever increasing numbers to continue with the revival of their ancient culture.

Artefacts that symbolize the “staying power of Oromo institutions”

After decades of suppression, the spontaneity with which irreecha, and other Oromo traditions, have come back to life during the last two decades has proved the resilience of Oromo culture. This shows that the majority of the Oromo people have successfully maintained a collective identity different from an identity which the Ethiopian ruling elites have been trying to impose on them in an effort to create a people with “one culture (Abyssinian), one religion (Orthodox Christianity), one language (Amharic) and one nation (Ethiopia)” out of a colonial empire.

The symbols that the irreecha festival has brought together are ancient and pan-Oromo reflecting what Asmarom Legesse has famously referred to as the “staying power” of the gadaa cultural heritage (ibid. p. 103). They symbolize justice, peace, and sovereignty which the Oromo of the gadaarepublics enjoyed in the past. In fact, the bokkuu which are carried by men and siqqee carried by women, as well as a range of other pre-colonial pan-Oromo gadaa symbols which are lined-up prominently by participants in the irreecha parade, reinforce the memories and values shared by the multitude gathered at the festival sites as well as those who are following the event in the media from afar, whether in Oromia or in the diaspora. The bokkuu and siiqqee are the symbols of the democratic ethos of the gadaa system. The bokkuu, a scepter which is carried by elderly men, is the symbol of the gadaa system, signifying both power and justice. As a symbol of gadaa democracy thesiiqqee stood for the inalienable rights of Oromo women and the inviolability of their human dignity. It is a symbol for an institution within the gadaa system. A woman is “accepted” into such an institution on her marriage day and thenceforth she is protected by it against any violation of her rights or human dignity, be it by her husband or other men.  The siiqqee entitles Oromo women to prticipate in many instances of decision making, in conflict resolution and other important matters that concern their society. The authenticity of the irreecha festival is reflected not only in the artefacts displayed in the parade or the blessings conducted by the hayyuu and songs sung by the artists, but is also in the amazing harmony which pervades the gathering of millions of people: the festival is serene; it proceeds peacefully and ends without incidents.

To go back to symbols, nations need symbols to frame their self-identification: that is symbols which help them to recognize themselves as collectivities, or that they exist as a “We”. Those who claim belongingness to such a collectivity share a culture, the elements of which are given significance in ritual practice. Thus, the array of symbols, such as the ones displayed in in the irreecha parades, constructs a narrative which holds together the imagination of a people and provides bases of harmonious thought and collective action. Nations around the world organize parades for different reasons. Some organize them to commemorate historical events such as their victories in battles or day of national independence. Others use parades to exhibit their cultural achievements or display technological progress. The irreecha festival, in the form it takes in Bishoftu today is, by and large, a national parade organized to celebrate the revival of Oromo culture. It heralds Oromo victory over ethnocide, or the attempted destruction of their culture by Ethiopian regimes. The costumes which the majority in the parade wear and the artefacts they carry reflect the culture and history which the different branches of the Oromo nation had shared and preserved. It is a history and culture which they rejoice with pride and will revive and defend.  For the Oromo people, the consequences of the Abyssinian conquest was prolonged cultural trauma. The irreecha festival heralds that the Oromo are now leaving behind that trauma.

The irreecha is taking the place of the ancient muudaa pilgrimage

What is very significant about the festival is that the multitude of men and women who converge on Bishoftu city from all over the Oromo country celebrate a culture that was denigrated, despised and suppressed for about a century. Such a massive gathering is reminiscent of another aspect of Oromo culture.  The spontaneous pan-Oromo participation in the festival suggests the manner in which the ancient pilgrimage to Abbaa Muuda was undertaken by thousands of jila (pilgrims) from the different gadaa federations. The pilgrimage to the holy muuda shrines attracted every eighth year tens of thousands of men who represented every Oromo clan from every corner of the Oromo country. Today, the irreecha festival celebrated on the shores of Lake Arsadi is playing a similar role.

The jila pilgrimage was both a religious and a political undertaking. Those who traveled on foot for months every eight years to the muuda shrines from regions which are far apart, were drawn together by a myth of origin from one ancestor, Orma. This was reinforced by a common language, a common religion through a strong attachment to their spiritual leader Abba Muuda, a common system of law, a shared attitude toward the natural world as well as their democratic character – all gave the Oromo who lived in different gadaa republics a sense of a single nation.  The muudainstitution maintained the moral unity of the Oromo nation until it was banned in 1900 by Emperor Menelik. The ban exacerbated the traumatic disruption of Oromo culture which I have mentioned above. The revival of the irreecha festival is a major step in dispelling the distortion of Oromo self-perception as a nation that was created by the disruption of conquest and colonization.

It is important to recollect here that it was the Macca Tuulama Association (MTA) that paved the way to take the Oromo nation into the present phase of their history. It is a well known fact that the activities of the MTA launched the recovery of the Oromo nation from the cultural and political traumas of conquest and colonization. It became the first forum to gather members of the Oromo branches from different parts of their country for a common purpose decades after the jilapilgrimages were banned by the imperial Ethiopian government. The MTA itself was banned by a successor of Menelik in 1968; but its work was resumed by the Oromo Liberation Front (OLF) beginning in the mid-1970s. It was also by the initiative of the MTA members that the Lake Arsadiirreecha festival was revived in the mid-1990s overcoming the restrictive surveillance of the present Ethiopian regime. The MTA was banned and its leaders were imprisoned for the second time in 2004, but the irreversible work of Oromo cultural revival that had started fifty years ago has continued on a large scale as reflected in the Irreecha festival.

Although the aim of the journey taken by Oromo masses to Lake Arsadi today is not exactly the same as those which stimulated the pilgrimage to the muuda shrines in the past, the effects are similar. It brings people from every corner of the Oromo country to one place. The irreecha festivals have re-established the sense of belonging to a single nation by the different branches of the Oromo nation in the way that the jila pilgrimage did in the past.  The national consciousness created by the irreecha festival may be even deeper than the awareness that was created by the muudapilgrimages and kept the Oromo nation intact in the past. Covered by mass media which takes the festival home to millions of Oromos at home and transnationally, the annual event makes Oromo imagination of their national community more vivid, immediate and real than it had ever been in the past.

For the Oromo their land is holy to all religions

As a cultural and religious site Lake Arsadi is located in a district which, de facto, was a holy land for the Oromo. Odaa Nabee, one of the oldest and most historic and ritually significant sites of thegadaa assemblies, is located about 15 km north of the lake. Tulluu (Mount) Cuqqaalaa (Ziquala in Amharic), Tulluu Erer, Tulluu Bosati, Tulluu Furii, Tulluu Eegduu, Tuluu Foyataa, Tullu Galaan and TulluWaatoo Daalachaa which were called Saddetan Tulluu Waaqayoo (the eight mountains of God) in Oromo tradition are also located in the district within less than 30 km distance from the lake. Scholars of Oromo studies have argued that mountains were seen as ceremonial grounds in the past and that the tops of the mountains mentioned here were used for that purpose.  In fact, the shores of a crater lake on Mt. Cuqqaalaa was a site for the irreecha festival for centuries. In short, the proliferation of ritual sites indicates the importance which the region has in the religious and political lives of the Oromo.

It is well known that Abyssinian kings and Orthodox clergy built churches in the lands they conquered to serve their soldiers and settlers, and in some cases also to Christianize the conquerd peoples. It seems that the Oromo region of Ada’a in which Bishoftu city is located was given more attention in this respect than normal. The conquerors did not stop with building churches and converting the indigenous population; the intention seems to have been  Christianizing the land and changing its Oromo identity as well. Biblical names such as Debre Zeit to Bishfotu and Nazret (Nazreth) to Adama. Farther south, two islands in Lake Zway were also called Galila Daseet (Galilee Island) and Debre Sina. The change of these place names in a region which is seen as sacred by the Oromo to Semitic Biblical names is perhaps to “Semiticize and Abyssinize” the region, deny its idigenous Oromo identity and claim it as a “holy” land proclaiming that it belonged to their Christian empire since ancient times. However, the policy did not succeed; the place names were reversed back to Oromo names in the 1970s, and now the irreecha festival is reviving the cultural identity of the district. Waqeffannaa, the traditional Oromo religion, with which the irreecha is culturally aligned, is also reviving. This does not meant there is no opposition to the re-instution of the Oromo heritage.  According interviews given by Abba Abdiisaa Dhaabaa, Hunddataa Waqwayyaa and Kaasaa Balchaa to a journalist from the Oromia Media Network recently (OMN TV, September 13, 2015), the opposition of the Orthodox clergy against the Bishoftu irreecha festival is still persistent. The denigration of the Oromo religious festival has not stopped.

The opposition of the Orthodox clergy seems to be even more marked against the celebration of the Spring irreecha on the shores of the crater lake on Mount Cuqqalaa. As mentioned above, the shores of that crater lake is an ancient site where the Oromo festival was celebrated for centuries. A monastery run by Orthodox Christians had also existed since the twelvth century on the same mountain. Its clergy had co-existed with the Oromo who follow their own religious tradition and celebrated irreecha festival on the shores of the crater lake. On the part of the Oromo, who do not see the co-existence of the different religions as a problem, this is not surprising. What is remarkable is the decision of the Orthodox clergy to share the shores of a small lake for ritual purposes with a people their church considers as heathen.  According to oral tradition the remarkable co-existence was a result of an agreement made with the Oromo by a bishop who founded the monastery. The condition which forced the bishop to accept the coexistence of the two religion is not clear. Ironically, the tolerance which the Orthodox clergy have shown over the centuries has changed into irrational opposition in recent years and the co-existance between the two religious communities is distrubed. According to my informant, the Oromo have been forbidden to celebrate the irreecha festival on Mount Cuqqaalaa since 2010. It is reported that a stelae calledsida Nabee (Nabee’s statue) which stood for centuries and was associated with Oromo traditions was also destroyed recently. According to the same source, the resistance of the clergy is against the revival of the Oromo religious culture. However, given the number of people of Oromo “pilgrims” who visit the irreecha celebrations, it is plausible to suggest that the revival of Oromo religious and cultural traditions is unstoppable. Above all, based on the religious backgrounds of the millions of people who participate in the irreecha festival and the haayyyuu who officiate it, one can say that today Bishoftu is a sacred place not only for Waaqeffataa (followers of the traditional Oromo religion), but also for Christians and Muslims. That shows that in Oromia people from all religious background are welcome. But, religious fanaticism is not. It is detested.

Refutation of Oromo misrepresentations and misconceptions  

The festival refutes many of the misconceptions which are created by Ethiopianist narratives. As I have pointed out my recent book The Contours of the Ancient and Emergent Oromo Nation (see Bulcha, 2011, Chapter 8), there are Ethiopianist writers who posit that the Oromo “have never had a sense of collective identity based on popular memory,” that the Oromo have no common historical symbols that are emotionally appealing to them or which could serve as primary symbols of their national identity and that they do not have a collective consciousness “rooted in myths and symbols.” The range of pan-Oromo symbols and artefacts, which are mentioned above, refute these propositions. They contradict the argument, which says the Oromo “do not possess a sense of belonging to a single societal community who shared important past experience and a common historic destiny.” The enthusiasm with which the Oromo are reviving the irreecha shows not only the resilience of this element of their traditional culture but also the revival of Oromummaa (being Oromo) in contradiction to the imposed culture of Ethiopiyawinet (Ethiopian-ness) with unexpected speed and vibrancy. Contradicting the picture of a “chaotic” people depicted in the Ethiopianist discourse, the festival also proves that the Oromo are a people who have a culture capable of bringing together millions of men, women and children from different religious backgrounds in one place to celebrate their ancient traditions with utmost harmony and peace. The revival of theirreecha festival in such a manner and on such a scale confirms, among others, that time when the Oromo were made to feel shame about their history, culture and identity; and the time when they strived to behave like or speak the language of their conquerors in order to be taken as Ethiopians is gone.

It is also interesting to note here the profound refutation the festival offers to the Ethiopianistmisconception of Oromo history, culture and identity. It refutes the misconception that the Oromo are a mixed bag of different tribes who do not share a common past or have a collective identity. As I have discussed at length elsewhere (see above), literature on Ethiopia – still in use – asserts the ‘fragility’ of Oromo socio-cultural features in contrast to the ‘tenacity’ of Abyssinian traditions. It has been argued by Ethiopianist historians that the Oromo lack a sense of community and solidarity and possess no collective memory or corporate history. For those who will understand Oromo culture and history it suffices to watch the irreecha festival. It narrates a cultural history shared by an entire nation. It does not narrate stories about kings and emperors who conquered and subjugated other people; it mirrors a heritage that is different from the Abyssinian heritage which the Ethiopianist historiographers have in mind when they talk about peoples “who lack history”.

Conclusion

Given what is said about the irreecha in this article, the following can be concluded. From the historical point of view, a recent and clear manifestation of the resilience of Oromo cultural heritage is that the Oromo have, in the face of a vicious colonial repression, preserved the irreecha.  This achievement shall be added to the preservation of important aspects of the Oromo gadaa system and the traditional Oromo religion, Waaqefannaa.  Indeed, this confirms that time when the Oromo were made to feel shame about their culture is gone for good, and the time has arrived when the Oromo culture assumes the place it deserves as a noteworthy cultural heritage of Africa and a significant contribution to global culture.

Taking into account the colorful costumes of its celebrants, it is clear that the festival has brought out expressions, colors, and art forms that are uniquely Oromo but which were hidden from public sight in the past.  It is incumbent on Oromo artists, designers, scholars and organizers of festivals and Oromo events to polish and create quality out of the treasure of Oromo arts, artefacts and narratives that have been preserved by their people and are now manifested in abundance in Oromo oral literature and cultural traditions, including in the irreecha festival. In short, the festival is an occasion that can be used by the Oromo to introduce themselves and their unique African culture to the world community.

As a parting word, I would like to point out that as an event which attracts millions of participants from near and far, the Bishoftu irreecha festival is becoming a major income generating event. Unfortunately, most of the beneficiaries are not Oromo. Frantz Fanon has reminded us that the poverty of a colonized people, national oppression and the inhibition of their culture are one and the same thing (see his Wretched of the Earth). This has been the fate of the Oromo. Because of the policy of the previous Ethiopian regimes, the majority of property owners in and around the city of Bishoftu are no longer Oromo. The present regime’s land policy which is encroaching on the district and displacing the Oromo from the area and is worsening their predicament. The income generated by the lease or sale of their land to local and international contractors along with the value generated by their cultural significance is not benefiting the Oromo. For the irreecha festival to benefit them, the displacement of the Oromo should cease, and the so-called Addis Ababa Master Plan (AAMP), which is encroaching on the district from the north, should be stopped. If the Plan continues, the irreecha festival will soon end up celebrated in a territory bereft of its Oromo inhabitants and culture.

———————-

Mekuria Bulcha, PhD and Professor of Sociology, is an author of widely read books and articles. His most recent book, Contours of the Emergent and Ancient Oromo Nation, was published by CASAS (Centre for Advanced Studies of African Society), Cape Town, South Africa, in 2011. He was also the founder and publisher of The Oromo Commentary (1990-1999). He is an active member of the OLF and has served in the different branches of the national movement since the 1970s.

http://https://www.youtube.com/watch?v=JBB5d53Lhv8

http://https://www.youtube.com/watch?v=c0FysfpWUcI&feature=youtu.be

QOPHII AYYAANA IRREECHAA MALKAA KAN BARA 2015 (Events Planning):-

We continue update this page since the celebration of the blessing event takes the month

(A4O, 3 September 2015) It is with great pleasure that to invite you to the annual Irreecha Birraa festival, Oromo National Thanksgiving day, of the year on Sunday 4 October 2015.

Irreechaa 2014

Irreechaa Birraa is a celebration that repeats once in a year-in birraa and involves special activities or amusements as it has a lot of importance in our lives. It symbolizes the arrival of spring and brighten season with their vibrant green and daisy flowers.

It’s a day all Oromian’s celebrate and cherish due to our ties to our root: Oromo Identity and country. It’s a time for reflection, celebration and a good connection with our best heritage, Oromummaa.

Theme: Moving Forward: A Year of Networking 

This year’s Oromian Irreechaa Festival is going to be bigger and better than ever, with a whole theme park devoted to diverse Oromian cultural Identity. The theme of this national Thanksgiving Day is “Moving Forward: A Year of Networking ” in which it aims to celebrate Irreechaa festivals as a medium for bringing all Oromias together to follow and promote our tradition and religion in society, to create public awareness where Oromo cultural and religious issues will be discussed, to provide a better understanding of Oromo culture and history, to pave the way for promotion of the Oromo culture, history and lifestyle and to celebrate  Oromo Irreechaa, a national Thanksgiving Day.

We celebrate Irreechaa to thank Waaqaa for the blessings and mercies we have received throughout the past year at the sacred grounds of Hora Harsadi (Lake Harsadi), Bishoftu, Oromia. The Irreechaa festival is celebrated every year at the beginning of Birraa (the sunny new season after the dark, rainy winter season) throughout Oromia and around the world where Diaspora Oromos live.

We celebrate Irreechaa not only to thank Waaqaa (God) also to welcome the new season of plentiful harvests after the dark and rainy winter season associated with nature and creature. On Irreechaa festivals, friends, family, and relatives gather together and celebrate with joy and happiness. Irreechaa Festivals bring people closer to each other and make social bonds.

OromiyaaIrreecha2014_8Moreover, we are celebrating this auspicious event to mark the end of rainy season[1], known as Birraa, was established by Oromo forefathers, in the time of Gadaa Melbaa[2] in Mormor, Oromia. The auspicious day on which this last Mormor[3] Day of Gadaa Belbaa[4]-the Dark Time of starvation and hunger- was established on the 1st Sunday of last week of September or the 1stSunday of the 1st week of October according to the Gadaa lunar calendar ‐‐ has been designated as our National Thanksgiving Day by modern‐day Oromo people.    Oromo communities both at home and abroad celebrate this National Thanksgiving Day every year.

Irreechaa as a medium for bringing all Oromias together

The Oromian Irreechaa Festival will not only serve as a medium for bringing all Oromias together, from all its diasporas, as one voice, but will also focus on promoting and enhancing Oromummaa in freedom struggle, tourism, arts and crafts, business, restaurants and hospitality, and entertainment. Moreover as a moving and flourishing heritage, Irreechaa also connects our Oromo identity with the global civilization in which the industrial and manufacturing sectors of heavy and light machinery of natural resources and raw materials.

During the event, we will be serving with Oromo foods and featuring with traditional dances by Oromo children, youth and dance troupes. Irreechaa is about a lot more than just putting on shows, it encourages engagement and participation from everyone in the greater community across our great city, country and the globe.

Please join and experience  Oromo culture.

[1] Rainy season symbolized as a dark, disunity and challenging time in Oromia.

[2] Gadaa Melbaa was established before 6400 years ago at Odaa Mormor, North-west Oromia.

[3] Mormor in Oromo means division, disunity, chaos.

[4] Gadaa Belbaa is the end time of starvation.

2015 Annual Irreechaa Birraa is COMING!!

Irreecha Birraa 2015,   Oromo Thankisgiving, Toronto,   September 6, 2015

September 6, 2015

Canada Irreecha,

4745 Country Lane
Whitby, Ontario Canada

+ Google Map

Irreecha_2015_Toronto
Irreecha Birraa 2015, Oromo Thankisgiving, FrankFurt,  19 September 2015

– Waamicha Qophii Ayyaana Irreechaa Malkaa Kan Bara 2015: Waldaa Hawaasa Oromoo Awuroopaa (WHOA)/ Oromo Community Association In Europe (OCAE) e.V. (Inc.)

September 19, 2015

Rebstockpark,

Am Römerhof 15, 60486
Frankfurt, Hesse Germ
Irreecha_OromoEuro2015_5.jpg

Irreecha Birraa (Malkaa) 2015 | Oromo Thanksgiving | Oslo/Norway | Sept. 26, 2015 – Qophii Ayyaan Irreechaa Osloo/Noorwee, Fulbaana 26 bara 2015

September 26, 2015

Simia-venner,

Kristoffer Robins Vei 2 (Smedstua)
Oslo, Oslo Norway

+ Google Map

Irreecha_2015_Oslo_2.jpg

Ayyaan irreechaa kan baranaa Fulbaana (September) 26 bara 2015 biyya Norway, magaalaa Oslo, bakka hora Sognsvann jedhamutti waaree dura sa’ati 11:30 irraa eegalee kabajama. Ilmaan oromoo kannen dhihoo fi fagoo jiraattan hundi jila dudhaa ganamaa kana irratti uffata aadaatiin of miidhagsitanii akka ayyaana kana irratti hirmaattan kabajaa guddaa wajjiin sin afeerra. Malkaa jilaa dhufuudhaaf, baabura lafa jalaa (Metro) laakkofsa3 (Sognsvann) gara kallattii lixaa deemu(west bound) yaabbadhaa; buufatni isaa kan maayyii Sognsvann suduudaan isin fida. Erga qophiin irreechaa raawwatee booda qophii…

Erga qophiin irreechaa raawwatee booda qophii bashannanaa sa’aa 18:00 irraa eegalee qabna. Halkan guutuu waliin taphataa bulla.

Bakki qophiin bohaarsaa itti dhihaatu:
Simia-venner
Kristoffer Robins Vei 2 (Smedstua)
0978 Oslo

Bakka kana dhufuuf, magaala /Oslo S irraa baabura gara Lillestrøm deemuu qabattanii bakka Haugenstuastasjon jedhutti irraa bu’uun bakka Smedstua jedhu yoo iyyaafattani salphaatti achi geessu. Ykn Stovner Senter irraa bus 65 yoo qabattanii bakka Smedstua jedhutti irraa buutani, bakki qophichaa cinaadhuma sanatti argama.

Odeessii dabalataa yoo barbaaddan yookiin gaaffii yoo qabaattan bilbila harkaa laakkofsa
+47 951 88 081 / + 47 911 85 127 / irreechaa@gmail.com nuu qunnamaa.

Ana haadhufu!

Gadaan roobaa fi gabbina!

Koree Qindeessituu

Irreecha Birraa 2015 | Oromo Thanksgiving | Calgary/AB | Sept. 26, 2015
Edworthy Park,
5050 Spruce Dr SW
Calgary, AB Canada

+ Google Map

Irreecha_2015_Calgray2.jpg

Also: After Irreecha Concert at 8pm

Irreecha Birraa 2015 | Oromo Thanksgiving | DC-Maryland-Virginia | Sept. 26 2015 – Kabajaa Ayyaana Gubaa fi Irreecha

September 26, 2015September 27, 2015

Gubaa + Irreecha,

4903 Sheridan Street
Riverdale, MD United States

+ Google Map

Irreecha_2015_DMV2016.jpg

London: Oromo Community in UK: Baga jalbultii guyyaa Ayyaana Irreessaa nagaan geessan!! Ayyaanni Irreessaa Fulbaana (Sep) 26, 2015 London keessatti sirna ho’aan kabajamuuf: Irreecha – London, England – Sept. 26, 2015

London: Oromo Community in UK: Baga jalbultii guyyaa Ayyaana Irreessaa nagaan geessan!! Ayyaanni Irreessaa Fulbaana (Sep) 26, 2015 London keessatti sirna ho’aan kabajamuuf: Irreecha – London, England – Sept. 26, 2015

http://gadaa.net/FinfinneTribune/2015/09/londonuk-sept-26-2015-irreecha-birraa-oromo-thanksgiving/

Lausanne/Switzerland | Sept. 26, 2015 | Irreecha Birraa | Oromo Thanksgiving – WAAMICHA KABAJA IRREECHA 2015 SWITZERLAND

http://finfinnetribune.com/Gadaa/2015/09/lausanneswitzerland-sept-26-2015-irreecha-birraa-oromo-thanksgiving-waamicha-kabaja-irreecha-2015-switzerland/

Gumiin Abbootii Gadaa Oromoo guyyaa Irreecha Malkaa kan Bara 6409 (ALO) ifa taasisee jira. Irreechi (Irreessi) Bishooftuu, Hora Hrasadiitti waggaa waggaan kabajamu, Onkolooleessa 4 Bara 2015 (Fuulbaana 23 Bara 2008 A.L.H tti) akka kabajamu Uummataaf ibsi kennameera.

Oromia: A Pilgrimage to Oromummaa Roots | The Colorful Irreecha at Bishoftu | A More Complete Video of Irreecha 2014 (Bishoftu, Oromia) September 16, 2015

Posted by OromianEconomist in Irreecha, Irreecha (Irreesa) 2014, Irreecha Birraa, Irreecha Oromo.
Tags: , , , , , , , , , , , , , ,
1 comment so far

???????????Irreecha Oromo 2014 Hora Harsadii, Oromia 5

https://www.youtube.com/watch?t=1266&v=4swTJ4xEEDg

https://www.youtube.com/watch?t=1266&v=4swTJ4xEEDg

A Pilgrimage to Oromummaa Roots | The Colorful Irreecha at Bishoftu | A More Complete Video of Irreecha 2014 (Bishoftu, Oromia), see more at:-  http://finfinnetribune.com/Gadaa/2015/09/a-pilgrimage-to-oromummaa-roots-irreecha-at-bishoftu-a-more-complete-video-of-irreecha-2014-bishoftu-oromia/

Oromia: “Ayyaana Waggaa” [Oromo Music; August 19 Marks the Beginning of Irreechaa Birraa 2015] August 20, 2015

Posted by OromianEconomist in Irreecha, Oromo Culture, Oromo Music.
Tags: , , , ,
add a comment

 

 

Tafarii Salaalee: “Ayyaana Waggaa” [Oromo Music; August 19 Marks the Beginning of Irreechaa Birraa 2015]

???????????

Oromia: The Oromo Heritages: Gadaa, Siiqqee and Irreecha. #Africa. June 13, 2015

Posted by OromianEconomist in Africa, Ancient African Direct Democracy, Ancient Egyptian, Ancient Rock paintings in Oromia, Ateetee, Ateetee (Siiqqee Institution), Boran Oromo, Gadaa System, Irreecha, Irreecha Oromo, Oromia, Oromo, Oromo Nation, Oromo Social System, Oromo Wisdom, Oromo women, Oromummaa, Sirna Gadaa, The Goddess of Fecundity, Waaqeffanna (Oromo ancient African Faith System).
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
1 comment so far

???????????

Oromo nation and Gadaa system

Oromo nation and Gadaa system

The Borana Calendar REINTERPRETED

by Laurance R. Doyle

Physics and Astronomy Department, University of California, Santa Cruz,at NASA Ames Research Center, Space Sciences Division, M.S. 245-7,
Moffett Field, Calif. 94035, U.S. 20 XII 85

The announcement of a possible first archaeoastronomical site (called Namoratunga II) in sub-Saharan Africa by Lynch and Robbins (1978) and its subsequent reappraisal by Soper (1982) have renewed interest in an East African calendrical system, the Borana calendar, first outlined in detail by Legesse (1973:180-88). I shall here reinterpret the calendar as Legesse describes it in the light of astronomical constraints.
The Borana calendar is a lunar-stellar calendrical system, relying on astronomical observations of the moon in conjunction with seven particular stars (or star groups). At no time (except indirectly by way of lunar phase) does it rely upon solar observations. The Borana year is twelve lunar synodic months (each 29.5 days long), 354 days. While it will not correspond to the seasons, this may not be of primary importance for people this close to the equator. There are twenty-seven day names (no weeks), and since each month is either 29 or 30 days long, the first two (or three) day names are used twice in the same month starts on a new day name. The day names are listed in Table 1, the month names in Table 2.
The first six months can be identified at the beginning of the month with a particular astronomical observation, whereas the last six months can be so identified only around the middle of the month. The first six months begin with the observation of the new-phase moon in conjunction with six positions in the sky marked by seven particular stars or star groups. Thus the phase of the moon is held constant while its position varies. The last six months are identified by a particular-phase moon seen in conjunction with the first star position. Thus, here, the lunar phase changes and the position is held constant. The seven stars or star groups in order are Triangulum (which I take to mean Beta Trianguli), Pleiades, Aldebarran, Belletrix, central Orion (around the sword), Saiph, and Sirius. They are given in Table 2 next to the months they define.
The New Year starts with the observation of the new moon in conjunction with Beta Trianguli. (The term “new moon” here will be taken to be within two days of zero phase, although the Borana allow up to three “leap” days’ leeway, the astronomical observation determining the correct day to start on. This is indicated in the day nomenclature by the assignment of like prefixes to two or three day names before the approximate time an important astronomical observation is to take place.) Since the new moon can be seen only just before sunrise or just after sunset, twilight makes the observation of Beta Trianguli (a third-magnitude star) in conjunction with a new moon impossible with the naked eye.

Assuming that such an observation, however, was possible, would the next new moon be in conjunction with the next star group. Pleiades? (Conjunction here is taken to mean “rising with” or “setting with,” having the same right ascension. Legesse says (p. 182), “Let us assume that a new moon was sighted last night and that is appeared side by side with the star Sirius, which the Borana call Basa.”) Since the sidereal period of the moon is 27.3 days long, it will arrive back at the Triangulum position more than two days before completing its synodic month. At the sidereal rate of 13.2° per day, the moon will be within 3° of Pleiades when it rises in the new phase again. However, by the time of the third month it rises, not with Aldebarran, the next star, but a little past Belletrix, the fourth star, which is supposed to start the fourth month. By the fourth month the new moon is rising past Sirius, the sixth start, and the calendar is clearly not working as described. It should be added that the right-ascension positions of the stars in the area from Beta Trianguli to Sirius change with time, at the rate of roughly 15° every thousand years. However, the stars stay in approximately the same configuration, and arguments based on their present right-ascension relationships will hold over the past several thousand years as well.
What happens if we take the term “conjunction,” or “side by side,” as Legesse has it, to mean not “rising with” but “rising single-file,” that is, at the same horizon position (in other words, having the same declination)? Examining the idea that it is not the proximity of the moon to the star that is important but its horizon rising (or setting) position with respect to that star’s horizon rising (or setting) position, we immediately find that the first necessary observation, the new moon rising at the horizon position of Beta Trianguli, is not currently possible. Beta Trianguli rises (at the equator) about 35° north of the east point (0° declination), while the moon (on the northernmost average) rises at 23.5° north of east, never rising farther north than 28.5° from the East Point. The earth’s rotation axis is known to precess over the centuries, and while this does not change the lunar orbital positions significantly, it does change the apparent position of the stars. We can calculate the positions of the seven Borana stars at a time when Beta Trianguli was well within the moon’s declination limits to see if the calendar would have worked then. In 300 BC, Beta Trianguli was rising at a declination of +23° north of east. The right-ascension positions at the time still do not allow a “rising with” interpretation of the calendrical system. We can begin by defining the start of the Borana year as the new moon rising at the rising position of 300 BC Beta Trianguli. (The date of 300 BC was strongly suggested by the preliminary dating of Namoratunga II, but it was chosen because +23°, Beta Trianguli’s declination at the time, is the northern average of the moon’s monthly motion. I will take the moon’s motion, for the example here, from theNautical Almanacs for 1983 and 1984.) The next new moon rises at 14° north of east, which corresponds precisely to the 300 BC horizon rising position of Pleiades, the next Borana star. The next four new moons (starting the next four Borana months) rise at +9 degrees, +1 degree, –11 degrees, and –17 degrees declination. These positions correspond to the 300 BC horizon rising positions of the Borana stars Aldebarran. Belletrix, central Orion—Saiph (taken together), and Sirius, respectively (Table 3).
The seventh month should be identifiable 14 or 15 days from its automatic start (about 29 days after the start of the sixth month) by a full moon rising at the Beta Trianguli position, and this is indeed the case. Each subsequent moon rises at this horizon position 27.3 days later (sidereal month) in a phase (synodic month) about two days less waxes (since it is on its way to the full phase again) each time. (Legesse has a waning moon, but this must mean waning with respect to each subsequent monthly observation, not with respect to the Phase State for that month.) On the thirteenth or first month, the moon is seen rising in the new phase again (“new” meaning within a couple of days of zero phase), and another year begins. Tracing the moon’s motion as it arrives at these positions in the sky (which are, however, no longer directly marked by the seven stars), we can derive the calendar (see Table 4).
This outline is still general with respect to what is sometimes called the lunar excursion (regression of the line of nodes of the lunar orbit). The three “leap” days the Borana calendar allows for the starting of some of the months just before an important astronomical observation could account for this declination excursion of the moon (± ca. 5° from 23.5° declination on an 18.6-year basis), but this would certainly require confirmation in the field.
The Borana calendrical system as described by Legesse is, therefore, a valid timekeeping system, subject to the astronomical constraints outlined here, and the pillars found in northwestern Kenya by Lynch and Robbins and preliminary dates at 300 BC could, as they suggest, represent a site used to derive that calendar. The calendar does not work in right-ascension sense, but it does work if taken as based on declination. It might have been invented around 300 BC, when the declinations of the seven stars corresponded to lunar motion as the calendar indicates, and the star names would therefore apply to the horizon positions as well. Because the horizon rising positions constitute the important observations (over half of which must be made at twilight), some sort of horizon-marking device would seem to be necessary. Since the calendar is still in use, and the horizon-making pillars can no longer be set up by aligning them with the horizon rising positions of these stars, it would seem that the Borana may be using ancient (or replicas of ancient) horizon markers and this possibility should be investigated. I look forward with great interest to a test of these hypotheses.

Table 1

Borana Day names (Legesse 1973)

Bita Kara Gardaduma
Bita Lama Sonsa
Sorsa Rurruma
Algajima Lumasa
Arb Gidada
Walla Ruda
Basa Dura Areri Dura
Basa Ballo Areri Ballo
Carra Adula Dura
Maganatti Jarra Adula Ballo
Maganatti Britti Garba Dura
Salban Dura Garba Balla
Salban Balla Garda Dullacha
Salban Dullacha

Table 2

Borana Months and Stars/Lunar Phases That Define Them
(Legesse 1973)

Month

Star/Lunar Phase

Bittottessa Triangulum
Camsa Pleiades
Bufa Aldebarran
Wacabajjii Belletrix
Obora Gudda Central Orion-Saiph
Obora Dikka Sirius
Birra full moon
Cikawa gibbous moon
Sadasaa quarter moon
Abrasa large crescent
Ammaji medium crescent
Gurrandala small crescent

Table 3

Declinations (Degrees) of Borana Stars, 300 BC and Present

Star

Declination

300 BC

Present

Beta Trianguli

+23

+35

Pleiades

+14

+23

Aldebarran

+9

+16

Belletrix

+1

+6

Central Orion

–10

–6

Saiph

–13

–10

Sirius

–17

–17

Table 4

Astronomical Borana-Cushitic Calendar (1983-84)

Borana-Cushitic Day/Month

Gregorian Date

Description

Bita Kara/
Bittottessa
August 7, 1983 New moon rises at Triangulum horizon position
Algajima/
Camsa
September 6, 1983 New moon rises at Pleiades horizon position
Walla/
Bufa
October 5, 1983 New moon rises at Aldebarran horizon position
Basa Dura/
Wacabajjii
November 2, 1983 New moon rises at Belletrix horizon position
Maganatti Jarra/
Obora Gudda
December 2, 1983 New moon rises at central Orion-Saiph horizon position
Salban Dura/
Obora Dikka
December 30, 1983 New moon rises at Sirius horizon position
Gardaduma/
Birra
January 29, 1984 Full moon sets at Triangulum on February 15
Rurruma/Cikawa February 28, 1984 Gibbous moon sets at Triangulum on March 14
Gidada/
Sadasaa
March 28, 1984 Quarter moon sets at Triangulum on April 10
Areri Dura/
Abrasa
April 26, 1984 Large crescent sets at Triangulum on May 7
Adula Dura/
Ammaji
May 25, 1984 Medium crescent sets at Triangulum on June 3
Garba Dura/
Gurrandala
June 23, 1984 Small crescent sets at Triangulum on June 30
Bita Kara/
Bittottessa
July 28, 1984 “New” moon rises at Triangulum position again, new year starts

References Cited

Legesse, A. 1973. Gada: Three approaches to the study of African Society. New York: Free Press.

Lynch, B. M., and L. H. Robbins. 1978. Namoratunga: The first archaeoastronomical evidence in sub-Saharan Africa. Science 200:766-68.

Soper, R. 1982. Archaeo-astronomical Cushites: Some comments. Azania 17:145-62

Source:

http://web.archive.org/web/20081029073246/http://www.tusker.com/Archaeo/art.currentanthro.htm

ASTRONOMY IN EAST AFRICA:Borana-Cushitic Calender

ASTRONOMY IN EAST AFRICA
The Borana-Cushitic Calendar and Namoratunga
Laurance Reeve Doyle
Space Sciences Division, N.A.S.A.
Ames Research Center, Moffett Field, California

“While Western thought has always prided itself on scientific objectivity, it has often been found unprepared for such surprises as an intellectually advanced yet seemingly illiterate society. In the face of apparent primitiveness, the possibility of significant intellectual development may not be fully investigated.
This was certainly the case when, in the early 1970’s, Dr. A. Legesse first found that the Borana people of southern Ethiopia were indeed using a sophisticated calendrical system based on the conjunction of seven stars with certain lunar phases. Previous calendrical investigations into the area up to this time had superficially stated that the Borana “attach magical significance to the stars and constellations,” incorrectly concluding that their calendar was based, as ours is, on solar motion.
What Dr. Legesse found was an amazing cyclical calendar similar to those of the Mayans, Chinese, and Hindu, but unique in that it seemed to ignore the sun completely (except indirectly by way of the phases of the moon). The workings were described to him by the Borana ayyantu (timekeepers) as follows.
There are twelve months to a year, each month being identifiable with a unique (once a year) astronomical observation. The length of each month is either 29 or 30 days – that is, the time it takes the moon to go through all its phases. (This time is actually 291/2 days and is called a synodic month, but the Borana only keep track of whole days). Instead of weeks, there are 27 day names. Since each month is 29 or 30 days long we will run out of day names about two or three days early in the same month. The day names can therefore be recycled and for day 28 we use the first day name again, the second day name for day 29, and start the next month using the third day name. Thus each month will start on a different day name. Whether the particular month is to be 29 or 30 days long would depend on the astronomical observations, which are quite ingeniously defined.
The seven stars (or star groups) used to derive the calendar are, from northernmost to southernmost, 1) Beta Triangulum – a fairly faint navigation star in the constellation of the Triangle, 2) Pleiades – a beautiful, blue star cluster in the constellation of Taurus the Bull, and sometimes referred to as the seven sisters, 3) Aldebarran – a bright, red star that represents the eye of Taurus, 4) Belletrix – a fairly bright star that represents the right shoulder of the constellation Orion the Hunter, 5)Central Orion – the region around Orion’s sword where the Great Orion Nebula may be found, 6) Saiph – the star representing the right knee of Orion, and finally 7) Sirius – the brightest star in the night sky and the head of the constellation Canis Majoris, the Great Dog.
The New Year begins with the most important astronomical observation of the year – a new moon in conjunction with Beta Triangulum. (this day is called Bitotesa, and the next month is called Bitokara). The next month starts when the new moon is found in conjunction with the Pleiades. The third month starts with the new moon being observed in conjunction with the star Aldebarran, the next with Belletrix, then the area in between Central Orion and Saiph, and finally with the star Sirius. So the first six months of the calendar are started by the astronomical observations of the new phase moon found in conjunction with six specific locations in the sky marked by seven stars of star groups.
The method is now switched and the final six months are identified by six different phases of the moon (from full to crescent) being found in conjunction with only one position in the sky – the one marked by Beta Triangulum. Thus the whole Borana year is identified astronomically and when the new phase moon is again finally seen in conjunction with Beta Triangulum the New Year will start again. Since there are 12 such synodic months of 29 ½ days each, the Borana year is only 354 days long.
Now, in the latter part of the 1970’s another interesting development was to take place regarding the astronomy of this region. In 1977 Drs. B.M. Lynch and L.H. Robbins, who were working in the Lake Turkana area of northwestern Kenya, came upon what they believed was the first archaeoastronomical site ever found in sub-Saharan Africa. At Namoratunga, it consisted of 19 stone pillars, apparently man-made, that seemed to align toward the rising positions of the seven Borana calendar stars as they had appeared quite some time ago. (their suggested date from the various archaeological considerations, which still requires corroboration, was about 300 BC). Due to precession (the slow, wobbling of the pointing direction of the rotation axis of the Earth), the stars will seem to move from their positions over the centuries, although the moon’s position would not vary on this time scale. (Such an example is the alignment of certain features of the Egyptian pyramids with the star Thuban in the constellation Draco the Dragon, which was the north polar star about 5000 year ago; today it is Polaris and in several thousand years it will be Vega). If the date that Drs. Lynch and Robbins suggested was correct, the site would then correspond to the time of the extensive kingdom of Cush, referred to as Ethiopia in the Bible but actually centered about present day Sudan. One would then conclude that the Borana calendrical system was old indeed, having been developed by the Cushitic peoples in this area about 1800 years before the development of our present day Western Gregorian calendrical system.
In 1982, a number of significant questions arose concerning the site, the calendar, and archaeoastronomy of East Africa in general. The pillars were remeasured by an anthropologist in Kenya (Mr. Robert Soper) and found to be magnetic in nature. The original measurements had to be modified but, again, alignments with the seven Borana stars were found. However, this brought up the question of whether pillar alignments are significant at all, since the Borana ayyantu certainly can recognize the phases of the moon and when it is in conjunction with the appropriate seven stars. It was time to approach the question astronomically, and ask the moon and the stars how the calendar worked.
First, we could take the New Year’s observations, a new moon in conjunction with the faint star Beta Triangulum. What is meant by the term “conjunction” which is astronomically defined as the closest approach between two celestial objects? A new moon means that the moon is very close to the sun, being at best only a very small crescent, and therefore can only be seen just before sunrise or just after sunset. Interestingly enough, it turns out that during this twilight time the sky is too bright to be able to see the star Beta Triangulum so that seeing the new moon next to Beta Triangulum, the most important observation of the Borana calendar, was impossible!
In addition, assuming that the new moon and Beta Triangulum could be somehow seen rising together, the next month’s new moon rises significantly behind Pleiades, the newt conjunction star group. The third new moon rises with Belletrix, having skipped the third star, Aldebarran, completely. This is certainly not how the Borana described their calendar. If we were to continue to try to work the calendar in this way, by the start of the sixth month the new moon would be rising almost four hours after Sirius.
How could the calendar work then? Suppose (as we did), that one takes the term “conjunction” to mean “rising at the same horizon position” instead of “rising horizontally next to at the same time.” Thus one could mark the horizon rising position of Beta Triangulum, with pillars for instance, and once a year a new moon will rise at that position on the horizon. Let us suppose that this astronomical event marks the start of the New Year. We must add that we are taking the horizon rising position of these seven stars as they were in or around 300 BC, since present day Beta Triangulum has precessed too far to the north over the centuries and the moon will never rise there. However, the position of 300 BC Beta Triangulum, as well as the other Borana stars, was quite within the realm of the moon’s orbit.
Now where will the next new moon rise? It turns out to rise at precisely the rising position of Pleiades! The next new moon, marking the start of the third month, rises at the Aldebarran horizon position, the next at Belletrix, the next in between Central Orion and Saiph, and finally the sixth new moon rises at the horizon position that Sirius rose at during the night. During the next six months one can tell what month it is only in the middle of the month, since one has to wait to see what phase the moon is in when it appears at the Beta Triangulum horizon position. During the seventh month, as described, a full moon will be observed at the Beta Triangulum position. The next month a gibbous waxing moon, then a quarter moon, and successively smaller crescents will be seen there until, at the time when the 13th or first month should start the new year again (exactly 354 days later), a new moon is again seen rising at the Beta Triangulum position on the horizon.
It is interesting that one can draw some significant anthropological results from the astronomical derivation of this calendrical system. It would appear that the calendar would have had to have been invented (to use the stars correctly) sometime within a few hundred years of 300 BC, a time when the Cushitic peoples were dominant in this part of the world. Hence we would call it the Borana-Cushitic calendar. In addition, although the seven Borana-Cushitic stars no longer rise in the correct horizon positions to be correctly marked by pillars for observing the monthly rising position of the new moon, the present day Borana people nevertheless use this system of timekeeping. The implication is that the Borana require ancient horizon markers in their present derivation of the calendar.
Concerning the site at Namoratunga, and considering that the use of pillars is apparently necessary to the derivation of the calendar, such horizon markers as are found there may, indeed, have been an ancient observatory. Petroglyphs on the pillars at Namoratunga may also hold the possibility of being ancient and, if Cushitic, may represent the alignment stars or moon. Cushitic script has never been deciphered and any hints as to the meaning of tits symbols could be significant clues with very exciting prospects indeed!

Thus, archaeoastronomy in East Africa is still quite new and many discoveries await. From coming to understand, even in a small way, the calendrical reckoning and observational abilities of the ancient and modern astronomer-timekeepers of this region, Western thought should certainly not again underestimate the ingenuity and intellect present there. As for this Western thinker, this study continues to be a welcome lesson in perspective and humility, taught to him by his astronomical colleagues of long ago.”

This is a summary of a talk delivered at Caltech for Ned Munger’s African Studies class.

http://www.africaspeaks.com/reasoning/index.php?topic=2194.0;wap2

An Amusing Historical picture Captured in 1903 showing Irreechaa celebration at Lake Hora Harsadii, Bishoftu town of Oromia March 18, 2015

Posted by OromianEconomist in Culture, Irreecha, Irreecha (Irreesa) 2014, Irreecha (Irreessa) 2014, Irreecha Birraa, Oromo, Oromo Culture.
Tags: , , , , , , , , , , , ,
add a comment

O

An Amusing Historical picture Captured 112 years ago showing Irreechaa celebration at Lake Hora, Bishoftu town of Oromia

 Face Book page of Known Oromo Journalist Dhabasa Wakjira, Bitootessa (March), 17, 2015.
An Amusing Historical picture Captured in 1903 showing Irreechaa celebration at Lake Hora, Bishoftu town of Oromia
This historical Irreechaa celebration was captured 112 years ago- 1903 at Lake Hora, Bishoftu town. Irreechaa is one of the indigenous Oromo culture by which Oromos are getting together to thank their Creator called Waaqaa or God for the reason that He helped them to turn a year. For a reason that God or Waaqaa transferred them from the rainy and difficult season to a shiny and enjoyable season Oromos are getting together and give their thanks for the Great Lord I .e. Waaqaa or God. It was then banned and the banning era was ended with the fall down of Mengistu’s regime in 1991. The Oromo people celebrate Irreechaa to thank Waaqaa (God) for the blessings and mercies they have received throughout the previous year. The thanksgiving is celebrated at the sacred grounds of Hora Harsadi (Lake Harsadi), Bishoftu, Oromia. The Irreechaa festival is celebrated every year at the beginning of Birraa (the sunny new season after the dark, rainy winter season). Irrecha is celebrated throughout Oromia and around the world where diaspora Oromos live especially North America and Europe. The Oromo people consider the winter rainy season of June to September as the time of difficulty. The heavy rain brings with it lots of things like swelling rivers and floods that may drown people, cattle, crop, and flood homes. Also, family relationship will severe during winter rain as they can’t visit each other because of swelling rivers. In addition, winter time could be a time of hunger for some because of the fact that previous harvest collected in January is running short and new harvest is not ripe yet. Because of this, some families may endure food shortages during the winter. In Birra (the season after winter in Oromoland), this shortage ends as many food crops especially maize is ripe and families can eat their fill. Other crops like potato, barley, etc. will also be ripe in Birra. Some disease types like malaria also break out during rainy winter time. Because of this, the Oromos see winter as a difficult season. However, that does not mean the Oromo people hate rain or winter season at all. Even when there is shortage of rain, they pray to Waaqaa (God) for rain. The Oromo people celebrate Irreechaa not only to thank Waaqaa (God) but also to welcome the new season of plentiful harvests after the dark and rainy winter season associated with nature and creature. On Irreechaa festivals, friends, family, and relatives gather together and celebrate with joy and happiness. Irreechaa festivals bring people closer to each other and make social bonds. Moreover, the Oromo people celebrate this auspicious event to mark the end of rainy season, known as Ganna, was established by Oromo forefathers, in the time of Gadaa Melbaa in Mormor, Oromia. The auspicious day on which this last Mormor Day of Gadaa Belbaa – the Dark Time of starvation and hunger- was established on the 1st Sunday of last week of September or the 1st Sunday of the 1st week of October according to the Gadaa lunar calendar has been designated as National Thanksgiving Day by modern-day Oromo people.
http://maddawalaabuupress.blogspot.co.uk/2015/03/an-amusing-historical-picture-captured.html?spref=fb

Irreecha 2014: The Oromo Thanksgiving National And Cultural Holiday Season November 18, 2014

Posted by OromianEconomist in Africa, Ateetee (Siiqqee Institution), Humanity and Social Civilization, Irreecha, Kemetic Ancient African Culture, Oromia, Oromiyaa, Oromo, Oromo Culture, Oromo First, Oromo Identity, Oromummaa, State of Oromia.
Tags: , , , , , , , , , , , , , ,
add a comment

OIrreechaOromoWaaq2014Irreecha Oromo 2014 Hora Harsadii, Oromia 5

Irreecha (Irreessa)  Birraa Oromoo kan Bara 2014 ((akka lakkoobsa Oromootti kan Bara 6408)  akka gaariitti karooreffatamee, haala oo’aa fi bareedan kabajame. Here are some of  live  pictures, videos and reports refer to Irreecha Oromo Thanksgiving 2014 (6408 in Oromo Calendar)  Season Global Events Planning and Celebration. The blessing event that started in mid August and celebrated successfully and colorfully  through  Birraa (September- October). Millions attended Hora Harsadi (Bishoftuu, Oromia) and Malkaa Ateetee (Buraayyuu, Oromia).

At Hora Harsadii

http://https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=b2sea3h-wj4

Qophii Ayyaana Irreecha – Minneapolis – Fulbaana/Sept. 27, 2014

 

http://https://www.youtube.com/watch?v=eLmwyEopOZk

http://https://www.youtube.com/watch?v=tBp1BimLYSc

http://https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=jcofrD2nhh8

http://https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Rz6ApB78M8Y

http://https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=dXhg4ShTtNs

SBO Onkoloolessa 08 Bara 2014 Oduu – Qophii Ayyaana Irreechaa fi SBO Sagantaa Afaan Amaaraa

http://https://www.youtube.com/watch?v=FgGtDnFG2ao

Irreecha (Oromo Thanksgiving) 2014: Colorfully celebrated in East Wallaggaa, Western Oromia, Naqamtee City, 16 November. This month’s Irreecha also known as Irreecha Yaadanno. Remembrance  Irreechaa.

Irreechi Malkaa Araaraa, Wallaggaa Naqamte Irratti Kabajame

Sadaasa 16, 2014 Wallaggaa Naqamtee irratti gaggeeffame.

Irreechi barana Sadaasa 16/2014 Malkaa Araaraa irratti tahekan Wallaggaa Leeqaa Naqamtee irratti taasifame uummata lixa shagarii fi Wallaggaa magaalaa Naqamtee fi barattoota yuuniversitii fimanneen barnootaa garagaraa guutummaatti kan hirmaachiseedha. Waggoota tokko dura kan gaggeeffame baayinniuummataa kan baranaa dachaadhaan akka dabale uummata kumaatama hedduudhaanlakkaawaman hirmaachise jira.

Buufata malkaa kanatti Qeerroon sirboota qabsoo garagaadhageessisee jira, keessattuu dhaadannowwan:
– Qaroon oromoo ABO dha.
– Yaa oromo mirgakeef ka’ii falmadhu
– Nuti oromoodha, nuu haa beekani.
– Oromiyaan ni bilisoomti kan jedhuu fi sirbootniqabsoo hedduun uummata kakaasuu fi sirboota qabsoo qeerroodhaan sirbamankeessatti poolisoota kan hirmaachise uummata waliin sirboota Qeerroo irrattihirmaachuudhaan haala nama boonsuun kan gaggeeffameedha.

Akkuma olitti ibsuuf yaaleetti uummanni jiraattootni garashawaa lixaaa jiraatan hunduu ayyaana irreechaa malkaa Araaraa kana irratti kanargamaniidha. Irra caalatti barattoota yuuniversitii fi koollejjii akkasumamana barumsaa sadarkaa garagaraa magaalaa Naqamtee, Siree, Baakkoo fi kkf niinkan dhuunfatameedha. Sochii qeerroodhaangodhame keessatti humni waraanaa poolisoonni jiran hunduu uummata waliin haalahoo’aadhaan guyyaa kana kan kabajanii oolanii fi dhaadannoolee uummata oromoofwaamicha taasisu, uummata kakaasan irrattillee kan hirmaatanii jiraniidha, uummanni hunduu kan irreecha kana irratti argaman nageenyaan bahee guyyaakeessa sa’a 7:30 irratti gara qe’ee isaatti kan galeedha. Guyyaa irreechaMalkaa Araaraa kana ilaalchisee gabaasa dabalataa isiniin geenya, waraabbiiqabnuuf haala mijeessinee isiniin geenya, nu eeggattu!

 Qeerroo.org

Gadaa.com

Gadaa.com

Gadaa.com

Gadaa.com

Credits/Tags: , ,

Irreecha Oromo 2014 Naqamtee, Oromia

Irreechi Malkaa Araaraa,Wallagga Naqamte Irratti Kabajame

http://finfinnetribune.com/Gadaa/2014/11/irreechi-malkaa-araaraa-wallaggaa-naqamte-irratti-kabajame/

http://http://finfinnetribune.com/Gadaa/2014/11/irreechi-malkaa-araaraa-wallaggaa-naqamte-irratti-kabajame/

Irreecha (Oromo Thanksgiving) 2014: Colorfully celebrated at Burraayyuu, Malkaa Ateetee, Oromia with millions of Oromians in attendance.  9th October 2014.

Ayyaannii Irreechaa Burraayyuu Malkaa Ateeteetti bakka uummaanni Oromoo miliyoonaan lakkaa’amu argamutti sirna ho’a ta’een kabajame. Uummaatni Oromoo godinaalee Oromiyaa fi magaaloota Finfinnee, Burraayyuu, Bishooftuu, Adaamaa, Sandaafaa, Laga Xaafoo Laga Daadhii, Sulultaa, Sabbataa, Walisoo, Hollotaa, Amboo, fi Neqamtee irra walitti dhufuun haala ajaa’ibsiisa ta’een Ayyaana Irreechaa Magaalaa Burraayyuu Malkaa Ateeteetti kabajachuun eenyummaa, Tokkummaa, Oromomummaa fi Sabboonummaa isaa jebeeffachuun diina afaan faajjessa olee jira. http://qeerroo.org/2014/10/10/ayyaannii-irreechaa-burraayyuu-malkaa-ateeteetti-bakka-uummaanni-oromoo-miliyoonaan-lakkaaamu-argamutti-sirna-hoa-taeen-kabajame/

http://https://www.youtube.com/watch?v=NcMQaxi50Nk

Irreecha Oromo 2014 Malkaa Ateetee, Buraayyuu, Oromia

Irreecha Oromo 2014 Malkaa Ateetee, Buraayyuu, Oromia.  Suura1

Malkaa Ateetee, Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408Irreecha Oromoo bara 6408 kan Buraayyuu, Malkaa ateetee, Oromia. Irreecha Oromo Thanksgiving 2014,Malkaa Ateetee, Buraayyuu, Oromia . 9th October. Suura2

Malkaa Ateetee, Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408Irreecha Oromoo bara 6408 kan Buraayyuu, Malkaa ateetee, Oromia. Irreecha Oromo Thanksgiving 2014,Malkaa Ateetee, Buraayyuu, Oromia . 9th October. Suura1

Malkaa Ateetee, Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408Irreecha Oromoo bara 6408 kan Buraayyuu, Malkaa ateetee, Oromia. Irreecha Oromo Thanksgiving 2014,Malkaa Ateetee, Buraayyuu, Oromia . 9th October. Suura5

Malkaa Ateetee, Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408Irreecha Oromoo bara 6408 kan Buraayyuu, Malkaa ateetee, Oromia. Irreecha Oromo Thanksgiving 2014,Malkaa Ateetee, Buraayyuu, Oromia . 9th October. Suura5Malkaa Ateetee, Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408Irreecha Oromoo bara 6408 kan Buraayyuu, Malkaa ateetee, Oromia. Irreecha Oromo Thanksgiving 2014,Malkaa Ateetee, Buraayyuu, Oromia . 9th October. Suura4Malkaa Ateetee, Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408Irreecha Oromoo bara 6408 kan Buraayyuu, Malkaa ateetee, Oromia. Irreecha Oromo Thanksgiving 2014,Malkaa Ateetee, Buraayyuu, Oromia . 9th October. Suura3Malkaa Ateetee, Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408Irreecha Oromoo bara 6408 kan Buraayyuu, Malkaa ateetee, Oromia. Irreecha Oromo Thanksgiving 2014,Malkaa Ateetee, Buraayyuu, Oromia . 9th October. Suura2Malkaa Ateetee, Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408Irreecha Oromoo bara 6408 kan Buraayyuu, Malkaa ateetee, Oromia. Irreecha Oromo Thanksgiving 2014,Malkaa Ateetee, Buraayyuu, Oromia . 9th October. Suura1

Irreecha (Oromo Thanksgiving) 2014: Colorfully celebrated at Bishoftu Oromia, Hora Harsadii with over 4 million in attendance.  5th October 2014.

Irreecha Oromo 2014 Hora Harsadii, Oromia 4Irreecha Oromo 2014 Hora Harsadii, Oromia 3Irreecha Oromo 2014 Hora Harsadii, Oromia 2Irreecha Oromo 2014 Hora Harsadii, Oromia 1Irreecha Oromo 2014 Hora Harsadii, OromiaCelebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408 according to Oromo Calendar). 5th October 2014, Horaa Harsadii, Bishoftu, Oromia. Suura12Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408 according to Oromo Calendar). 5th October 2014, Horaa Harsadii, Bishoftu, Oromia. Suura11Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408 according to Oromo Calendar). 5th October 2014, Horaa Harsadii, Bishoftu, Oromia. Suura10Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408 according to Oromo Calendar). 5th October 2014, Horaa Harsadii, Bishoftu, Oromia. Suura9Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408 according to Oromo Calendar). 5th October 2014, Horaa Harsadii, Bishoftu, Oromia. Suura8Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408 according to Oromo Calendar). 5th October 2014, Horaa Harsadii, Bishoftu, Oromia. Suura7Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408 according to Oromo Calendar). 5th October 2014, Horaa Harsadii, Bishoftu, Oromia. Suura6Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408 according to Oromo Calendar). 5th October 2014, Horaa Harsadii, Bishoftu, Oromia. Suura5Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408 according to Oromo Calendar). 5th October 2014, Horaa Harsadii, Bishoftu, Oromia. Suura4Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408 according to Oromo Calendar). 5th October 2014 @ Horaa Harsadii, Bishoftu, Oromia. suura3Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408 according to Oromo Calendar). 5th October 2014 @ Horaa Harsadii, Bishoftu, Oromia. Suura2Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408 according to Oromo Calendar). 5th October 2014, Horaa Harsadii, Bishoftu, Oromia. Suura1Irreecha (Irreessa) Oromo 2014 at Hora Harsadii, OromiaIrreecha Oromo 2013 at Hora HarsadiIrreecha Oromo 2014 Hora Harsadii, Oromia 8Irreecha Oromo 2014 Hora Harsadii, Oromia 7Irreecha Oromo 2014 Hora Harsadii, Oromia 6

Irreecha (Oromo Thanksgiving) 2014: Colorfully celebrated at Bishoftu Oromia, Hora Harsadii with over 4 million in attendance. 5th October 2014

??????????????????????

Young people singing and dancing

http://https://www.youtube.com/watch?v=gn8MzduVUE4

http://https://www.youtube.com/watch?v=16Osa67bxfQ

http://http://www.youtube.com/watch?v=zBZz9wrEBoo

http://https://www.youtube.com/watch?v=KCk8lei9qS0&feature=player_embedded

OromoPress Report:- Irreecha: Oromo’s Largest African Festival Celebrated by Millions at Hora Arsadi, Bishoftu

OromoPress Report:- Irreecha: Oromo’s Largest African Festival Celebrated by Millions at Hora Arsadi, Bishoftu

(OromoPress) – On Sunday October 5, 2014 an estimated 4 million people attended the annual Irreecha Festival at Hora Arasdi (lake) in Bishoftu town, located 47.9 kilometers southeast of the Oromo nation’s capital Finfinne (aka Addis Ababa). Although not conceptually, historically and purposively equivalent, people sometimes superficially use the word from the American holiday “Thanksgiving” to describe Irreecha Festival to expatriates. Oromo and friends of Oromo from across all religions and backgrounds converged to celebrate the transition from a gloomy (dukkana) rainy season to a bright (booqaa) Birraa (Spring season). The rainy season that runs for 3 months–June to August– is considered a harsh winter and is associated with darkness and separation from friends and families because of rivers swelling, (and also because of the lack of electricity). In contrast, Spring is considered a more pleasant season of festivity. Honestly, the tropical rainy season is not as a harsh a season as Winter as we know it in the northern hemisphere if you have the skills to swim and walk in and on waters.To say that Irreecha is a celebration of escaping a bad season, would be a gross oversimplification given the long and complex history of the Oromo indigenous African holiday practiced for thousands of years before the arrival of Abrahamic faiths in Oromia, Ethiopia and the Horn of Africa. Read more @http://oromopress.blogspot.co.uk/2014/10/irreecha-oromos-largest-african.html

http://http://www.youtube.com/watch?v=Pk3W49aKXDY

http://http://www.youtube.com/watch?v=D0eZ2B_v2f4

http://http://www.youtube.com/watch?v=AvnUunrQJ90

hhttp://https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=fGFNzQCq-OM

http://http://www.ethiotube.net/video/32135/More-than-three-million-celebrated-Irreechaa-Oromo-Thanksgiving-in-Bishoftu-Oromia-The-largest-Festival-In-Africa

Irreecha Bara 2014 – Sirna Irreeffannaa WBO, Moonaa Leenjii Giddu Gala ABO!

Ayyaanni Irreechaa Godina Jimmaa

 Onkoloolessa 26 bara 2014

Qeerroo: Gabaasa Kabajamuu Ayyaanni Irreechaa Godina Jimmaa

Onkololeessaa 26, 2014 Ayyaanni Irreechaa Godina Jimmaatti sirna ho’aa ta’een kabajame! Uummatni Oromoo jalbultii ayyaana kana ilaalchisuun Onkololeessa 25/2014 irraa eegaluun godinaalee Oromiyaa gara dhihaa kanneen akka Godina Iluu abbaa Booraa, Godina kibba Lixa Shawaa, Shawaa Lixaa fi wallaggaa Bahaa irra gara Magaalaa Jimma seenan, jalbultiin Ayyaana kanaa haala akkam miidhagaa ta’een Malkaa Deeddeetti kan eegalame, Guyyaa kaleessaa Malkaa Booyyeetti haala akkam ajaa’ibsiisaa ta’een kabajame jira. Goototni barattootni Oromoo Yuunibarsiitii Jimmaa fi Saabboontootni hojjettootni fi barsiisotni Godina Jimmaa fi Yuunibarsiitii Jimmaa Ayyaana kana irratti argamuun haala akkam boonsaa ta’een Eenyummaa, Oromummaa ,sabboonummaa, fi tokkummaa uummata Oromoo jabeessuun Uummata Oromoo kuma kudha-shani (15,000) Olitti lakka’amuun kabajame jira.

Kabaja ayyaana Irreechaa Godina Jimmaa Malkaa Booyyeetti kabajame kana irratti dargaggootni Qeeerroon barattootni Oromoo Yuunibarsiitii Jimmaa gamtaadhaan argamuun walleewwaan warraaqsaa fi mootuummaa abbaa irree balaaleeffatan Sirbuun uummatni Oromoo eenyummaa, Oromummaa, Sabboonummaa fi bilisummaa isaa gonfachuuf yoom iyyuu rafee akka hin bullee fi tole jedhee halagaa fi abbootii irreef akka hin bitamne walleewwaan warraaqsaa kanaan uummataaf barnootaa fi ergaa guddaa dabarsa, walleewwaan warraaqsaa kanaaniis ABO fi Uummata Oromoo, Qabsoo bilisummaa Oromoo sodaa tokko malee faarsuun diina garaa gubaa oolaniru. walleewwaab Artisti kabajamaa fi Jaalatamaa Eebbisaa Addunyaa guutummaatti sirbaa Oolaan.

Mootummaan abbaa Irree Wayyaanee akkuma amala ayyaana irreecha kana danquu fi uummata sodaachisuuf humna poolisaa guddaa bobbaasuun guyyaa jalbultii Ayyaana kana irraa eegaluun Magaalaan Jimmaa eegamaa turte, tokkummaa Uummataa fi haala hedduminan uummatni Ayyaana kanaaf qophii gochaa jiru irraa ka’uun tajajila uummataa kanneen akka Ibsaa Eliktiriikii, Bishaan dhugaatii fi Network Magaalaa Jimmaa irraa balleessun uummata darara jiraachuun beekamee jira. kessumattuu Ayyaana kanaan walqabatee tajajillii bishaan dhugaatii, Ibsaa fi Network magaalaa Jimmaa irra baduun immoo yeroo amma kana haalan kan uummata dheekkamsiise ta’uun gabaafame.

Goototni Barattootni Yuunibarsiitii Jimmaa tajajillii bishanii, Ibsaa fi network uummata irraa dhaabbatee(citee waan jiruuf Mooraa yuunibarsiitii Jimmaa Main Campus keessa naanna’uun roottoowwaan bishaan itti kuufaman caccabsuun Mootummaan wayyaanee tajaajila hawwasuummaa uummata irraa kutuun uummata darara jiru nurraa ka’uu qaba jechuun halkan guutuu hanga poolisiin mooraa Yuunibarsiitii Jimmaa dhaabsiisuu dhadhabutti iyyaa bulan, Diddaa gootota barattoota Yuunibarsiitii Jimmaa kanatti Mootummaan Wayyaanee Yaaddoo ulfaata keessa seenuun humnoota basaasaa fi poolisaa bobbaasuun Yuunibarsiitiin Jimmaa eegamaa jira.

QeerrooJimmaaIrreecha2014_4

QeerrooJimmaaIrreecha2014_3

QeerrooJimmaaIrreecha2014_2

Ayyaanni irreechaa godina Jimmaa malkaa Booyyetti haala akkaan hoo’aa ta’een kabajamee.

ONKOLOOLESSA 26/2014 “IRREECHA MALKA BOOYYEE”

DSC02079Ayyaanni irreechaa godina Jimmaa malkaa Booyyetti haala akkaan hoo’aa ta’een kabajamee oolee jira.Irreecha birraas ta’ee kan Arfaasaa biyya keessattii fi biyyoota alaattis waggaa waggaan akka irreeffatamu eenyu illee waan haaluu hin dandeenyedha. Haaluma kanaan ummanni oromoo magaalaa Jimmaa,naannawa ishii,akkasumas barattoonni oromoo yunivarsiitii Jimmaa kaampaasota garagaraa fi barattoonni kolleejjii barsiisota Jimmaa walitti dhufuun ayyaanicha jalabultii irraa jalqabuun bifa nama boonsuun kabajuu danda’anii jiru.Qeerroon yunivarsiitii Jimmaa fi kolleejjii barsiisota Jimmaa jiraattota magaalaa fi naannawa ishee waliin ta’uun jalabultii irreechaa dug-duuba kolleejjii barsiisota jimmaa malkaa doodee irratti bifa miidhagaa ta’een kabajanii jiru jedha gabaasni Qeerroo godina Jimmaa. Qeerroo fi sabboontonni oromoo kan yoomiyyuu diinaf gadi hin jenne sirboota fi waallewwan warraaqsan jibbaa fi tuffii diina isaanif qaban itti mul’isuun wayyaane fi ergamtoota wayyaanee daran rifaasisanii jiru.Qeerroo fi sabboontonni oromoo waalleewwan warraaqsaa akka armaan gadii kanatti kaasuun ijjannoo isaanii diinaf mul’isan:

1.Taaddee Birruu leenca boombin dadhabe har’a saaxiniin gadi qabe.

2.Yaa oromoo oromoo qulqulluu qonnee nyaannaa lafa hin gurgurru. 3.Boolloo xaddee Taaddasaa koo hin badde biyyoon galabaa miti wal-irraa hin xaragani.As irratti wanti hubatamuu qabu akka fakkeenyatti maqaan taaddasaa ka’e malee maqaan gootota oromoo osoo falmaa bilisummaa gaggeessanuu lubbuun isaanii wareegamte hedduun kaafamanii jiru.

4.Foolleen shanii Dabbaalleen kudhanii maal balleesse kan barataa Kenya hidhanii jechuun barattoota Oromoo gaaffii mirga namoomaafi abbaa biyyummaa gaafatanuu maqaa shororkeessan wayyaaneen mana hidhaatti darbattee hiraarsaa jirtu yaadatanii wall yaadachisuu danda’anii jiru.Walumaa galattii Irreechi birraa malkaa Booyyee oromoota kumaatamaan lakkaa’amaniin sirboota fi waalleewwan warraaqsaan dabaalamuun haala akkaan hoo’aa ta’een kabajamee oolee jira.Wayyaaneen humna tikaa fi basaastota ishii bobbaastus ayyaanichi muudannoo tokko malee milkaa’uu danda’ee Kira.Gabaasa kana irraatti waraabbii suuraa fi sagaleenis qindaawe dhihaata.

Ayyaanni irreechaa godina Jimmaa malkaa Booyyetti haala akkaan hoo’aa ta’een kabajamee.

 

http://https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=19kjT8K4GP4

Irreecha (Oromo thanksgiving) 2014: Colorfully celebration in Nürnberg, Germany.18.10.2014

 Kabajaa Ayyaana Irrechaa -2014 Celebration of Oromo Thanks giving (Irrechaa) in Nürnberg, Germany.18.10.2014

Ayyaana Irreecha yeroo jalqabaaf gaafa 18.10.2014tti magaala Nürnbergtti kan Kabajame ole yemmu ta’u Seena Ayyaanicha maal akka ta‘e fi akkasumas Ayyaanni kuni Ummata Oromoof maali isa jedhu ilaalchise Miseensa Qindessitoota Ayyaana Irreechaa Awurooppaa kan ta’aani Obbo Getaachoo Camadaa barumsa ball’aa kann kennan yemmu ta’u akkasumas gaaffi fi deebi hirmaattoottaff walin geggeffame jira.

Qophii kana irratti qophii sirna “Buuna Oromoo” shamarran Oromoo dhihessaniiru.

Obbo Getaachoon “Ayyaani kuni ayyaana jaalaa fi araaraati!” kan jedhan yemmu ta’u Oromoonni argamani hunda gammachuu guddaan sirba aadaa Oromoo walin sirba fi ragada kann olani sagantichi haala midhagaa ta’een xumurame jira.

Ayyaana Wagaa 50ffaa WMT fi Qophii Aadaa Oromoo Magaala Nürnbergitti haala midhagaa ta’een Kabajame

Nuernberg 27.09.2014

Qophii Ayyaana Waggaa 50ffaa Waldaa Maccaa-Tuulamaa (WMT) bakka kessummoota hedduu argamaniin magaala Nürnbergitti Akka aadaa Oromoo Ebbaa manguddootan baname.

Ittiaansuudhaan qophii Agarsiisaa aadaa Oromoo fi Sirbaale Oromoon kan dhihaate jiddu jidduttii immo dargaggoota Oromoo Obbo Muktar fi Obbo Ahimedin Walaloo Qabsoo Bilisummaa Oromoo faarsuu fi hamilee nama kakaasu dhihessaniiru.

Turtii boqonnaa fi Laaqana booda immo Waa’ee Waldaa Maccaa- Tulama barumsa Hawaasa Oromoo Berlin irra marsaa Skype dhaan kan kenname yemmu ta’u, Do’ii gabaabdu “Abbaa Caaltu” dargaggoo Oliyad Dinaolin qophaa’ee umataatti barsise fi bashannansiise jira.

Walumagalaatti kabajaa Ayyaana Waggaa 50ffaa WMT hirmaattoota fi Kessummotaaf walittidhufenya harawaa kan ume akkasumas sababni WMT bu‘urreffamef yaadachudhaan kaayyoo sanas hubachuudhaan Qabsoo Bilisummaa Oromoo ittifufudhaaf guyyaa waadaakenya kan ittin haaromsinu ta’u isaa wali galuudhaan milkiin xumurame jira.

Injifannoon Ummata Oromoof!

Tokkummaa Barattoota Oromoo Biyyaa Jarmanii-TBOJ

www.tboj.de

http://http://www.youtube.com/watch?v=cUmwdruGxt8

http://http://www.youtube.com/watch?v=ttoNGf-0DZ4

http://http://www.youtube.com/watch?v=L5F1rgwvT34

Irreecha (Oromo thanksgiving) 2014: Colorfully celebration in Tel Aviv,  Israel,  (Middle East)

Irreecha (Oromo thanksgiving) 2014: Colorfully celebration in Uganda (East Africa)

5th October 2014.

The Oromo people, the largest nation in Ethiopia, celebrate Irreecha, a festival of thanksgiving. Oromo communities spread out across the world perform rituals on this day around water sources to thank God for enduring the rainy season and ushering in the Spring season. The Oromo Community in Uganda held their celebrations at the Kabaka’s Lake in Lubaga on October 5, 2014. http://finfinnetribune.com/Gadaa/2014/10/ntv-uganda-report-oromo-community-in-uganda-celebrate-irreecha-festival/

http://http://www.youtube.com/watch?v=3w3egl1DEqI

NTV Uganda

A Beautiful Irreecha Celebration in Groton, Connecticut (It Takes One Family to Start Building a Community)

Though lacking a big Oromo community in Groton, Connecticut, that didn’t deter the family of Gammachuu to hold the 2014 Irreecha (Oromo Thanksgiving) celebration; we hope to see a strong Oromo community in Connecticut next year following the Gammachuu’s lead.http://finfinnetribune.com/Gadaa/2014/10/a-beautiful-irreecha-celebration-in-groton-connecticut-it-takes-one-family-to-start-building-a-community/

Connecticut_Irreecha2014_2Connecticut_Irreecha2014_2

Irreecha Celebration in Perth (Australia) – Oct. 5, 2014

http://http://www.youtube.com/watch?v=voqnyQg4S0M

Irreecha (Oromo thanksgiving) 2014: Colorfully celebration in South Africa.

5th October 2014.

http://http://www.youtube.com/watch?v=J3FWVN_tADg

Irreecha (Oromo thanksgiving) 2014: Colorfully celebration in Melbourne, Australia

http://http://www.youtube.com/watch?v=DoKcMZgznKM

Irreecha (Oromo thanksgiving) 2014: Colorfully celebration in  Cairo, Egypt

5th September 2014.

Irreecha (Oromo Thanksgiving) 2014: Colorfully celebration in Atlanta, Georgia, USA

4th October 2014

http://https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Efa0RSwuU4w

Irreecha (Oromo Thanksgiving) 2014: Colorfully celebration in Holland.

4th October 2014

http://https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Y2bFkygJNGg

Irreecha (Oromo Thanksgiving) 2014: Colorfully celebration in Boston, MA, USA

28 September 2014

Irreecha (Oromo thanksgiving) 2014: Colorfully celebration in Los Angeles, California

27 September 2014

Ayyaanaa Irreecha 2014: Los Angels, California

Hawaasni Oromoo Magaalaa Los angeles fi San Diego Ayyaanaa Biyyoolessa Oromoo, IRREECHA, Birraa 27, 2014 haala hoo’an kabajaanni oolan. Sirni ayyaaneeffanaa sa’aa 11:00WD qabee hanga sa’aa 6:00WB gageeffame kun seeraan banamee, eebbaa manguddootiin itti fufee, aadaa irreechaatiin Waaqaa faarffachaa fi gammachuudhaan sirbaa iddoo haroo adeemudhaan erga irreeffatamee booddaa haaluma walfakkaataan iddoo qophiitti deebi’ame sirbaa fi mariin xumurameera. ‘Barrii baranaa kan hegereetiin Isin ha gahu!’

3Irreecha2014_LosAngeles2

4Irreecha2014_LosAngeles2

Irreecha2014_LosAngeles2

Irreecha (Oromo Thanksgiving) Festival Celebrated in Bay Area, California

4th October 2014

http://Irreecha(OromoThanksgiving)Fyoutube=http://www.youtube.com/watch?v=E7pnca_5qOMestivalCelebratedinBayArea,California

http://http://www.youtube.com/watch?v=BX-90XtYmE0

http://http://www.youtube.com/watch?v=dWtbIY3wN18

http://http://www.youtube.com/watch?v=J3FWVN_tADg

Irreecha (Oromo thanksgiving) 2014: Colorfully celebration in Leeds, UK.

27 September 2014

Report: Irreecha Leeds 2014

 Irreecha (Oromo thanksgiving) 2014: Colorfully celebration in Ohio.

28th September 2014.

 Irreecha( Oromo thanksgiving) 2014: Colorfully celebration in Seattle with Oromiya and Caffee Tuulamaa Abbaa Gadaa- Bayanaa Sanbatoo, 28th September 2014

Irreecha: Colorfully Celebrated

inWashington DC, USA.

27th September 2014

At the Hururssaa, Name-Recognizing or Name-Giving Ceremony, held in conjunction with the 2014 Washington-DC’s Irreecha celebration, author Tasfaayee Gabra-aab has become “Gadaa” Gabra-aab; watch the ceremony below (video by OPride.com). Hururssaa is one of the rich traditions of the Oromo nation.

Author Tasfaayee Gabra-aab Becoming Gadaa Gabra-aab at DC’s Hururssaa Ceremony (Photo: @OromoPress)

Author Tasfaayee Gabra-aab Becoming Gadaa Gabra-aab at DC's Hururssaa Ceremony (Photo: @OromoPress)

Irreecha: Colorfully Celebrated in

 Nairobi, Kenya.

28th September 2014

 

Irreecha: Colorfully Celebrated in

 Chicago, Illinois.

27th September 2014

Irreecha: Colorfully Celebrated in Geneva, Switzerland.

Speeches by International Oromo Youth Assocation’s (IOYA) Leaders Amanee Badhaasoo & Sinqee Wesho

27th September 2014

http://http://www.youtube.com/watch?v=aqdM892FFHI

http://http://www.youtube.com/watch?v=PDTPs0oRzQ0

http://http://www.youtube.com/watch?v=GMLoV1XLEkQ

http://http://www.youtube.com/watch?v=1TnDe-CnLg4

http://http://www.youtube.com/watch?v=puOPdRxer28

Source: Oromiatimes.Org (http://oromiatimes.org/2014/10/03/dhufaa-jira-coming-soon/)

Irreecha: Colorfully Celebrated in London, UK

27th September 2014

 
 

 

 

 

Irreecha Colorfully Celebrated in Minneapolis,

Minnesota, Little Oromia in the Presence of A/G Bayyanaa Sanbatoo & Ob. Laggasaa Deettii, Former Leader of Macha-Tulama Association

http://https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Uxlh61BG9s0

http://http://www.youtube.com/watch?v=Uxlh61BG9s0

 

Ayyaana irreechaa Fulbaana 27 bara 2014 magaalaa Bergen,Norway

http://https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=55v-J0n1pN4

Irreecha Colorfully Celebrated in Oslo, Norway, on Saturday, Sept. 27, 2014

 http://http://www.youtube.com/watch?v=zHYD_eMc2F0

Seife Nebelbal Radio: Special Program on the Irreecha Festival in Dallas, TX (With Abbaa Gadaa Bayyanaa Sanbatoo)

Irreecha Birraa  2014 Celebration @ Las Vegas, Sunset Park
25 Fuulbana ( September ) 2014.

The 2014 Irreecha Celebration in Adelaide, South Australia

http://http://www.youtube.com/watch?v=8E0UJ8QxIRY

Ayyaana Irreecha Birraa Oromoo kan  bara 2014  Kanaadaa (Canada) Calgaryti Birraa 20 Bara 2014 haala O’ooan kabajamee Ooole. Irreecha celebrated in Calgary, Canada on 20th September 2014. See picture below.
Irreecha Oromoo kan Bara 2014 Baga Ittiini Isin Gahe! Aadaa Oromoo Maraa Irreechi Hundee Keenya Irree Keenya!!!
Happy the 2014 Oromo Irreecha Thanks Giving, Cultural and National Day!!!!
Felice 2014 Oromo Irreecha Thanks Giving, Culturali e Giornata Nazionale !!!!
Glückliche 2014 die Oromo Irreecha Thanks Giving, kulturellen und nationalen Tag !!!!
Glad de 2014 Oromo Irreecha Thanks Giving, kulturelle og National Day !!!!
Bonne 2014 Oromo Irreecha Merci Donnant, la culture et la Journée nationale !!!!
Gelukkig 2014 Oromo Irreecha Thanks Giving, culturele en nationale Dag !!!!
Shona 2014 Oromo Irreecha Go raibh maith agat a thabhairt, Cultúrtha agus Lá Náisiúnta !!!!

Irreechi Faajjii Keenya

PhotoKonsartiiIrreecha20142

Irreecha @Buraayyuu, 2013

Oromians in Sweden Celebrated Irreecha  in Stockholm on 13th September 2014

Ayyaanni Irreessaa/irreechaa Sweden magaalaa Stockholmitti     Fulbaana 13, 2014 Haala bareedan ayyaaneffatame

Ayyaanni Irreessa/irreecha Sweden magaalaa Stockholmitti     Fulbaana 13, 2014  ayyaaneffatame (suuraa kanaan olii ilaalaa, see the above pictures of Irreecha celebration in Stockholm )

Ayyaanni Irreessaa/irreechaa Sweden magaalaa Stockholmitti     Fulbaana 13, 2014  ayyaaneffatame

Ayyaanni Irreessaa/irreechaa Sweden magaalaa Stockholmitti     Fulbaana 13, 2014  ayyaaneffatame ( Suuraa kanaa olii ilaalaa,  Irreecha celebration @ Stockholm pictures).

http://http://www.youtube.com/watch?v=Mhe0D6mCa5g

http://https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=bhEuGLlG6AM

http://http://www.youtube.com/watch?v=VzCYF-8Z_7w

http://https://www.youtube.com/watch?v=kGQAlNlcbr0&list=UUeiu9oLrDG86ZllW48H6zQg

Photo

Irreecha celebration:  Toronto,Canada 31 August 2014

We are pleased to inform you that he is finally able come to the United States. OSA has extended its theme focusing on Gada democracy through the end of the year and Abba Gada Bayana speak at a series of OSA-organized workshops in various cities in Unite Stated from September 6-27, focusing on the ongoing work of reviving the Gadaa system.

He will also participate as a guest of honor at several Irreecha celebrations organized by Oromo in the Diaspora.

We invite all who are interested in the Gadaa democratic system and Oromo culture in general to attend these workshops and participate in spectacular Irrechaa celebrations to be held throughout September and October 2014.

We would like to extend our appreciation to local individuals and institutions who participated in preparing these events. We are also grateful to the United States Consular Service for the assistance they provided in issuing Abbaa Gadaa Bayana’s travel documents.

The attached flyer contains general information about dates and cities where Abbaa Gadaa Bayana will be speaking.

Jawar Mohammed
President, Oromo Studies Association

Welcoming the New Season; Announcing the Season’s First Irreecha Celebration (Toronto, Canada – August 31, 2014)

According to the Oromo culture writer, Ob. Anga’a Dhugumaa, the preparation for the spring Oromo holiday of Irreecha/Gubaa, which celebrates the transition from the rainy season to the bright season by giving Thanks to Waaqa, begins in mid-August, and mid-August is only a couple of weeks away from today; the mid-August celebration is calledTaaboree or Muka Dhaabaa.

Here is a quote from Ob. Anga’a Dhugumaa article on Gubaa/Irreecha:

“In the middle of August, a tall olive tree (Ejersa – Olea Africana) is cut, and all its branches removed except at its top. It is then erected (horduu, dhaabuu) on ground as a pole. The species of this tree has to be olive. Olive trees (Ejersa) are considered as holy trees among the Oromo. Its smoke is very sweet. Erecting such a tree at the peak of the rainy season symbolizes a wish for the Earth to get firm. It is a peak time for the ground to get wet or saturated with rainwater, and is too weak to stand heavy rain. This day, which is called Taaboreeor Muka Dhaabaa, is observed by the youth only.

“The final gigantic celebration takes place exactly five weeks later from this day. The five weeks are refereed to as the ‘five-finger rules’. One finger is equivalent to one week.” (Read more here: http://goo.gl/kGdVBD)

With that, Toronto is once again ready to hold the first Irreecha celebration, which will be held in Whitby, Canada, on August 31, 2014.

Waamich Kabajaa Ayyaana Irreechaa – Nurnberg, Germany (Onk./Oct. 18, 2014)

Waamich Kabajaa Ayyaana Irreechaa – Nurnberg, Germany (Onk./Oct. 18, 2014)

Misensoota TBOJ fi Oromoo Biyyaa Jarmanii

Ayyaanni Irreechaa Gaafa 18.10.2014tti

Iddoo: Am Pegnitzwiese, Unter Jansenbrücke, 91207 Nürnbergtti
Sa’a: 13:00 irraa kaase akka Walin kabjanu kabajaan isinni affeerra.

Aadaakenya Eenyummaakenya!

Ulfaadhaa

UOSE-Germany

New Zealand: Affeerraa Kabajaa Ayyaana Irreecha Bara 2014 | National Holiday (Oromo Thanksgiving Festival) – Oct. 12, 2014

Hunda Dura Baga Nagaan Ayyaana Irreecha Bara Kanaan Isin Gahe!

IrreechaNZ2014

Ilmaan oromoo hundi jila duudhaa ganama kan ta’e, Aadaa Oromoo kana biyyaa keessaa fi alaa bakka jiran hundatti walitti dhufanii kabajata turan ittis jiru. Nutis Oromoonni biyyaa New Zealand magala Wellington keesa jirru bakka tokkotti walitti dhufnee guyyaa seena- qabeessa kana akka waliin kabajane oolluf waamicha guddaa isiniif goona.
Guyyaan isaa Onkoloolessa 12/10/2014 sa’aa1.00pm iratti oggaaa tahu, bakki: Otari Wilton Park, Wilton, Wellington (address: 160 Wilton Road)

Gaafa kana galgala isaa sagantaa qophii bashannanaa waan qabaannuuf jecha hundi keessan waareen booda sa’aa 4:pm irratti argamtanii nu Waliin akka bashanantan kabajaan isin afeerra.

Bakki isaa: Newtown Hall

HUBACHIISA: Guyyaa kana uffata Aadaa qabdan uffattanii maatii keessan waliin akka dhuftani siin yaadachiisna.

Gadaan roobaa fi gabbina!

Gubaa, Daaraa Gabanna fi Irreecha 2014, Atlanta, Georgia, Onkoloolessa 3-4, 2014

WAAMICHA KOREE IRREECHA SWITZERLAND SABBOONTOTA OROMOO SWITZERLAND FI NAANNOO JIRAATANIIF!

Irreecha 2014 VIIrreecha 2014 III

Irreechi Switzerland kan bara 2014 Guyyaa 27.09.2014 Hora Ouchy, magaalaa Lausanne tti kabajama. Koottaa, hirmaadhaa! Aadaa keenya haa guddifnu! Oromummaa bakka jirru hunda tti haa jabeessinu! Aadaa keenya ijoollee keenya kan hegeree Oromoo fi Oromiyaa ta’an fi firoota Oromoo haa barsiifannu!

GUYYAAN: 27.09.2014

SA’A: 10:00 IRRAA KAASEE HAMMA GALGALAA TTI

BAKKI: HORA OUCHY, LAUSANNE, SWITZERLAND

UFFATA AADAA UFFADHAA KOOTTAA! GALATOOMAA!

KOREE IRREECHA OROMOO SWITZERLAND

Ayyaana Irreecha | Oromo Thanksgiving in Boston/Cambridge, MA

Ayyaana Irreecha | Oromo Thanksgiving in Boston/Cambridge, MA

Akkam jirtu Oromoo Boston?

ODA Boston waggaa waggaadhaan laga Charles River, Cambridge kessatti argaamu irrati guyyaa Irreecha kabajaa turuun isaa ni yadatama. Haaluma Kanaan bara kanas gaafa guyyaa Fulbaana ykn September 28/2014 sa’ati 12:00pm irrati kabajuuf qophii irra jiraachu isaa gamachuudhan isin beekisisaa, akka irrati argamtan kabajaan isiin hafeerra.

Galatoomaa!

Koree ODA Boston

Plan of Event: Ayyaana Irreecha ,  Oromo Thanksgiving in Cairo, Egypt – on October 5, 2014 

BEEKSISA:
Oromoota magaalaa Nairobi fi naannawa isii jiraatan maraaf
DHIMMA: Ayyaana Irreechaa fi Hulluuqqoo, 2014

Ilmaan Oromoo hundi baga ganna bacaqii irraa gara booqaa birraatti nagayaan ceetan jechaa, ayyaanni Irreechaa fi Hulluuqqoo magaalaa Nairobitti Fulbaana 28, 2014 waan kabajamuuf, maatii fi hiriyyoota keessan wajjiin akka irratti hirmaattan kabajaan isin affeerra.

Bakka (Venue): Nairobi City Park
Yeroo: Ganama 8:00AM – 2:00PM

Ayyaana Irreechaa fi Hulluuqqoo sababeeffachuun barnootni:
~ aadaa fi argaa-dhageettii,
~ maalummaa Irreechaa fi Hulluuqqoo,
~ Seenaa fi amantii Oromoo ni kennama. Kana malees sagantaa nyaata aadaa Oromoo fi qophii bashannanaa waan qabnuuf ammas irra deebinee dhiyaadhaa isiniin jenna.

Odeeffannoo dabalataaf ammo karuma fuula facebook’n nu qunnamaa!
Koree Aadaa fi Argaa Dhageettii Oromoo, Nairobi

Ayyaana Irreecha | Oromo Thanksgiving in Edmonton, Canada – Sept. 27, 2014

Ayyaana Irreecha | Oromo Thanksgiving in Edmonton, Canada – Sept. 27, 2014

Guyyaan Fulbaana (September) 27, 2014
Yeroo (Time) 10:00 Am Irra Eegale (start)
Iddo: Hourlack Park (Heritage) kessatti Ayyaana Irreecha waan kabajjamuuf ummata Oromoo marratti akka dhamissa nu dabarrisiitaan kabajjaan isiin gaffana korree Ayyaana Irreecha magala Edmontonni, Kaanaaddaa (Canada)

Oromo Thanksgiving Day Celebration – September 27, 2014
Time: 10:00am start

Oddeffaano (Information call)
1) Nasser 7803945478
2) Amare 5879207786

Irreechi Irree uummata Oromootti!

IrreechaEdmonton2014

Ayyaana Irreecha | Oromo Thanksgiving in Sydney, Australia – Sept. 27, 2014

SydneyIrreecha2014

Ayyaana Irreecha Bara 2014 | Oromo Thanksgiving in Los Angeles on Sept. 27, 2014

Ayyaana Irreecha Bara 2014 | Oromo Thanksgiving in Los Angeles on Sept. 27, 2014

Ayyaanni Irreecha bara 2014 Fulbaana 27 magaala Los Anjeles keessatti kabajaamuuf qophiin itti fufeera. Lammiiwwan Oromoo fi firoonni Oromiyaa Kaaliforniyaa fi Godina Ollaa keessa jiratan hundinuu koottaa waliin haa Irreeffannuu!

Qophiin sa’aa 11:00 WD jalqaba.

Bakkeen Qophii:
Kenneth Hahn State Recreation Area
4100 S. La Cienega Blvd
Los Angeles, CA – 90056

———————

The Oromo Thanksgiving Day will be celebrated on September 27, 2014. All Oromo citizens and friends of the Oromo nation cordially invited. Please join us on our highly celebrated Holiday.

Program begins at 11:00am
Location:
Kenneth Hahn State Recreation Area
Los Angeles, CA – 90056

Odeefatnoof:
951-400-3998, 951-488-8188, 951-316-4688, 213-985-6086

 Ayyaana Irreecha | Oromo Thanksgiving in Helsinki, Finland – on October 4, 2014

Ayyaana Irreecha | Oromo Thanksgiving in Helsinki, Finland – on October 4, 2014

Event Details:

Date: 4th of October 2014
Time: from 12:00 to 5:00
Place: Kivikonkaari 11, Kivenkolo, Helsinki, Finland
Transport: Take Metro from Helsinki Railway Station to Kontula; From Kontula, take Bus 78. It is about 5 minutes.

Ayyaana Irreecha | Oromo Thanksgiving in Denver, Colorado – Sept. 27, 2014

IrreechaDenverCO2014

Irreecha Bara 2014 | Kan Biyya Jarmaniitti | Fulbaana/Sept. 20, 2014

Waamicha Kabajaa Ayyaana Irreecha kan Bara 2014 Biyya Jarmanii keessatti qophaa’ee: Koree Qindeesitu Ayyaana Irreeschaa irraa Ilmaan Oromoo Biyya Jarmanii keessa jiraatan Maraaf – Frankfurt am Main, Germany

Kabajammo Ilmaan Oromoo,

hundaa duraan dursee nagaan rabii isin haagahu. Ashamaa ilmaan Oromoo kann biyya Jarmanii keessa jiraattan; obboleewwan keenya dhiira fi dubartiin, baga ayyaana Irreecha bara haaraa 2014 walumaan jala geenye. Ayaanni Irreecha jila (festival) waga/bara haaraatti cee’uumsaatti.

Ayyaanni Irreecha kan bara haaraa 2014 biyya Jarmaniitti kutaa magaalaa Frankfurt am Main “Bockenheim” (im Stadtteil Bockenheim) jedhamu keessatti Fulbaana (September) 20, 2014 kabajamuuf qophiin Koree Qindeessituu Ayyaana Irreescha xumuramee jira. Kanaaf Oromoon biyya Jarmanii keessa jiraatan kabajaa ayyaana Ireechaa kan bara 2014 irratti argamtannii waliin akka kabajnu ulfina guddaan isin afeerra.

Ayyaanni Irreecha kan bara haaraa 2014 Fullbaana (September) 20, 2014, guyya sambata xiqqaa(Saturday), sa’a 12:30 WB (PM) irra eegalee hanga (hama) sa’attii 18:00 WB (PM) Paarkii (iddoo namni itti haara galfatu) “Rebstockpark” jedhamu keessatti cinaa (bukkee) haroo (Weiher im Rebstockpark = Pond in Rebstockpark) ti kabajama.

Ayyaanni Irreecha guyyaa ilmaan Oromoo akka sabaatti heddomminaan walarganii dhimma har’a itti jiran waliif himan, waan hegeree immoo waliin qindeeffaatan, guyyaa waloomaa (day of joint action) Oromoo ti. Heddomminaan bahanii ayyaana Irreecha irratti aadaa fi duudhaa/jifuu (culture and tradition) ofii agarsisuunis mallattoo sabboonummaa saba Oromoo ti. Aadaa kana guddisuu fi muldhisuun eenyummaa Oromoo guddisuudha.

Ayyaanni Irreecha kan bara 2013 kan yeroo kamuu caala biyya keessaa fi alatti sirna ho’aa fi hamilee guddaan akka kabajame, odeeffannoo fi gabaasa bakka gara garaa irraa argaa fi dhagahaa jirra. Kun kan muldhisu, ayyaanni Irreecha guddina aadaa fi duudhaa/jifuu, akkasumas eenyummaa fi tokkummaa saba Oromoof utubaa ta’uu nu hubachiisa.

Koree Qindeesitu Ayyaana Irreescha akka waliin taanee ayyaaneefannu, irraa debi’ee gammachuudhaan waamicha Oromummaa kabajaan isiniif dhiyeessa.

Namoota odeeffannoo dabalataa feetanif, Koree Qindeesitu Ayyaana Irreescha waliin qunnamtii godhaa!

Namoota Koree Qindeesitu Ayyaana Irreescha irra odeeffannoo (information)dabalataa feetanif lakkoofsa bilbila (telefoona) kanatti bilbilsaa:
lakko.bil.:
+4917853498098
+4917680018430
+4915212252957

Ayyaanni Irreessaa yeroo duraatif Magaalaa “Frankfurt am Main” jedhamu keessatti guyyaa gaafa Fulbaana 20, 2014 qophaa’ee:

Sa’aatii/Time: 12:30 WB (PM) ‐ 18:00 WB (PM)
Iddoo/Place: Paarkii “Rebstockpark” jedhamu keessatti (im Rebstockpark), cinaa (bukkee) haroo (Weiher im Rebstockpark = Pond in Rebstockpark)

Daandi (kara)/Street: Am Römerhof, Max‐Pruss‐Straße
Geejiba/Transport: Baabura (tram) lakoofsa 17 (Straßenbahnlinie 17 vom Hauptbahnhof Frankfurt am Main bis zur Endehaltestelle “Rebstockbad”)

OromoIrreechaGermany2014_1

OromoIrreechaGermany2014_2

Ayyaana Irreecha Kan Bara 2014 | Oromo Thanksgiving in Columbus, Ohio – Sept. 28, 2014

Address: 213 Camrose Court, Gahanna, OH

Irreecha2014_Ohio

UPDATED (Seattle): Workshop on Gadaa with A/G Bayyanaa Sanbatoo following Irreecha: Seattle, Washington (NW U.S. & British Columbia) – Fulb./Sept. 28, 2014

photo (3)

Ayyaana Irreecha Kan Bara 2014 | Oromo Thanksgiving in Columbus, Ohio – Sept. 28, 2014

Address: 213 Camrose Court, Gahanna, OH

Irreecha2014_Ohio

Ayyaana Irreecha | Oromo Thanksgiving in Leeds, the UK (Fulbaana/Sept. 27, 2014)

Mark your calendar; this year’s Irreecha celebration will be held in the city of Leeds, the UK, on Sept. 27, 2014. All Oromos and friends of the Oromo in the UK are invited.Irreecha2014Leeds2

Plan of Event: Ayyaana Irreecha ,  Oromo Thanksgiving on Onkoloolessa/October4, 2014- Perth, Australia

 

Baga bacaqii Gannaa nagaan baatanii Booqaa Birraa argitan jechaa, Eenyummaa fi Aadaa ofii yoo abbaan duukaa bu’ee hin kununisifatiin alagaan ishuma hafte iyyuu balleessuuf duubatti hin jedhu waan ta’eef IRREECHA bara kanaa / 2014 sirnna hoo’aan kabajachuuf Oromoonni dhuunfaan sagantaa kana irratti hojjataa jiru. Ammoo dhimma kana fiixaan baasuuf hirmannaan Hawaasa Oromoo Magaalaa Perth murteessaa dha.

Waan kana ta’eef jecha Oromoonni Magaalaa Perth jirraattan hundi ayyaana IRREECHAA kana irratti hafeeramtaniirtu.

Koottaa / dhyaadhaa waliin gammannaa!

Yoom:-
Gaafa 05/10/2014
Guyyaa Dilbataa

Bakka:- Burswood Park, Burswood

Yeroo:- Sa’aatii 11:00 AM irraa eegalee

Hubachiisa:-

Ayyaana Irreecha | Oromo Thanksgiving in Boston/Cambridge, MA

Wamicha Guyyaa Irreecha bara 2014 | London: Fulb./Sept. 27, 2014

Oromoo fi Firottan Oromoo UK Maraaf,

Hawaasni Oromoo UK kessa jiraatu guyyaa Irreecha galata kennan bara 2014 Fulbaana 27, 2014 Magaala Londonitti ayyaneffata. Kanaf, guyyaa Oromon tokkummadhan uumaa galata galchatu kana irratti argamtani akka gammaddan Hawaasni Oromoo UK kabajaan isin aferra. Nyatnii fi dhugaatin gatii bayyessan ni jira.

Kottaa aadaa fi muziqaa Oromoo dhandhamadhaa!

Sagantaa:

A. Sagantaa Irreffachuu: 11:00wd-2:00
Bakka: Hampsted Heath Park Staff Yard, Parliament Hill Fields, High-gate Road, London NW5 1QR
Gejjiba: Atobusii: C2, C11, 214
Baabura: Bufata baaburaa Gospel Oak
Konkolaataa dhabuf sa’ati 2f £2.50 basisa

B. Yeroo gammachuu fi hawaasessuu – 3.00wb-10.30gg
Bakka: Whittington Park Community Centre, Yerbury Road, London N19 4RS
Gejjiba: Atobusii C11 gara bufata baaburaa Archway, 17, 43, 263, 271 (gara bufata baaburaa Upper Holloway Road)
Baabura: Bufata baaburaa Archway
Bufata baaburaa: Upper Holloway Road

Koree Hojii Geggessituu Hawaasa Oromoo UK

Wamicha Guyyaa Irreecha bara 2014 | London: Fulb./Sept. 27, 2014

Embedded image permalink

Ayyaana Irreecha | Oromo Thanksgiving in Leeds, the UK (Fulbaana/Sept. 27, 2014)

Qophii Ayyaana Irreecha – Minneapolis – Fulbaana/Sept. 27, 2014

Waaqa Nu Uume Galateeffachuun ni Irreeffanna!

Aadaa Keenya ni Dagaagsina!

Ayyaanni Irreecha Minnesota (Magaalawwan Lakku) keessatti Minneapolisi Hora ykn Lake Nokomositti kabajamuuf deemaa jira.

Ayyaanni irreecha kan bara 2014 Fulbaana 27 bara 2014 ganama sa’aa 10:00 irraa jalqabee kabajama. Oromoo fi Firoottan Oromoo hundumtuu akka ayyaana kanarratti argamtanii waliin Irreeffannu koreen qindeesituu ayyaana Irreecha kabajaa fi ulfina guddaan isin affereera.

Bakki isaa:
Hora (Lake Nokomis)
5001 Lake Nokomis Pkwy W.
Minneaplois, MN 55417

Info:
Tel:
– Awash Nagawoo: 612-227-0712
– Biqilaa Deettii: 612-701-9834

Qophii Ayyaana Irreecha – Oslo, Norway – Fulbaana 27, 2014

Qophii Ayyaana Irreecha – Oslo, Norway – Fulbaana 27, 2014

“… birraan barihee dukkana nurra arihee
Ballammi haami jennaan haamee dhufe kuno
lammii kee waami jennaan waamedhufe kuno …”  Sirba Oromoo

Ayyaana Irreecha kan baranaa Fulbaana(September) 27 bara 2014biyyaa Norway, magaalaa Oslo, bakka hora Sognsvann jedhamutti waaree dura sa’ati 11:30 irraa eegalee kabajama. Ilmaan Oromoo kannen dhihoo fi fagoo jiraattan hundi jila dudhaa ganamaa kana irratti uffata aadaatiin of miidhagsitanii akka ayyaana kana irratti hirmaattan kabajaa guddaa wajjiin sin afeerra. Malkaa jilaa dhufuudhaaf, baabura lafa jalaa (Metro) laakkofsa3 (Sognsvann) gara kallattii lixaa deemu (westbound) yaabbadhaa; buufatni isaa kan maayyii Sognsvann suduudaan isin fida.

Erga qophiin Irreecha raawwatee booda qophii bashannanaa sa’aa 18:00 irraa eegalee qabna. Halkan guutuu waliin taphataa bulla.

Bakki qophiin bohaarsaa itti dhihaatu:
Simia-venner
Kristoffer Robins Vei 2 (Smedstua)
0978 Oslo

Bakka kana dhufuuf, magaala /Oslo S irraa baabura gara Lillestrøm deemuu qabattanii bakka Haugenstuastasjon jedhutti irraa bu’uun bakka Smedstua jedhu yoo iyyaafattani salphaatti achi geessu. Ykn Stovner Senter irraa bus 65 yoo qabattanii bakka Smedstua jedhutti irraa buutani, bakki qophichaa cinaadhuma sanatti argama.

Odeessii dabalataa yoo barbaaddan yookiin gaaffii yoo qabaattan bilbila harkaa laakkofsa

+47 951 88 081 / + 47 97964087 / irreechaa@gmail.com nuu qunnamaa.

Ana haadhufu!

Gadaan roobaa fi gabbina!

Koree Qindeessituu

Welcoming the New Season and the Culture of Darabaa Herding Among the Oromo in Daraa, Oromiyaa

Welcoming the New Season and the Culture of Darabaa Herding Among the Oromo in Daraa, Oromiyaa

Darabaa herding, as practiced in the Daraa district of the North Shawaa Zone in Oromiyaa, involves the migratory herding of cattle in the backwoods of River Mormor (the Blue Nile) valley during the rainy season, when the ground in the village areas becomes too muddy for herding. As the rainy season winds down, and the herders and the cattle return home, the community celebrates the coming of the new season by thankingWaaqaa (God) as part of the Irreecha festival. http://gadaa.net/FinfinneTribune/2014/08/welcoming-the-new-season-and-the-culture-of-darabaa-herding-migratory-herding-in-the-backwoods-among-the-oromo-in-daraa-oromiyaa/

Gubaa/Ibsaa
—————–
Ayyaana Gubaa jechuun dukkanaafi booruu gannaa oofkalanii gara ifa ykn booqaa birraatti ce’uuf sirna gaggeeffamuudha. Akkasumas, mallattoo Waaqa galateeffannaas ni jedhama. Sababni isaa, booruu gannaa, lolaafi bubbee hamaa, bakakkaa, galaanaafi kkf nagaan oofkalanii ifa birraatti waan bahaniif gammachuu ofii ibsachuun Waaqa galateeffatu. Firoonnis walitti dhufanii wal gaafachuu calqabu, “Baga booruu gannaa oofkaltee booqaa birraatti baate” waliin jechuu eegalu.
Ayyaanni Gubaa kun ummata Oromoo biratti kabajaafi jaalala guddaa qaba. Dubartootas ta’ee dhiironni dursanii qophii adda addaa taasisu. Dhiironni osoo guyyaan Gubaa hin ga’in mukeen akka Sukaayee, Sokorruu, Qamaxxee, Tamsaasa, maxaaxee, daalachoo, dhangaggoo fi kkf ciranii goggogsuun gaafa gubaan dhiyaate Xomboora hidhu. Kunis baay’ina dhiirotaatin qophaa’a.
Guyyaa gaafa Xomboora gubanii muka dhaabaa(‘Daamaraa’)f ta’u kanneen akka Abbayyii, Hindhee, Soolee, Ejersa, Ceekaa, Daalachoo, Urgeessaa fi kkf qopheessanii dhaabu. Guyyaa kana mukti jabaaf ta’u kan akka Laaftofii Diddiksaa fa’a ni qophaa’u.
Haala kanaan Ayyaanni Gubaa Oromoo walakeessa baatii Hagayyaa keessa gubama. Ibsaan Oromoo gaafa Hagayya 15 galgala yoo ta’u, Hagayya 16 daaraa guddaa jedhama.. Akka Oromoon dhugeefatutti guyyaa kana Waaqni sibiila lafatti gadi darbata jedhama. Guyyaa kana irraa kaasee lafti jabaachaa adeema, lagni ni hir’ata, firris wal gaafii eegala. Guyyaa gaafa ibsaa kana horiin haalan marga quufanii yeroon galfamu, fardeen yaabbii dhiqanii haalan kunuunsu. Galgala erga horiin hundi galanii booda namoonni mijirii(‘Abdaarii’) tokkotti ibsaa waliin guban marti isaanii walitti yaa’anii iddoo mijirii kanatti wal ga’u. Akkaataa angafaa quxusuu isaanitti Waaqa kadhachuun boolla muka dhaabaa dongoru. Yeroo dongoran kanas “Hamaa keenya dongori” jechaa Waaqa kadhachaa dongoru.
Kadhannaan isaanis:
Ibsaan kun ibsaa nagaa nuuf haa ta’u
Ibsaa quufafi gabbinaa haa ta’uu
Booruu gannaa nu oofkalchee
Booqaa birraas nu haa oofkalchu
Wal bira oolchee nu haa bulchu
……
Abbaa biyyaa biyyarra haa bulchu
Barri quufa; Gadaan gabbina

Gabbis Waaqi…jechuun kadhatanii muka dhaabaa dhaabu.

Mukoota dhaaban kanas hidda cimaan mudhii isaa naannessanii waliti hidhu.
Mukoota dhaabaa kana yommuu dhaaban maqaa muka dhaabanii sana waamun Safuu ykn cimina mukti kun qabuun Waaqa kadhatu. Fakeenyaf
Warri Abbayyii dhaaban, “ Abbayyii ati Abbaa nuuf ta’I” jedhu.
Warri Ejersa dhaaban, “ Waaqayyo ati akka Ejersa kanaatti nu cimsi “ jedhu.
Warri Hindhee ykn Soolee dhaabanis, “ Waaqayyo akka Soolee ykn Hindhee kanaatti nu soroorsi “ jechuun kadhachaa muka dhaabaa kana dhaabu.
Erga muka dhaabaa dhaaban booda muka dhaaban kanatti naanna’uun Sirba Gubaa ykn Hiyyoolee akka armaan gadii kanatti sirbu.
Hiyyoo koo daraari yaa abaaboo koo
Ganni bahee daraari yaa abaaboo koo

Birraan bari’e daraari yaa abaaboo koo
Kan qincee nyaatanii daraari yaa abaaboo koo
Kan fira gaafatanii daraari yaa abaaboo koo
Geese yeroon wal yaadanii daraari yaa abaaboo koo
Ibsaa gubnaa daraari yaa abaaboo koo
Har’I kudha shanii daraari yaa abaaboo koo
Qalloo dangashee too daraari yaa abaaboo koo
Osoon kiyya jedhuu daraari yaa abaaboo koo
Narraa fudhatanii daraari yaa abaaboo koo
Keelloon daraartee daraari yaa abaaboo koo
Randa gamaatti daraari yaa abaaboo koo
Qeerroon maraattee daraari yaa abaaboo koo
Warra durbaatti daraari yaa abaaboo koo
…jechuudhan sirbu.
Kana booda gara manaatti galanii sirna jabaa gaggeessu. Sirni kunis dhadhaa muuddachuun Waaqa kadhatanii Jabaa ibddatti kaa’u. haalli kadhannaa kunis:
Kunoo jabaa siif dhaabnnee ati nu jabeessi
Muudaan siif dhiiyaatee dhaltii okooleerra bulchi
Qotiyyoo harqoota keessa bulchi
Farad kooraa jala bulchi
Walii galtee nuuf kenni
Walitti nu jaaladhu
Bara bara quufaa gadhi.
Jabaa beelaa nurraa qabi
Jabaa deegaa nurraa qabi
………………………… jechuun kadhatu.
Sirni Jabaa akkuma xumurameen sirna Xomboora qabsiisutu itti fufa. Kan qabsiifatanis warra dhiiraa qofa. Haati warraa akka hangafaa quxusuutin abbaa warraa ishee irraa calqabdee Xomboora kanatti qabsiiftif. Yeroo qabsiifatan kanas “ kan baranaan nu geesse bara egereenis nu ga’I “ jechuun qabsiifatanii gara muka dhaabatti ykn bakka Mijirii dhaqanii muka dhaabaa kanatti Xomboora qabsiisu. Yeroo itti qabsiisan kanas gara bahaatti garagalanii “ Nyaataa moraa waraani “ jechuun itti kaa’u.
Sirni gubaa kun iddoo tokko tokkotti galgala muka dhaabanii bulchuun ganama obboroo gubu.
Kana booda dargaggootni mana manarra deemun hiyyoolee sirbu….
(Barruu Gadaa ,2013,:4-6), Sisay Sarbesa

IrreechaOromoWaaq2014

Irreech Mallattoo Tokkummaa fi Aadaa Oromooti!

Finfinne Tribune | Gadaa.com

Ayyaani Irreecha, guyyaa Oromoon malkaa ykn tulluutti bahee Waaqa isa uume, waan argateef kan galateeffatuu fi waan fuula dura hawwuu fi barbaadu itti kadhatudha. Irreechi ayyaana Oromoon ittiin beekamu, mallattoo Oromummaa fi Eenummaa isaa ibsu, calaqqee Aadaa fi Duudhaa keenya qofaa osoo hin ta’iin dhaalmayaa hambaa seenaa keenyaa ti. Kanuma mirkaneessuuf Oromoon biyya keenya Oromiyaa keessa jiraatu guyyaa ayyaana Irreecha waggaa waggaan bahaa fi dhihaa, kaabaa fi kibbaa walitti bahee osoo amantii, siyaasa fi kutaan walinqoodiin tokkummaan Ayyaana Irreecha kabajataa jira.

Ayyaani Irreecha Hora Arsadiitti qindoominaa fi hirmaannaa ummata bal’aan kabajamuu kan eegale bara 1997 irraa kaaseetu. Isa dura ummatuma naannoo sanaa fi keessattuu warra aadaa Waaqeffannaa hordofaniin ture. Bara 1997 keessa koreen tokko maqaa Guddinaa fi Dagaagina Aadaa Oromoo jedhuun WMT (Waldaa Maccaa-Tuulamaa) jalatti ijaaramtee Ayyaana Irreecha Bishooftuu kana ummata beeksisuu, barsiisuu fi qindoominaan guyyaa ayyaana kanaa bakka sanatti argamuun qalbii namaa harkisuu jalqabde. Ergasii waggaa waggaan achitti argamuun barumsaa fi dammaqiinsa kennameen sadarkaa har’a ummanni kumaa fi kitilaan herreegamu irratti argamee kabajaa jira. Kabajaa Irreecha Bishooftuu, kan Malkaa Arsadiitti kabajamu babal’achuun yeroo gara garaatti Oromiyaa bakka adda addaatti kabajamuun akka Ayyaana Biyyoolessa biyyaatti fudhatamaa jira.

Kana malees biyyoota alaa naannoo Oromoon heddumminaan qubatee jiruttis haala ho’aan kabajamuu erga eegalee bubbulee jira. Ayyaani Irreecha daran akka guddatuu fi babal’atu hawaasni Oromoo hubannoo gahaa qabaachuu qaba. Gaaffiilee Irreech Aadaa moo Amantiidha jedhuuf deebii argachuuf hayyoota aadaa afeeruun marii gochuu qaba. Hanga ammaatti kan beekamu Irreech Aadaa fi Duudhaa Oromoon waliin Waaqa kadhatu ykn galateeffatu ta’uun beekama. Kun ammoo amantii nama kamuu waan faallessu hin qabu.

Kanuma hubachuun Oromoon biyya keessaas ta’e biyya alaa jiraatan gamtaan bahuun Ayyaana Irreecha kabajuun aadaa fi eenymmaa isaa firaa fi alagaa akka beeksisu, akkasumas tokkummaa Oromoo haala kanaan akka mul’isu abdii qabna.

Ayyaani Irreecha bara 2014, Hora Arsadii Bishooftuutti kan kabajamu guyyaa 05.10.2014 yoo ta’u, biyyoota alaatti ammoo warri qophii xumuratanii fi sagantaa isaanii beeksisan kanneen armaan gadiiti.

• Hagaya/August 31, 2014- Toronto, Canada

• Fuulbana/September 13, 2014 – Stockholm, Sweden
• Fuulbana/September 20, 2014 – Calgary, Canada

.Fuulbana/September 20, 2014- Adelaide, Australia

.Fuulbana/September 20, 2014-  Frankfurt Am Main, Germany

.Fuulbana/September 25, 2014- Las Vegas, USA

• Fuulbana/September 27, 2014- Leeds, UK
• Fuulbana/September 27, 2014 – Bergen, Norway
• Fuulbana/September 27, 2014 – Oslo, Norway
• Fuulbana/September 27, 2014 – Switzerland
• Fuulbana/September 27, 2014 – Minneapolis, Minnesota
• Fuulbana/September 27, 2014 – Washington, DC
• Fuulbana/September 27, 2014 – Los Angeles California
• Fuulbana/September 27, 2014 – Finland

.Fuulbana/September 27, 2014- Sydeny, Australia

.Fuulbana/September 27, 2014-Edmonton, Canada

.Fuulbana/September 27, 2014- Denver, Colorado

• Fuulbana/September 27, 2014 – London, England

.Fuulbana/September 28, 2014- Nairobi, Kenya

.Fuulbana/September 28, 2014 – Columbus, Ohio

. Fuulbana/September 28, 2014- Seattle, Washington (NW US and  British Columbia)

.Fuulbana/September 28, 2014- Boston/ Cambridge, MA, USA

.Onkoloolessa/October3-4- Atlanta/Georgia, USA

• Onkoloolessa/October 4, 2014 – Amsterdam, Holland – Germany

.Onkoloolessa/October4, 2014- Helsinki, Finland

.Onkoloolessa/October4, 2014- Cairo, Egypt

.Onkoloolessa/October4, 2014- Perth, Australia

• Onkoloolessa/October 5, 2014 – Melbourne, Australia

.Onkoolessa/October 12, 2014-Wellington,   New Zeland

http://gadaa.net/FinfinneTribune/2014/09/irreech-mallattoo-tokkummaa-fi-aadaa-oromooti/

SEENAA Y.G(2005): Irreechi Mallattoo Tokkummaa Keenyaati!

SEENAA Y.G(2005)*

Addunyaan keessa jiraannu kun, irra jireessa Seenaa Abbooti Biyyaa Saamanii kan kooti jechuun waan nu dursaniif malee, Itoophiyaanis taatu Addunyaan biraa akka nu duuba jiran ragaalee hedduu tarrisuu dandeenya. Har’a Gabrummaa jala waan jirruuf, haqa kana fudhachiisuun ni ulfaata ta’a. Gaafa jabaannee humna taanee garuu addunyaan waan har’a aguugdee irra teesse kana ifa baasuun waan hin hafne. Gadaa nuuti waraqaa fi Maanguddoota keenya irraa dhaga’uun ala hojiin hin mul’ifne ykn, Beektoonni keenyas baratanii ittiin eebbifamuu malee, hanga har’atti Gadaan akkamiin hojii irra akka ooluu danda’u qorannoo gaggeessanii dhalootaaf dhiheessuu dadhaban kun, Dimokiraasii Ameerikaa har’aaf ka’umsa ta’uu isaa, Gola-hambaa yk Muziyeemiin Ameerikaa keessaa adda addaa, waan Oromoo addatti Booranaa keessaa guurame hedduu akka qaban, warri carraa argatanii ijaan argan ni dubbatu.

Biyyi yk Ummati Walabummaaf of qopheessu tokko, ega Walaboomee booda miti waan Biyya isaa keessatti ijaarrachuuf deemu yk barbaadu qorachuu kan eegalu. Walabummaa booda isa har’a Gabrummaa jalaa ba’uuf tattaaffannu caalaa hojiilee jajjabduutu nu eeggata. Walbummaa keenya kana mirkaneessuuf waan itti qophoofnu hedduutu jira. Humnaanu Biyya keenya dhuunfannu, Qabsoon Wlabummaa keenya addunyaa fudhachiisuuf nu eeggatu lakkoofsa hin qabu. Ragaalee walitti qabachuun, waan addunyaa irratti ittiin falamannu qopheeffachuun, waan gaafataman sirreeffachuun kkf, har’a kan nutti hin mul’annee, dhiheenya keenyatti argannu, yeroo yeroon isaa ga’u of biraa dhabnu hedduutu jira. Addatti beektoonni keenya Dirree siyaasaa irratti wal qabuu irra, hojiilee suduudaan isaan ilaallatan ammumaa gurmaa’aanii fixachuu, ragaalee guurrachuu, hojiilee Dippilomaasii gaggeessuu, waan Ummati kun dur qaba jedhamu kana hundaa walitti fidanii, waan fooyyaa’uu qabu fooyyeessanii, Baraa fi Dhaloota kana waliin akka deemutti qopheessuun Abshaalummaadha. Mata duree kana irratti bal’inaan waan itti qophaa’een qabaa yeroo biraa itti deebi’a. Qoodi hojii odoo jiraatee Mooraa qabsoo illee tasgabbeessuu danda’a jedhee waan yaaduuf.

Ummati Oromoo Gabrummaan dura akkuma Gadaan hundee Tokkummaa isaa ta’ee beekamutti “AYYAANNI IRREECHAA”s mallattoo Tokkummaa Ummatichaa akka ta’ee, kanneen seenaa Ummata kanaa akka gaaritti beekan addunyaa irratti katabanii ragaa ba’aniiru. Mootootii Biyya isaaniif fakkeenyummaa keenya kaasanii gorsaa turuu, Gola hambaa Biyyootaa fi Yunivarstiilee addunyaa irraa bebbeekamootu of keessatti dhokfatee, bara jabaannee nu dubbachuuf eegaa jiru. Amantiileen Addunyaa dhunfatanii jiran kanneen dachee Oromotti osoo hin dhufiin Waaqeffannaan akka turee fi Amantiin Addunyaa kana irra jiru hundi Oromiyaa ega seenee illee, Ummati Oromoo, IRREECHA akka Mallattoo tokkummaa isaatti fudhatee hanga har’aatti waliin Guyyaa Galataa kana kabajachaa jiraachuu ragaa kan ba’an lakkoofsa hin qaban.

Irreechi Guyyaa Waaqa itti Galateeffatan. Guyyaan kun Warra Irreecha dhabamsiisuuf waggoota dheeraaf ifaajjan biratti hin beekamu. Oromoon isaan waliin jiraatu GUYYAA GALATAA jedhee yennaa kabajatu, warra mukattii sagaduu jedhanii isa balaaleffatu. Balaaleffachuu irra dabree hidhaa fi ajjeesaa turan. Addunyaan Oromoo booda dhiheenya kanaa kaaftee Guyyaa Galataa jettee yennaa xibaartu ammoo, amma danda’an lallabaniifii ibsafaa itti kennuu barbaadu. Waan maraafuu kan beekaa rafe … isa jedhan waan ta’eef qalbii isaaniif haa laatu jechuun ala waan jennuun hin qabnu. Fakkeenyaaf Guyyaa jaalalaa kan jedhan addunyaan akka haaraatti faarsiti. Nuuti garuu maqaa adda addaa Godinaalee keenya keessatti haa qabaatu malee Baatiin Birraa Oromoo biratti waan addunyaan akka haaraatti faarsitu kanaan beekama. Addunyaan biqiltuu itti dhaabanii fi naannoo kunuunsan jettee Doolaara Biliyoonaan ittin saaman, Oromoon garuu muka muruuf seera mataa isaa umama isaa kaasee qaba. Addunyaan har’a Guyyaa hundaa, guyyaa fayyaa, guyyaa maanguddoo, guyyaa dubartii, guyyaa daa’immanii kkf jettee reefuu ramadaa jirti. Biyyoota hedduutti ega eegalamees Umuriin dargaggeessa tokko hin caalu. Oromoo biratti garuu Guyyaan 30 maqaa mataa isaa fi hiikkaa mataa isaa qaba. Waa hedduu kaasuu dandeenya. Nuumatu dhimma keenya dhimma addunyaa gochuuf hin tattaafannu malee, ykn Seenummaa isaatti qofaa daangeessinee teenye gaabbiin dhumna malee, waan irratti hojjatamu qabu lakkoofsa hin qabu jechuufan kaasee.

Irreecha waggoota 20 asitti kabajamaa jiru ilaalchisee beektoonni Biyya alaas ta’ee, Ummati keenya yaada nama jajjabeessu heddu kennee jira. Irreechi Guyyaa Galataa irra dabree hiikkaa ykn Kaayyoo jajjabaa kan biraas ni qabaata. Waaqayyoo guyyaa kanaaf isa ga’ee ni galateeffatan. Hegareef illee akka karaa qajeelchuuf dhaammatan. Mallattoo Tokkummaa saba kanaa ta’uu isaa fi Tokkummaa saba kanaa jabeessuuf qooda ofii akka gumaachan kakuu haarofatan, garaa qulqulluu wal eebbisan, hammeenya wal irratti hojjatan waliif dhiisan, garaatti hammeenyaa fi quuqqaa qabaachaa wal hin eebbisan, Malkaa nu’uun dura waan kana fixatan, Gadaa fi Miraga Abbaa Biyyummaa Oromoof kabachiisuuf waadaa seenan, waaqinillee akka gargaaruuf kadhatan, Maanguddoof Umurii, Ga’eessaaf qalbii, Dargaggeessaaf Gootummaa, Ijoolleef guddachuu itti hawwanii eebbisan. Ebbi kun garaa qulqullun yoo ta’ee qabachuu dubbatan. Kun Iccitti muraasa Guyyaa Glataa kana keessa jiru Bara gugguffannaa kana keessa hin guuttatan. Irrumaa barachaa dhaloota Guutuu ta’uu uummachuuf hojjatan.

Irreechi kan Oromooti. Dhimma Oromooti. Dhimma nama dhuunfaa miti. Dhimma beektootaa ykn Namoota siyaasaa ykn dhaabbilee siyaasaa qofaa miti. Waldaalee adda addaa qofaas miti. Qaamoon kanneen, Irreecha kana bakkatti deebisuuf, ykn addunyaatti beeksiisuuf hojjachuu danda’u. Yennaa hojjatanis, kan Oromoo ta’uutti labsanii Ummaticha illee ittiin beeksisan. Kanaaf, Irreecha Mallattoo Tokkummaa keenyaa ta’uu mirkaneessuuf gama hundaa walitti dhufanii fi wal Afeeranii kabajuun, Dimokiraasiin nuuf Aadaa malee kan addunyaan jettu kana akka hin taane mirkaneeffannee, Addunyaatti of beeksiisuun ni dada’ama jedheen amana. Fincila diddaa Gabrummaa Biyya keessaa 2014 ilaachisee Abbootiin Amatii adda addaaHIRIIRA DEEGGARSAA fi gocha wayyaanee balaaleffachuu irratti Biyyoota alaatti argamanii akkuma qooda isaanii gumaachan, IRREECHA BARANAA irratti hirmaatanii Tokkummaa Ummata kanaaf lallaba dhageesisuun nu jabeessa malee nu hin laaffisu. Gama Siyaasaan kan jirrus, waan tokkummaa keenya mamii keessa hin galchine irratti waliin dhaabbachuun akka waliif naatoo qabaannu nu taasisee hegaree keenya waliin qajeelchuuf nu gargaaruun ala badii tokkollee hin qabaatu. Guyyaa waaqa itti galateeffatan qofaa waan ta’eef.

Dubbiin heddummaateef maalitti hin fe’anii jedhama. Lammiileen keenya addatti Dargaggoonni Bara 2014 kana Fincila Diddaa Gabrummaa irratti wareegaman irra jireessi isaanii Aadaa fi Seenaa Oromoof kabajaa guddaa kan qaban, IRREECHA OROMIYAA keessatti babal’isanii Tokkummaa Ummatichaa akka sibiilaa jabeessuuf kan hojjataa turan heddummiinaan keessatti argaman. Kaayyoo isaanii kana Galmaan ga’uuf waadaa keenya illee kan itti haaromsinu haa ta’u. Waan ofii keenyaa addunyaatti nu beeksisuu danda’an katabuu fi barachuu, akkasumas ittiin eebbifamuu qofaa odoo hin taanee, hojii irra oolchuuf irratti haa hojjannu. Kana hojjachuuf ilaalchi siyaasaa kkf nu daangeessu jedhee hin amanu. Seenaa, Aadaa, fi duudhaa Oromoo keessa jiru katabuu fi argaa dhageettin dhaloota lama dabarsinee jirra. Walii dabarsuu kana keessa waan itti dabalamuu fi hir’atu hedduun jiraachuu ni mala. Kanaaf akkaataa dhalooti itti aanu illee ittin jiraatu irratti haa hojjannu. Addunyaa irratti saba Seenaan isaa qofti dubbatamu taanee hafnaa? IRREECHII 2014 KAN MILKII NUUF HAA TA’U! KAN DABE ITTI QAJEELEE, OFITTUMMAAN ITTI DHABAMEE, FEDHIIN ILMAAN OROMOO ITTI QAJEELU HAA TA’U. GADAAN QUUFAA FI GABBINA.

GALATOOMAA!

HORAA BULAA!

* SEENAA Y.G (2005): Burqaa430@gmail.com

IRREECHI GAHEERA. IRREECHILLEE GAHEE NUTOO MAALFAAN QOPHOOFNEE?
MEE HARDHA IRREECHARRAAN WAA XIQQOO SINIIF QOODA WARRA KEENYAA

Irreechi ammaan tana irraa xiqqoo haasahuuf yaalus Irreecha BIRRAA (GALATAA) ti.
Irreechi birraa kan galatataati.mallattoo MALKAA SAAQAAti.
DHAHA/TIBBA EERA.
OROMOON BOORUU GANNAA, BACCEE FI BACAQII, RAAREE  FI DHOOQQEE, MALKAA OBAA BOORAHEE FI LAGA GUDDAA FIRA ADDAAN KUTEE BOORUU GANNAA OROMOON LOON ISAA MALKAA HIN BUUSU HAMMA HAAYYOONNI FI AYYAANTUN DURA AANTEEN BOOQAA BIRRAA GAHUUSAA LABSANITTI.GAAFA DUR SAN IBSAA/GUBAA BARII OROMOON FARDASAA MIMMIIDHAGSEe  DIINASAATTI DUULA.
GUBAAN OROMOO INNI HAGAYYAA DACHEE GURRAATTIIN RANDAA JAJJABAACHUUSHEE, BOORRUN CALALAA FI TALIILAA DEEMUU,YEROON BOKKAA HAMAA, KAKKAWWISAA FI BAKAKKAADHAA DARBUU…booqan birraammoo,waan waqtii ARFAASAA WAAQASAANII BIRA OLKAAHATAN YKN GAAFATAN SANATU FAROON TOLEET,MILKIIN KEESSA WAAN HULLUUQEF GALATAAF MALKAA DEEMA.MALKAA SAAQUU …
YEROO KANA BOODA NAMAA SA’AAN, WALKEESSA DEDDEEMUUNIS NI JALQABAMA.
Akka walii galaatti, IRREECHI OROMOO FI AFRIKAANOTAAF DHIMMA 
HAWAAS DIINAGDEETI. MALLATTOO ARAARAATI. MARGI JIIDHAN MALLATTOO KA’UMSA LUBBUU QABIYYEETTI HERREEGAMA.

Irreechi kennaadhas, Kennaa KAA—KENNAA WAAQAA. RUDA JALA URJIITU JIRA BIIFTUTU JIRA
DACHEERRAA FI JALASHEES WAAN LUBBUU QABUU FI HIN QABNETU JIRA.
IRREECHI AMMALLEE ARAARAA EKERAATII.GAAFA GALATEEFFATANIS MAQAA WARRA DARBEE FI JIRUUTINIS GALATA BAASA.

Oromoon heeran bula. Malkaafi horris heeran bulee bulfata. Heera kanatu waliin ceeccatee, raaroo ulfaafii aadaan walyaasee cuftinuu waliin miila dheerata miila gabaabbata. Malkaan hora. Dawoomas qaba. Akka bishaan kaanii miti jedhama. Horri yeroo kaanis ‘XABALA’.
Irreechi birraa, yeroo dhaloonni, hiddaafi hiddiin wal dheebote itti wal arguudha.  Gaafa Oromoon garaan waliif fayyaa san Irreecchi ayyaana addaati qaba ture. Gammachuu fi galata addaati. Baras madaalliin uumamaas eeggamaa ture.
Oromoon dhugaarratti yakka waan heeran eeggatuuf gaafas rakkinas hin qabu. Hin rakkatus.
Yoo waa jallate garuu taa’et qorata.Seerri uumamaa akka hin goolamne godha.Maalif jennaan Namnis uumami biraas ni goolama waan taheef tiksuun heera diroo diroodhaa eeguufi tiksuudha. Ofis rakkinaa fi gadadoorraa of tiksuu isaati.
Gaafa Irreechaa, meeshaalee fi ulfaa nagaa ,hormaataa, ayyaantummaa fi ulfoo dhiiraa dhalaa, gadaa, qadaaddoo, yuubaa-ruufaa, ayyaantuufaatu baha.Wanti qara qabaa,wanti waraanaa lallabaa bakka san hin gahu, guyyaan kuni guyyaa gammachuu, guyyaa galataa, guyyaa dhiichisaa, guyyaa ragadaa, guyyaa geelloo fi guyyaa faaruuti, guyyaa jaalalaa fi kaadhimmannaati,  gaafa Oromoon Oromoon oromummaan guutuu san.

MALKAA IMMOO DUBARTIITU SAAQA. Haawwoliin keenyammoo kunoo akkas jechaa deemu:-
Hahoo yaa mareehoo
Hahoo yaa maree hoo
Maree hoo maree hoo
Ayyaana waggaa maree sitti marmaaree yaa mareehoo
Irreecha irree koo yaa maree sitti marmaaree hoo
Yaa waaqaa malkaa nuuf tolee yaa ayyolee koo
Yaa abbaa tulluu nutti toli yaa tolee koo

HAHOO YAA MAREE HOO?
MAREE HOO,MAREE HOO
YAA wAAQAA HUNDAAN OLII
YA WAAQA ABBAA HARDHAA BORII
NUUF ROOBIMEE SORII
……………………………………
HAHOO YAA MAREE HOO
MAREE HOO…MAREE HOO
Maree haadha deechuu
Maree haadha teechuu
Maree haadha saawwaa
Maree haadha fayyaa,yaa maree hoo
Wagga waggaan sitti deemna,yaa mareehoo
Kunoo dhufnee jiidhanoo sitti marmaarree hoo
……………………………………………….
HAHOO YAA MAREE HOO
Maree haadhaa loonii
Maree haadha waatii
Maree haadha maatii
Maree haadha gootaa
Maree haadha duulaa
Maree haadha fuulaa
Hahoo yaa maree hoo.
Mmaree hoo,maree hoo
Yaa malkaa tolii sitti marmmaarree
Ilmaa abbaan sitti marmaarree hoo
Kallachaa caaccuun sitti marmaamme hoo
Bukkuu dhuqqusaan sitti marmaarree hoo
Hoohoo…ohohoo!
Hahoo yaa maree hoo

Yaa abba kolbaa
Yaa abba kormaa
Yaa abba malkaa
Siiqqeef qadaaddoon sitti marmaarree hoo yaa ayyeelee hoo
Ulfaafi uumeen sitti marmaarree hoo
Birmaduu-dabballeen sitti marmaarre hoo
Bulaaf buulettiin sitti marmaarree hoo

Kooyaa birraa birraan barihe farda biti yaa gootaa…

Qeerroon fiigichaan dhiichisaa
Namoonni gurguddoon abbootii gadaafi warra ulfaa dabaltee dubartoota dabaalanii,
dhibaayyuu, coqorsa, muka ejersaa, dhallaaduufi muka jiidhaa akka ulmaayiifi abbayiis tahu qabatanii (garuu coqorsi irraa hafuu hin qabu yoollee dhibe saardoo) isaaniitiin gara Malkaatti dhiyaatan.
Irreecha coqorsa jiidhaa, ittacha, ulmaayii, allaaduufi kanneen biro baala muka qulqulluufi gaaroma qabuu qabatanii ulfoo uuman EEBBIFATANII DUBARTIIN MALKAA SAAQXI JECHUUDHA.
Faaruun jedhamaa deemus yeroo baay’ee Gabbisayyoo dha.

Mee gabbisayyoo naannoo Tuullamaa kana haa ilaallu:-
Gabbisayyoon kan faarfamuu yeroo irreechaaf gara malkaas tahee horaa ykn gara tulluutti deeman kadhaa Waaqayyoo bifa sagalee kilooleesanaan faarsaatii deemsa miilaa waliin riitimiin uumamaa qindaayet faarfama.
Gabbisayyoo jenna jedha tokko. Jalaa fuudhaniit sin gabbisaa gabbis jedhuun Akkasitti akka armaan gadii kanatti faarfama ykn gabbifama jechuudha.

Gabbisayyoo, lafa gabbisaa gadaan
Yaa waaq sorii nutti roobi
Oromoon korma qalee
Kormi isaa biyya falee
Yaa waaq sorii nutti roobii
Dhagaan daakuu akka daakuu
Gadaa aabboo kan akaakuu
Yaa waaq sorii nutti roobi
Dhagaa daakuun mirrigaa dhaa
Gadaa ooluun mirrigaadhaa
Yaa waaq sorii nutti roobii
Odaan nabee laga looyee
Waaq aabboo sitti booyee
Yaa Waaq sorii nutti roobi
Odaa Nabee gaaddisa koo
Gadaa aabboo yaa tuma koo
Yaa waaq sorii nutti roobi
Kallachaa caachuu yaa ulfaa koo
Gadaan dhugaa yaa dhugaa koo
Yaa Waaq sorii nutti roobii….. Jechaatii gara Malkaatti deemu.

MALKAA ERGA GAHANIIS, DURA HAAWWOLIIN, HAATI CAACCUU, HAATI SIIQQEE. HANGAFTITTIIN YKN HAATI MALKAA BISHAAN ADDAAN SAAQXI MARGA YKN COQORSAA FI WAAN JIIDHAA HARKAAN QABDUUN JECHUUDHA.
EEBBI HANGAFAA QUXISUUDHAAN EEBBIFAMA.
AMMAAF HAMMI KUNI ANAAF NI GAHA.
WARRI HUBANNOO NA CAALAA QABDAN BEEKUMSA KEESSAN NUUF QOODAA!!

NAGAA WALIIN!

Caalaa Haa Hiluu @FB

Kitaaba Raayyaa Horoo
Bara 6500 A. L . W /2008 ALA kan bahe irraa

http://http://www.youtube.com/watch?v=7HpsA5sTtM0

Irreecha 2014: The Oromo National And Cultural Holiday, Oromians in Millions Celebrated  the Blessing Festival in Oromia and all over the Globe November 18, 2014

Posted by OromianEconomist in Ateetee (Siiqqee Institution), Culture, Hora Harsadii (Bishoftuu), Irreecha, Malkaa Ateteetee (Burraayyuu), Oromiyaa, Oromo, Oromo Culture, Oromo Identity, Oromo Protests, Oromummaa.
Tags: , , , , , , , , , ,
add a comment

OIrreechaOromoWaaq2014Irreecha (Irreessa) Oromo 2014 at Hora Harsadii, OromiaCelebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408 according to Oromo Calendar). 5th October 2014 @ Horaa Harsadii, Bishoftu, Oromia. Suura2

Irreecha (Irreessa)  Birraa Oromoo kan Bara 2014 ((akka lakkoobsa Oromootti kan Bara 6408)  akka gaariitti karooreffatamee, haala oo’aa fi bareedan kabajame.  Here are some of  live  pictures, videos and reports refer to Irreecha Oromo Thanksgiving 2014 (6408 in Oromo Calendar)  Season Global Events Planning and Celebration . The blessing event that started in mid August and celebrated successfully and colorfully  through  Birraa (September- October). Millions attended Hora Harsadi (Bishoftuu, Oromia) and Malkaa Ateetee (Buraayyuu, Oromia).

At Hora Harsadii

http://https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=b2sea3h-wj4

Qophii Ayyaana Irreecha – Minneapolis – Fulbaana/Sept. 27, 2014

http://http://www.youtube.com/watch?v=itJP4OPpFOk

https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=jR7DwEndXT4

http://http://www.youtube.com/watch?v=CheQtzqrNdo

SBO Onkoloolessa 08 Bara 2014 Oduu – Qophii Ayyaana Irreechaa fi SBO Sagantaa Afaan Amaaraa

Irreecha Oromoo kan Bara 2014 Baga Ittiini Isin Gahe! Aadaa Oromoo Maraa Irreechi Hundee Keenya Irree Keenya!!!
Happy the 2014 Oromo Irreecha Thanks Giving, Cultural and National Day!!!!
Felice 2014 Oromo Irreecha Thanks Giving, Culturali e Giornata Nazionale !!!!
Glückliche 2014 die Oromo Irreecha Thanks Giving, kulturellen und nationalen Tag !!!!
Glad de 2014 Oromo Irreecha Thanks Giving, kulturelle og National Day !!!!
Bonne 2014 Oromo Irreecha Merci Donnant, la culture et la Journée nationale !!!!
Gelukkig 2014 Oromo Irreecha Thanks Giving, culturele en nationale Dag !!!!
Shona 2014 Oromo Irreecha Go raibh maith agat a thabhairt, Cultúrtha agus Lá Náisiúnta !!!!
سعيدة 2014 أورومو Irreecha تقديم الشكر والثقافة واليوم الوطني !!!!

Irreecha Buraayyuu irrattii yoo kabajamu. Suraan kun kan bara 2013 bara kan maxxanfame.

Oromo woman celebrating Irreecha (Irreessa) Thanksgiving at Burayyuu, Central Oromia, near the capital Finfinnee, September 2013.

Oromo woman celebrating Irreecha (Irreessa) Thanksgiving at Burayyuu, Central Oromia, near the capital Finfinnee, September 2013.

Irreecha (Oromo Thanksgiving) 2014: Colorfully celebrated in  East Wallaggaa, Western Oromia, Naqamtee City, 16 November. This month’s Irreecha also known as Irreecha Yaadannoo. Remembrance  Irreechaa.

Irreechi Malkaa Araaraa, Wallaggaa Naqamte Irratti Kabajame

Sadaasa 16, 2014 Wallaggaa Naqamtee irratti gaggeeffame.

Irreechi barana Sadaasa 16/2014 Malkaa Araaraa irratti tahekan Wallaggaa Leeqaa Naqamtee irratti taasifame uummata lixa shagarii fi Wallaggaa magaalaa Naqamtee fi barattoota yuuniversitii fimanneen barnootaa garagaraa guutummaatti kan hirmaachiseedha. Waggoota tokko dura kan gaggeeffame baayinniuummataa kan baranaa dachaadhaan akka dabale uummata kumaatama hedduudhaanlakkaawaman hirmaachise jira.

Buufata malkaa kanatti Qeerroon sirboota qabsoo garagaadhageessisee jira, keessattuu dhaadannowwan:
– Qaroon oromoo ABO dha.
– Yaa oromo mirgakeef ka’ii falmadhu
– Nuti oromoodha, nuu haa beekani.
– Oromiyaan ni bilisoomti kan jedhuu fi sirbootniqabsoo hedduun uummata kakaasuu fi sirboota qabsoo qeerroodhaan sirbamankeessatti poolisoota kan hirmaachise uummata waliin sirboota Qeerroo irrattihirmaachuudhaan haala nama boonsuun kan gaggeeffameedha.

Akkuma olitti ibsuuf yaaleetti uummanni jiraattootni garashawaa lixaaa jiraatan hunduu ayyaana irreechaa malkaa Araaraa kana irratti kanargamaniidha. Irra caalatti barattoota yuuniversitii fi koollejjii akkasumamana barumsaa sadarkaa garagaraa magaalaa Naqamtee, Siree, Baakkoo fi kkf niinkan dhuunfatameedha. Sochii qeerroodhaangodhame keessatti humni waraanaa poolisoonni jiran hunduu uummata waliin haalahoo’aadhaan guyyaa kana kan kabajanii oolanii fi dhaadannoolee uummata oromoofwaamicha taasisu, uummata kakaasan irrattillee kan hirmaatanii jiraniidha, uummanni hunduu kan irreecha kana irratti argaman nageenyaan bahee guyyaakeessa sa’a 7:30 irratti gara qe’ee isaatti kan galeedha. Guyyaa irreechaMalkaa Araaraa kana ilaalchisee gabaasa dabalataa isiniin geenya, waraabbiiqabnuuf haala mijeessinee isiniin geenya, nu eeggattu!

 Qeerroo.org

Gadaa.com

Gadaa.com

Gadaa.com

Gadaa.com

Gadaa.com

Irreecha Oromo 2014 Naqamtee, Oromia

http://http://finfinnetribune.com/Gadaa/2014/11/irreechi-malkaa-araaraa-wallaggaa-naqamte-irratti-kabajame/

Irreechi Malkaa Araaraa,Wallagga Naqamte Irratti Kabajame

http://finfinnetribune.com/Gadaa/2014/11/irreechi-malkaa-araaraa-wallaggaa-naqamte-irratti-kabajame/

Irreecha (Oromo Thanksgiving) 2014: Colorfully celebrated at Burraayyuu, Malkaa Ateetee, Oromia with millions of Oromians in attendance.  9th October 2014.

Ayyaannii Irreechaa Burraayyuu Malkaa Ateeteetti bakka uummaanni Oromoo miliyoonaan lakkaa’amu argamutti sirna ho’a ta’een kabajame. Uummaatni Oromoo godinaalee Oromiyaa fi magaaloota Finfinnee, Burraayyuu, Bishooftuu, Adaamaa, Sandaafaa, Laga Xaafoo Laga Daadhii, Sulultaa, Sabbataa, Walisoo, Hollotaa, Amboo, fi Neqamtee irra walitti dhufuun haala ajaa’ibsiisa ta’een Ayyaana Irreechaa Magaalaa Burraayyuu Malkaa Ateeteetti kabajachuun eenyummaa, Tokkummaa, Oromomummaa fi Sabboonummaa isaa jebeeffachuun diina afaan faajjessa olee jira. http://qeerroo.org/2014/10/10/ayyaannii-irreechaa-burraayyuu-malkaa-ateeteetti-bakka-uummaanni-oromoo-miliyoonaan-lakkaaamu-argamutti-sirna-hoa-taeen-kabajame/

http://https://www.youtube.com/watch?v=NcMQaxi50Nk

Malkaa Ateetee, Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408Irreecha Oromoo bara 6408 kan Buraayyuu, Malkaa ateetee, Oromia. Irreecha Oromo Thanksgiving 2014,Malkaa Ateetee, Buraayyuu, Oromia . 9th October. Suura1Malkaa Ateetee, Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408Irreecha Oromoo bara 6408 kan Buraayyuu, Malkaa ateetee, Oromia. Irreecha Oromo Thanksgiving 2014,Malkaa Ateetee, Buraayyuu, Oromia . 9th October. Suura2

Malkaa Ateetee, Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408Irreecha Oromoo bara 6408 kan Buraayyuu, Malkaa ateetee, Oromia. Irreecha Oromo Thanksgiving 2014,Malkaa Ateetee, Buraayyuu, Oromia . 9th October. Suura3Malkaa Ateetee, Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408Irreecha Oromoo bara 6408 kan Buraayyuu, Malkaa ateetee, Oromia. Irreecha Oromo Thanksgiving 2014,Malkaa Ateetee, Buraayyuu, Oromia . 9th October. Suura4Malkaa Ateetee, Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408Irreecha Oromoo bara 6408 kan Buraayyuu, Malkaa ateetee, Oromia. Irreecha Oromo Thanksgiving 2014,Malkaa Ateetee, Buraayyuu, Oromia . 9th October. Suura5Irreecha Oromo 2014 Malkaa Ateetee, Buraayyuu, Oromia

Irreecha Oromo 2014 Malkaa Ateetee, Buraayyuu, Oromia.  Suura1

Irreecha (Oromo Thanksgiving) 2014: Colorfully celebrated at Bishoftu Oromia, Hora Harsadii with over 4 million in attendance.  5th October 2014.

Irreecha Oromo 2014 Hora Harsadii, Oromia 5

Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408 according to Oromo Calendar). 5th October 2014, Horaa Harsadii, Bishoftu, Oromia. Suura9Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408 according to Oromo Calendar). 5th October 2014, Horaa Harsadii, Bishoftu, Oromia. Suura10Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408 according to Oromo Calendar). 5th October 2014, Horaa Harsadii, Bishoftu, Oromia. Suura11Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408 according to Oromo Calendar). 5th October 2014, Horaa Harsadii, Bishoftu, Oromia. Suura12Irreecha Oromo 2014 Hora Harsadii, OromiaIrreecha Oromo 2014 Hora Harsadii, Oromia 6Irreecha Oromo 2014 Hora Harsadii, Oromia 7

Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408 according to Oromo Calendar). 5th October 2014, Horaa Harsadii, Bishoftu, Oromia. Suura7Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408 according to Oromo Calendar). 5th October 2014, Horaa Harsadii, Bishoftu, Oromia. Suura5Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408 according to Oromo Calendar). 5th October 2014, Horaa Harsadii, Bishoftu, Oromia. Suura6Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408 according to Oromo Calendar). 5th October 2014, Horaa Harsadii, Bishoftu, Oromia. Suura4Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408 according to Oromo Calendar). 5th October 2014 @ Horaa Harsadii, Bishoftu, Oromia. suura3Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408 according to Oromo Calendar). 5th October 2014, Horaa Harsadii, Bishoftu, Oromia. Suura1

Celebration of Irreecha Oromoo 2014 (6408 according to Oromo Calendar). 5th October 2014, Horaa Harsadii, Bishoftu, Oromia. Suura8

Irreecha Oromo 2014 Hora Harsadii, Oromia 1Irreecha Oromo 2014 Hora Harsadii, Oromia 2Irreecha Oromo 2014 Hora Harsadii, Oromia 3Irreecha Oromo 2014 Hora Harsadii, Oromia 4

Irreecha Oromo 2014 Hora Harsadii, Oromia 8

Irreecha (Oromo Thanksgiving) 2014: Colorfully celebrated at Bishoftu Oromia, Hora Harsadii with over 4 million in attendance.  5th October 2014.

Irreecha (Oromo Thanksgiving) is a celebration of the coming of the new Birraa (Spring) season in Oromia. Though it is celebrated by many millions throughout Oromia, the celebration at Hora Arsadi (Lake Arsadi) in Bishoftu, Oromia, is the largest of all. The celebration at Hora Arsadi has been identified as the largest festival in Africa, and there’s a proposal submitted to UNESCO to register it as the Cultural Heritage of the world. http://finfinnetribune.com/Gadaa/2014/10/in-photosvideos-the-largest-festival-in-africa-irreecha-oromo-thanksgiving-celebrated-by-millions-at-hora-arsadi-in-bishoftu-oromia-october-5-2014/

Onkoloolessa 5, 2014 Guyyaa har’a Uummatni Oromoo Miliyoona Afurii olitti lakkaa’amu Ayyaana Irreechaa Hora Arsadii irratti wal arguun Ayyaannii Irreechaa ganama barii lafaa eebba manguddootaan kan baname haala ho’aa ta’een kabajamuu eegalee jira.

Ayyaanaa irreechaa danquuf mootummaan abbaa irree wayyaanee EPRDF ugguraa garaagaraa kaa’ee, kellaawwaan biyyaatti cufee haa sakkatta’uu malee uummataa Oromoo eenyuummaa isaa, aadaa isaa, amantii isaa fi tokkummaa isaa cabsuu hin dandeenye, uummatni Oromoo yoom iyyuu caalaa yeroo ammaa kanatti uummata eenyummaa isaa, Oromummaa isaa, aadaa isaa, Amantii isaa fi sabboonummaa isaa jabeeffachuun diina dura dhaabbachuun bilisummaa isaa kabachiifachuuf uummata onnatedha.

Haaluma kana fakkaattuun guyyaa har’aa kana kabaja ayyaanaa irreechaa irratti dargaggootni Oromoo wallee waarraaqsaa fi eenyummaa uummatichaa calaqisiisuu sodaa tokko malee uummataaf sirbuun, uummanni cufti harka walqabanchuun sagalee tokkuummaa, eenyuummaa, abbaa biyyuummaa fi kabajamuu sabboonummaa jettuu dhageesisuun diina uummata Oromoo mootummaa garboomsaa naasuu guddaa keessa galchani jiru. Addaatti dargaggootni Oromoo walleellee warraaqsaa dhageesisuun Sabboonummaa Oromummaa faarsuu irratti argamu. http://qeerroo.org/2014/10/05/guyyaa-hara-uummatni-oromoo-miliyoona-olitti-lakkaaamu-ayyaana-irreechaa-hora-arsadii-irratti-wal-arguun-ayyaannii-irreechaa-ganama-barii-lafaa-eebba-manguddootaan-kan-baname-haala-hoaa-taeen/

 

??????????????????????

http://https://www.youtube.com/watch?v=16Osa67bxfQ

http://https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=rwCtFJARpXo

http://https://www.youtube.com/watch?v=gn8MzduVUE4

http://https://www.youtube.com/watch?v=16Osa67bxfQ

http://http://www.youtube.com/watch?v=zBZz9wrEBoo

http://https://www.youtube.com/watch?v=KCk8lei9qS0&feature=player_embedded

OromoPress Report:- Irreecha: Oromo’s Largest African Festival Celebrated by Millions at Hora Arsadi, Bishoftu

OromoPress Report:- Irreecha: Oromo’s Largest African Festival Celebrated by Millions at Hora Arsadi, Bishoftu

(OromoPress) – On Sunday October 5, 2014 an estimated 4 million people attended the annual Irreecha Festival at Hora Arasdi (lake) in Bishoftu town, located 47.9 kilometers southeast of the Oromo nation’s capital Finfinne (aka Addis Ababa). Although not conceptually, historically and purposively equivalent, people sometimes superficially use the word from the American holiday “Thanksgiving” to describe Irreecha Festival to expatriates. Oromo and friends of Oromo from across all religions and backgrounds converged to celebrate the transition from a gloomy (dukkana) rainy season to a bright (booqaa) Birraa (Spring season). The rainy season that runs for 3 months–June to August– is considered a harsh winter and is associated with darkness and separation from friends and families because of rivers swelling, (and also because of the lack of electricity). In contrast, Spring is considered a more pleasant season of festivity. Honestly, the tropical rainy season is not as a harsh a season as Winter as we know it in the northern hemisphere if you have the skills to swim and walk in and on waters.To say that Irreecha is a celebration of escaping a bad season, would be a gross oversimplification given the long and complex history of the Oromo indigenous African holiday practiced for thousands of years before the arrival of Abrahamic faiths in Oromia, Ethiopia and the Horn of Africa. Read more @http://oromopress.blogspot.co.uk/2014/10/irreecha-oromos-largest-african.html

http://http://www.youtube.com/watch?v=Pk3W49aKXDY

http://http://www.youtube.com/watch?v=D0eZ2B_v2f4

http://http://www.youtube.com/watch?v=AvnUunrQJ90

http://http://www.diretube.com/awramba-times/irreecha-festival-2014-in-bishoftu-at-lake-hora-video_403bb9391.html

http://www.ethiotube.net/video/32135/More-than-three-million-celebrated-Irreechaa-Oromo-Thanksgiving-in-Bishoftu-Oromia-The-largest-Festival-In-Africa

Irreecha Bara 2014 – Sirna Irreeffannaa WBO, Moonaa Leenjii Giddu Gala ABO!

Ayyaanni Irreechaa Godina Jimmaa

 Onkoloolessa 26 bara 2014

Qeerroo: Gabaasa Kabajamuu Ayyaanni Irreechaa Godina Jimmaa

Onkololeessaa 26, 2014 Ayyaanni Irreechaa Godina Jimmaatti sirna ho’aa ta’een kabajame! Uummatni Oromoo jalbultii ayyaana kana ilaalchisuun Onkololeessa 25/2014 irraa eegaluun godinaalee Oromiyaa gara dhihaa kanneen akka Godina Iluu abbaa Booraa, Godina kibba Lixa Shawaa, Shawaa Lixaa fi wallaggaa Bahaa irra gara Magaalaa Jimma seenan, jalbultiin Ayyaana kanaa haala akkam miidhagaa ta’een Malkaa Deeddeetti kan eegalame, Guyyaa kaleessaa Malkaa Booyyeetti haala akkam ajaa’ibsiisaa ta’een kabajame jira. Goototni barattootni Oromoo Yuunibarsiitii Jimmaa fi Saabboontootni hojjettootni fi barsiisotni Godina Jimmaa fi Yuunibarsiitii Jimmaa Ayyaana kana irratti argamuun haala akkam boonsaa ta’een Eenyummaa, Oromummaa ,sabboonummaa, fi tokkummaa uummata Oromoo jabeessuun Uummata Oromoo kuma kudha-shani (15,000) Olitti lakka’amuun kabajame jira.

Kabaja ayyaana Irreechaa Godina Jimmaa Malkaa Booyyeetti kabajame kana irratti dargaggootni Qeeerroon barattootni Oromoo Yuunibarsiitii Jimmaa gamtaadhaan argamuun walleewwaan warraaqsaa fi mootuummaa abbaa irree balaaleeffatan Sirbuun uummatni Oromoo eenyummaa, Oromummaa, Sabboonummaa fi bilisummaa isaa gonfachuuf yoom iyyuu rafee akka hin bullee fi tole jedhee halagaa fi abbootii irreef akka hin bitamne walleewwaan warraaqsaa kanaan uummataaf barnootaa fi ergaa guddaa dabarsa, walleewwaan warraaqsaa kanaaniis ABO fi Uummata Oromoo, Qabsoo bilisummaa Oromoo sodaa tokko malee faarsuun diina garaa gubaa oolaniru. walleewwaab Artisti kabajamaa fi Jaalatamaa Eebbisaa Addunyaa guutummaatti sirbaa Oolaan.

Mootummaan abbaa Irree Wayyaanee akkuma amala ayyaana irreecha kana danquu fi uummata sodaachisuuf humna poolisaa guddaa bobbaasuun guyyaa jalbultii Ayyaana kana irraa eegaluun Magaalaan Jimmaa eegamaa turte, tokkummaa Uummataa fi haala hedduminan uummatni Ayyaana kanaaf qophii gochaa jiru irraa ka’uun tajajila uummataa kanneen akka Ibsaa Eliktiriikii, Bishaan dhugaatii fi Network Magaalaa Jimmaa irraa balleessun uummata darara jiraachuun beekamee jira. kessumattuu Ayyaana kanaan walqabatee tajajillii bishaan dhugaatii, Ibsaa fi Network magaalaa Jimmaa irra baduun immoo yeroo amma kana haalan kan uummata dheekkamsiise ta’uun gabaafame.

Goototni Barattootni Yuunibarsiitii Jimmaa tajajillii bishanii, Ibsaa fi network uummata irraa dhaabbatee(citee waan jiruuf Mooraa yuunibarsiitii Jimmaa Main Campus keessa naanna’uun roottoowwaan bishaan itti kuufaman caccabsuun Mootummaan wayyaanee tajaajila hawwasuummaa uummata irraa kutuun uummata darara jiru nurraa ka’uu qaba jechuun halkan guutuu hanga poolisiin mooraa Yuunibarsiitii Jimmaa dhaabsiisuu dhadhabutti iyyaa bulan, Diddaa gootota barattoota Yuunibarsiitii Jimmaa kanatti Mootummaan Wayyaanee Yaaddoo ulfaata keessa seenuun humnoota basaasaa fi poolisaa bobbaasuun Yuunibarsiitiin Jimmaa eegamaa jira.

QeerrooJimmaaIrreecha2014_4

QeerrooJimmaaIrreecha2014_3

QeerrooJimmaaIrreecha2014_2

Ayyaanni irreechaa godina Jimmaa malkaa Booyyetti haala akkaan hoo’aa ta’een kabajamee.

ONKOLOOLESSA 26/2014 “IRREECHA MALKA BOOYYEE”

DSC02079Ayyaanni irreechaa godina Jimmaa malkaa Booyyetti haala akkaan hoo’aa ta’een kabajamee oolee jira.Irreecha birraas ta’ee kan Arfaasaa biyya keessattii fi biyyoota alaattis waggaa waggaan akka irreeffatamu eenyu illee waan haaluu hin dandeenyedha. Haaluma kanaan ummanni oromoo magaalaa Jimmaa,naannawa ishii,akkasumas barattoonni oromoo yunivarsiitii Jimmaa kaampaasota garagaraa fi barattoonni kolleejjii barsiisota Jimmaa walitti dhufuun ayyaanicha jalabultii irraa jalqabuun bifa nama boonsuun kabajuu danda’anii jiru.Qeerroon yunivarsiitii Jimmaa fi kolleejjii barsiisota Jimmaa jiraattota magaalaa fi naannawa ishee waliin ta’uun jalabultii irreechaa dug-duuba kolleejjii barsiisota jimmaa malkaa doodee irratti bifa miidhagaa ta’een kabajanii jiru jedha gabaasni Qeerroo godina Jimmaa. Qeerroo fi sabboontonni oromoo kan yoomiyyuu diinaf gadi hin jenne sirboota fi waallewwan warraaqsan jibbaa fi tuffii diina isaanif qaban itti mul’isuun wayyaane fi ergamtoota wayyaanee daran rifaasisanii jiru.Qeerroo fi sabboontonni oromoo waalleewwan warraaqsaa akka armaan gadii kanatti kaasuun ijjannoo isaanii diinaf mul’isan:

1.Taaddee Birruu leenca boombin dadhabe har’a saaxiniin gadi qabe.

2.Yaa oromoo oromoo qulqulluu qonnee nyaannaa lafa hin gurgurru. 3.Boolloo xaddee Taaddasaa koo hin badde biyyoon galabaa miti wal-irraa hin xaragani.As irratti wanti hubatamuu qabu akka fakkeenyatti maqaan taaddasaa ka’e malee maqaan gootota oromoo osoo falmaa bilisummaa gaggeessanuu lubbuun isaanii wareegamte hedduun kaafamanii jiru.

4.Foolleen shanii Dabbaalleen kudhanii maal balleesse kan barataa Kenya hidhanii jechuun barattoota Oromoo gaaffii mirga namoomaafi abbaa biyyummaa gaafatanuu maqaa shororkeessan wayyaaneen mana hidhaatti darbattee hiraarsaa jirtu yaadatanii wall yaadachisuu danda’anii jiru.Walumaa galattii Irreechi birraa malkaa Booyyee oromoota kumaatamaan lakkaa’amaniin sirboota fi waalleewwan warraaqsaan dabaalamuun haala akkaan hoo’aa ta’een kabajamee oolee jira.Wayyaaneen humna tikaa fi basaastota ishii bobbaastus ayyaanichi muudannoo tokko malee milkaa’uu danda’ee Kira.Gabaasa kana irraatti waraabbii suuraa fi sagaleenis qindaawe dhihaata.

Ayyaanni irreechaa godina Jimmaa malkaa Booyyetti haala akkaan hoo’aa ta’een kabajamee.

http://https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=19kjT8K4GP4

 Irreecha (Oromo thanksgiving) 2014: Colorfully celebration in Nürnberg, Germany.18.10.2014

 Kabajaa Ayyaana Irrechaa -2014 Celebration of Oromo Thanks giving (Irrechaa) in Nürnberg, Germany.18.10.2014

Ayyaana Irreecha yeroo jalqabaaf gaafa 18.10.2014tti magaala Nürnbergtti kan Kabajame ole yemmu ta’u Seena Ayyaanicha maal akka ta‘e fi akkasumas Ayyaanni kuni Ummata Oromoof maali isa jedhu ilaalchise Miseensa Qindessitoota Ayyaana Irreechaa Awurooppaa kan ta’aani Obbo Getaachoo Camadaa barumsa ball’aa kann kennan yemmu ta’u akkasumas gaaffi fi deebi hirmaattoottaff walin geggeffame jira.

Qophii kana irratti qophii sirna “Buuna Oromoo” shamarran Oromoo dhihessaniiru.

Obbo Getaachoon “Ayyaani kuni ayyaana jaalaa fi araaraati!” kan jedhan yemmu ta’u Oromoonni argamani hunda gammachuu guddaan sirba aadaa Oromoo walin sirba fi ragada kann olani sagantichi haala midhagaa ta’een xumurame jira.

http://http://www.youtube.com/watch?v=FCSCjLXryo4

Ayyaana Wagaa 50ffaa WMT fi Qophii Aadaa Oromoo Magaala Nürnbergitti haala midhagaa ta’een Kabajame

Nuernberg 27.09.2014

Qophii Ayyaana Waggaa 50ffaa Waldaa Maccaa-Tuulamaa (WMT) bakka kessummoota hedduu argamaniin magaala Nürnbergitti Akka aadaa Oromoo Ebbaa manguddootan baname.

Ittiaansuudhaan qophii Agarsiisaa aadaa Oromoo fi Sirbaale Oromoon kan dhihaate jiddu jidduttii immo dargaggoota Oromoo Obbo Muktar fi Obbo Ahimedin Walaloo Qabsoo Bilisummaa Oromoo faarsuu fi hamilee nama kakaasu dhihessaniiru.

Turtii boqonnaa fi Laaqana booda immo Waa’ee Waldaa Maccaa- Tulama barumsa Hawaasa Oromoo Berlin irra marsaa Skype dhaan kan kenname yemmu ta’u, Do’ii gabaabdu “Abbaa Caaltu” dargaggoo Oliyad Dinaolin qophaa’ee umataatti barsise fi bashannansiise jira.

Walumagalaatti kabajaa Ayyaana Waggaa 50ffaa WMT hirmaattoota fi Kessummotaaf walittidhufenya harawaa kan ume akkasumas sababni WMT bu‘urreffamef yaadachudhaan kaayyoo sanas hubachuudhaan Qabsoo Bilisummaa Oromoo ittifufudhaaf guyyaa waadaakenya kan ittin haaromsinu ta’u isaa wali galuudhaan milkiin xumurame jira.

Injifannoon Ummata Oromoof!

Tokkummaa Barattoota Oromoo Biyyaa Jarmanii-TBOJ
www.tboj.de

http://http://www.youtube.com/watch?v=cUmwdruGxt8

http://http://www.youtube.com/watch?v=ttoNGf-0DZ4

http://http://www.youtube.com/watch?v=L5F1rgwvT34

Irreecha (Oromo thanksgiving) 2014: Colorfully celebration in Tel Aviv,  Israel,  (Middle East)

Irreecha (Oromo thanksgiving) 2014: Colorfully celebration in Uganda (East Africa)

5th October 2014.

The Oromo people, the largest nation in Ethiopia, celebrate Irreecha, a festival of thanksgiving. Oromo communities spread out across the world perform rituals on this day around water sources to thank God for enduring the rainy season and ushering in the Spring season. The Oromo Community in Uganda held their celebrations at the Kabaka’s Lake in Lubaga on October 5, 2014. http://finfinnetribune.com/Gadaa/2014/10/ntv-uganda-report-oromo-community-in-uganda-celebrate-irreecha-festival/

http://http://www.youtube.com/watch?v=3w3egl1DEqI

NTV Uganda

http://http://www.youtube.com/watch?v=3w3egl1DEqI

A Beautiful Irreecha Celebration in Groton, Connecticut (It Takes One Family to Start Building a Community)

Though lacking a big Oromo community in Groton, Connecticut, that didn’t deter the family of Gammachuu to hold the 2014 Irreecha (Oromo Thanksgiving) celebration; we hope to see a strong Oromo community in Connecticut next year following the Gammachuu’s lead.http://finfinnetribune.com/Gadaa/2014/10/a-beautiful-irreecha-celebration-in-groton-connecticut-it-takes-one-family-to-start-building-a-community/

A Beautiful Irreecha Celebration in Groton, Connecticut (It Takes One Family to Start Building a Community)

Though lacking a big Oromo community in Groton, Connecticut, that didn’t deter the family of Gammachuu to hold the 2014 Irreecha (Oromo Thanksgiving) celebration; we hope to see a strong Oromo community in Connecticut next year following the Gammachuu’s lead.http://finfinnetribune.com/Gadaa/2014/10/a-beautiful-irreecha-celebration-in-groton-connecticut-it-takes-one-family-to-start-building-a-community/

Connecticut_Irreecha2014_2Connecticut_Irreecha2014_2

Irreecha Celebration in Perth (Australia) – Oct. 5, 2014

http://http://www.youtube.com/watch?v=voqnyQg4S0M

Irreecha (Oromo thanksgiving) 2014: Colorfully celebration in South Africa.

5th October 2014.

http://https://www.youtube.com/watch?v=J3FWVN_tADg

Irreecha (Oromo thanksgiving) 2014: Colorfully celebration in Melbourne, Australia

http://http://www.youtube.com/watch?v=DoKcMZgznKM

Irreecha (Oromo thanksgiving) 2014: Colorfully celebration in  Cairo, Egypt

5th September 2014.

Irreecha (Oromo Thanksgiving) 2014: Colorfully celebration in Atlanta, Georgia, USA

4th October 2014

Irreecha (Oromo Thanksgiving) 2014: Colorfully celebration in Holland.

4th October 2014

http://https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Y2bFkygJNGg

Irreecha (Oromo thanksgiving) 2014: Colorfully celebration in Boston, MA, USA

28 September 2014

Irreecha (Oromo thanksgiving) 2014: Colorfully celebration in Los Angeles, California

27 September 2014

Ayyaanaa Irreecha 2014: Los Angels, California

Hawaasni Oromoo Magaalaa Los angeles fi San Diego Ayyaanaa Biyyoolessa Oromoo, IRREECHA, Birraa 27, 2014 haala hoo’an kabajaanni oolan. Sirni ayyaaneeffanaa sa’aa 11:00WD qabee hanga sa’aa 6:00WB gageeffame kun seeraan banamee, eebbaa manguddootiin itti fufee, aadaa irreechaatiin Waaqaa faarffachaa fi gammachuudhaan sirbaa iddoo haroo adeemudhaan erga irreeffatamee booddaa haaluma walfakkaataan iddoo qophiitti deebi’ame sirbaa fi mariin xumurameera. ‘Barrii baranaa kan hegereetiin Isin ha gahu!’

3Irreecha2014_LosAngeles24Irreecha2014_LosAngeles2

Irreecha2014_LosAngeles2

Irreecha (Oromo Thanksgiving) Festival Celebrated in Bay Area, California

4th October 2014

http://Irreecha(OromoThanksgiving)Fyoutube=http://www.youtube.com/watch?v=E7pnca_5qOMestivalCelebratedinBayArea,California

http://http://www.youtube.com/watch?v=BX-90XtYmE0

http://http://www.youtube.com/watch?v=dWtbIY3wN18

Irreecha (Oromo thanksgiving) 2014: Colorfully celebration in Leeds, UK.

27 September 2014

Report: Irreecha Leeds 2014

Irreecha (Oromo thanksgiving) 2014: Colorfully celebration in Ohio, USA.

28th September 2014.

http://https://www.youtube.com/watch?v=eLmwyEopOZk

http://https://www.youtube.com/watch?v=tBp1BimLYSc

http://https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=jcofrD2nhh8

http://https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Rz6ApB78M8Y

 Irreecha( Oromo thanksgiving) 2014: Colorfully celebration in Seattle with Oromiya and Caffee Tuulamaa Abbaa Gadaa- Bayanaa Sanbatoo, 28th September 2014

Irreecha: Colorfully Celebrated

inWashington DC, USA.

27th September 2014

At the Hururssaa, Name-Recognizing or Name-Giving Ceremony, held in conjunction with the 2014 Washington-DC’s Irreecha celebration, author Tasfaayee Gabra-aab has become “Gadaa” Gabra-aab; watch the ceremony below (video by OPride.com). Hururssaa is one of the rich traditions of the Oromo nation.

Author Tasfaayee Gabra-aab Becoming Gadaa Gabra-aab at DC’s Hururssaa Ceremony (Photo: @OromoPress)

Author Tasfaayee Gabra-aab Becoming Gadaa Gabra-aab at DC's Hururssaa Ceremony (Photo: @OromoPress)

http://finfinnetribune.com/Gadaa/2014/09/video-author-tasfaayee-gabra-aab-becomes-gadaa-gabra-aab-at-a-hururssaa-a-name-giving-ceremony-at-the-2014-dc-irreecha/

http://https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=8adRL3FUmng

 

Irreecha: Colorfully Celebrated

in Nairobi, Kenya.

28th September 2014

 

Irreecha: Colorfully Celebrated in

in Chicago, Illinois.

Speeches by International Oromo Youth Assocation’s (IOYA) Leaders Aad. Amanee Badhaasoo & Aad. Sinqee Wesho

27th September 2014

http://http://www.youtube.com/watch?v=aqdM892FFHI

http://http://www.youtube.com/watch?v=PDTPs0oRzQ0

http://http://www.youtube.com/watch?v=GMLoV1XLEkQ

http://http://www.youtube.com/watch?v=1TnDe-CnLg4

http://http://www.youtube.com/watch?v=puOPdRxer28

Source: Oromiatimes.Org (http://oromiatimes.org/2014/10/03/dhufaa-jira-coming-soon/)

Irreecha: Colorfully Celebrated in Switzerland

27th September 2014

Irreecha: Colorfully Celebrated in London, UK

27th September 2014

 

 

Irreecha: Colorfully Celebrated in Minneapolis, Minnesota, Little Oromia in the Presence of A/G Bayyanaa Sanbatoo & Ob. Laggasaa Deettii, Former Leader of Macha-Tulama Association

http://https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Uxlh61BG9s0

http://http://www.youtube.com/watch?v=Uxlh61BG9s0

Ayyaana irreechaa Fulbaana 27 bara 2014 magaalaa Bergen,Norway

http://https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=55v-J0n1pN4

Irreecha Colorfully Celebrated in Oslo, Norway, on Saturday, Sept. 27, 2014

Seife Nebelbal Radio: Special Program on the Irreecha Festival in Dallas, TX (With Abbaa Gadaa Bayyanaa Sanbatoo)

Irreecha Birraa 2014 Celebration  @ Las Vegas, Sunset Park, Nevada

25 Fuulbana ( September ) 2014.

The 2014 Irreecha Celebration in Adelaide, South Australia

http://http://www.youtube.com/watch?v=8E0UJ8QxIRY

http://http://www.youtube.com/watch?v=4SkD_CLMT7c

Ayyaana Irreecha Birraa Oromoo kan  bara 2014  Kanaadaa (Canada) Calgaryti Birraa 20 Bara 2014 haala O’ooan kabajamee Ooole. Irreecha celebrated in Calgary, Canada on 20th September 2014. See picture below.

Caayaan Tokkummaa Baqattota Oromo Biyya Masrii Ayyaana Irreecha Barana Fuulbana 20/2014 haala miidhagaa fii bonssaan kabajatan . Sirnicha akka Aadaa Oromotti Eebba Manguddon kan banamee hoggaa tahuu, Duraa Ta,aan Caayaa Tokkummaa duraanii Obbo Mohammed Zen Arabon Gabaasa waggaa lameen dabranii bal’inaan erga manaaf gabaasanii boddee koree haarowa waggaa kana Caayaa Tokkummaa hogganuuf jiratanitti sirna miidhagaan hujii dabarsanii itti laatanii jiru. Kanaaan booda Dura Ta’aan Caayaa Haarowni Obbo Abdallaa Jamaal maqaa Isaa fii koreetiin haawaasaf simannaa godhanii fii jiru . Bifa kanaan koreen Haarowni erga hujii fuudhanii fuula hawaasaa duratti ballamaa galanii jiru. Akkasuma Hawwisoon Baandii Abdii Boruu Wallelee garagaraan hirmaattota sirnicha baayyee gammachisanii jiru. Seenaa Ayyanaa kanarraa Hayyotaa fii manguddonni kan akka Obbo Xayyib fii Obbo Abdusalaam, Obbo Aksiir Nuree’ , Obbo Hassan Fakkaro fii Aaddee Raggaatuun walduraa dubaan ibsa bal’aafii gorsaas godhanii fii jiru. Maayyirratti Surnichi Eeyba Manguddon sirna miidhagaan xumuramee jira.

Oromians in Sweden Celebrated Irreecha  in Stockholm on 13th September 2014

Ayyaanni Irreessaa/irreechaa Sweden magaalaa Stockholmitti     Fulbaana 13, 2014 Haala bareedan ayyaaneffatame

Ayyaanni Irreessa/irreecha Sweden magaalaa Stockholmitti     Fulbaana 13, 2014  ayyaaneffatame (suuraa kanaan olii ilaalaa, see the above pictures of Irreecha celebration in Stockholm )

Ayyaanni Irreessaa/irreechiaa Sweden magaalaa Stockholmitti     Fulbaana 13, 2014  ayyaaneffatame

Ayyaanni Irreessaa/irreechaa Sweden magaalaa Stockholmitti     Fulbaana 13, 2014  ayyaaneffatame (Suuraa kanaa olii ilaalaa,  Sweden Irreecha celebration  pictures above).

http://http://www.youtube.com/watch?v=Mhe0D6mCa5g

http://http://www.youtube.com/watch?v=VzCYF-8Z_7w

http://https://www.youtube.com/watch?v=kGQAlNlcbr0&list=UUeiu9oLrDG86ZllW48H6zQg

http://http://www.youtube.com/watch?v=VzCYF-8Z_7w

Ayyaana Irreecha  Birraa Bara 2014. Hargaya  (August) 31 colourfully  Celebrated in Toronto, Canada.
Oromo Thanksgiving Celebration 2014, Toronto Canada. See the pictures below.

Ayyaana Irreecha  Birraa Bara 2014. Hargaya  (August) 31 as Celebrated in Toronto, Canada.
Oromo Thanksgiving Celebration 2014, Toronto Canada

Photo

Ayyaana Irreecha  Birraa Bara 2014. Hargaya  (August) 31 as Celebrated in Toronto, Canada.
Oromo Thanksgiving Celebration 2014, Toronto Canada

We are pleased to inform you that he is finally able come to the United States. OSA has extended its theme focusing on Gada democracy through the end of the year and Abba Gada Bayana speak at a series of OSA-organized workshops in various cities in Unite Stated from September 6-27, focusing on the ongoing work of reviving the Gadaa system.

He will also participate as a guest of honor at several Irreecha celebrations organized by Oromo in the Diaspora.

We invite all who are interested in the Gadaa democratic system and Oromo culture in general to attend these workshops and participate in spectacular Irrechaa celebrations to be held throughout September and October 2014.

We would like to extend our appreciation to local individuals and institutions who participated in preparing these events. We are also grateful to the United States Consular Service for the assistance they provided in issuing Abbaa Gadaa Bayana’s travel documents.

The attached flyer contains general information about dates and cities where Abbaa Gadaa Bayana will be speaking.

Jawar Mohammed
President, Oromo Studies Association

Plan of Event: Ayyaana Irreecha ,  Oromo Thanksgiving on Onkoloolessa/October4, 2014- Perth, Australia

Ayyaana Irreecha | Oromo Thanksgiving in Boston/Cambridge, MA

Baga bacaqii Gannaa nagaan baatanii Booqaa Birraa argitan jechaa, Eenyummaa fi Aadaa ofii yoo abbaan duukaa bu’ee hin kununisifatiin alagaan ishuma hafte iyyuu balleessuuf duubatti hin jedhu waan ta’eef IRREECHA bara kanaa / 2014 sirnna hoo’aan kabajachuuf Oromoonni dhuunfaan sagantaa kana irratti hojjataa jiru. Ammoo dhimma kana fiixaan baasuuf hirmannaan Hawaasa Oromoo Magaalaa Perth murteessaa dha.

Waan kana ta’eef jecha Oromoonni Magaalaa Perth jirraattan hundi ayyaana IRREECHAA kana irratti hafeeramtaniirtu.

Koottaa / dhyaadhaa waliin gammannaa!

Yoom:-
Gaafa 05/10/2014
Guyyaa Dilbataa

Bakka:- Burswood Park, Burswood

Yeroo:- Sa’aatii 11:00 AM irraa eegalee

Hubachiisa:-
– Hanga danda’ametti Uffannaa Aadaan midhaganii argamuun heddu feesisa.
– BBQ fi waanni dhugan nama maraaf tola.
– warra hin dhageenyeef dabarssaa.

Qopheessituu IRREECHA Magaalaa Western Australia (Perth) bara 2014

Gadaa.com

Plan of Event: Ayyaana Irreecha ,  Oromo Thanksgiving in Cairo, Egypt – on October 5, 2014

Ayyaana Irreecha | Oromo Thanksgiving in Boston/Cambridge, MA

Ayyaana Irreecha | Oromo Thanksgiving in Boston/Cambridge, MA

Akkam jirtu Oromoo Boston?

ODA Boston waggaa waggaadhaan laga Charles River, Cambridge kessatti argaamu irrati guyyaa Irreecha kabajaa turuun isaa ni yadatama. Haaluma Kanaan bara kanas gaafa guyyaa Fulbaana ykn September 28/2014 sa’ati 12:00pm irrati kabajuuf qophii irra jiraachu isaa gamachuudhan isin beekisisaa, akka irrati argamtan kabajaan isiin hafeerra.

Galatoomaa!

Koree ODA Boston

Ayyaana Irreecha | Oromo Thanksgiving in Helsinki, Finland – on October 4, 2014

Ayyaana Irreecha | Oromo Thanksgiving in Helsinki, Finland – on October 4, 2014
Posted: Fulbaana/September 28, 2014 · Finfinne Tribune | Gadaa.com

Event Details:

Date: 4th of October 2014
Time: from 12:00 to 5:00
Place: Kivikonkaari 11, Kivenkolo, Helsinki, Finland
Transport: Take Metro from Helsinki Railway Station to Kontula; From Kontula, take Bus 78. It is about 5 minutes.

BEEKSISA:
Oromoota magaalaa Nairobi fi naannawa isii jiraatan maraaf
DHIMMA: Ayyaana Irreechaa fi Hulluuqqoo, 2014

Ilmaan Oromoo hundi baga ganna bacaqii irraa gara booqaa birraatti nagayaan ceetan jechaa, ayyaanni Irreechaa fi Hulluuqqoo magaalaa Nairobitti Fulbaana 28, 2014 waan kabajamuuf, maatii fi hiriyyoota keessan wajjiin akka irratti hirmaattan kabajaan isin affeerra.

Bakka (Venue): Nairobi City Park
Yeroo: Ganama 8:00AM – 2:00PM

Ayyaana Irreechaa fi Hulluuqqoo sababeeffachuun barnootni:
~ aadaa fi argaa-dhageettii,
~ maalummaa Irreechaa fi Hulluuqqoo,
~ Seenaa fi amantii Oromoo ni kennama. Kana malees sagantaa nyaata aadaa Oromoo fi qophii bashannanaa waan qabnuuf ammas irra deebinee dhiyaadhaa isiniin jenna.

Odeeffannoo dabalataaf ammo karuma fuula facebook’n nu qunnamaa!
Koree Aadaa fi Argaa Dhageettii Oromoo, Nairobi

Ayyaana Irreecha | Oromo Thanksgiving in Denver, Colorado – Sept. 27, 2014

IrreechaDenverCO2014

Irreecha Bara 2014 | Kan Biyya Jarmaniitti | Fulbaana/Sept. 20, 2014

Waamicha Kabajaa Ayyaana Irreecha kan Bara 2014 Biyya Jarmanii keessatti qophaa’ee: Koree Qindeesitu Ayyaana Irreeschaa irraa Ilmaan Oromoo Biyya Jarmanii keessa jiraatan Maraaf – Frankfurt am Main, Germany

Kabajammo Ilmaan Oromoo,

hundaa duraan dursee nagaan rabii isin haagahu. Ashamaa ilmaan Oromoo kann biyya Jarmanii keessa jiraattan; obboleewwan keenya dhiira fi dubartiin, baga ayyaana Irreecha bara haaraa 2014 walumaan jala geenye. Ayaanni Irreecha jila (festival) waga/bara haaraatti cee’uumsaatti.

Ayyaanni Irreecha kan bara haaraa 2014 biyya Jarmaniitti kutaa magaalaa Frankfurt am Main “Bockenheim” (im Stadtteil Bockenheim) jedhamu keessatti Fulbaana (September) 20, 2014 kabajamuuf qophiin Koree Qindeessituu Ayyaana Irreescha xumuramee jira. Kanaaf Oromoon biyya Jarmanii keessa jiraatan kabajaa ayyaana Ireechaa kan bara 2014 irratti argamtannii waliin akka kabajnu ulfina guddaan isin afeerra.

Ayyaanni Irreecha kan bara haaraa 2014 Fullbaana (September) 20, 2014, guyya sambata xiqqaa(Saturday), sa’a 12:30 WB (PM) irra eegalee hanga (hama) sa’attii 18:00 WB (PM) Paarkii (iddoo namni itti haara galfatu) “Rebstockpark” jedhamu keessatti cinaa (bukkee) haroo (Weiher im Rebstockpark = Pond in Rebstockpark) ti kabajama.

Ayyaanni Irreecha guyyaa ilmaan Oromoo akka sabaatti heddomminaan walarganii dhimma har’a itti jiran waliif himan, waan hegeree immoo waliin qindeeffaatan, guyyaa waloomaa (day of joint action) Oromoo ti. Heddomminaan bahanii ayyaana Irreecha irratti aadaa fi duudhaa/jifuu (culture and tradition) ofii agarsisuunis mallattoo sabboonummaa saba Oromoo ti. Aadaa kana guddisuu fi muldhisuun eenyummaa Oromoo guddisuudha.

Ayyaanni Irreecha kan bara 2013 kan yeroo kamuu caala biyya keessaa fi alatti sirna ho’aa fi hamilee guddaan akka kabajame, odeeffannoo fi gabaasa bakka gara garaa irraa argaa fi dhagahaa jirra. Kun kan muldhisu, ayyaanni Irreecha guddina aadaa fi duudhaa/jifuu, akkasumas eenyummaa fi tokkummaa saba Oromoof utubaa ta’uu nu hubachiisa.

Koree Qindeesitu Ayyaana Irreescha akka waliin taanee ayyaaneefannu, irraa debi’ee gammachuudhaan waamicha Oromummaa kabajaan isiniif dhiyeessa.

Namoota odeeffannoo dabalataa feetanif, Koree Qindeesitu Ayyaana Irreescha waliin qunnamtii godhaa!

Namoota Koree Qindeesitu Ayyaana Irreescha irra odeeffannoo (information) dabalataa feetanif lakkoofsa bilbila (telefoona) kanatti bilbilsaa:
lakko.bil.:
+4917853498098
+4917680018430
+4915212252957

Ayyaanni Irreessaa yeroo duraatif Magaalaa “Frankfurt am Main” jedhamu keessatti guyyaa gaafa Fulbaana 20, 2014 qophaa’ee:

Sa’aatii/Time: 12:30 WB (PM) ‐ 18:00 WB (PM)
Iddoo/Place: Paarkii “Rebstockpark” jedhamu keessatti (im Rebstockpark), cinaa (bukkee) haroo (Weiher im Rebstockpark = Pond in Rebstockpark)

Daandi (kara)/Street: Am Römerhof, Max‐Pruss‐Straße
Geejiba/Transport: Baabura (tram) lakoofsa 17 (Straßenbahnlinie 17 vom Hauptbahnhof Frankfurt am Main bis zur Endehaltestelle “Rebstockbad”)

OromoIrreechaGermany2014_1

OromoIrreechaGermany2014_2

UPDATED (Seattle): Workshop on Gadaa with A/G Bayyanaa Sanbatoo following Irreecha: Seattle, Washington (NW U.S. & British Columbia) – Fulb./Sept. 28, 2014

photo (3)

Waamich Kabajaa Ayyaana Irreechaa – Nurnberg, Germany (Onk./Oct. 18, 2014)

Waamich Kabajaa Ayyaana Irreechaa – Nurnberg, Germany (Onk./Oct. 18, 2014)

Misensoota TBOJ fi Oromoo Biyyaa Jarmanii

Ayyaanni Irreechaa Gaafa 18.10.2014tti

Iddoo: Am Pegnitzwiese, Unter Jansenbrücke, 91207 Nürnbergtti
Sa’a: 13:00 irraa kaase akka Walin kabjanu kabajaan isinni affeerra.

Aadaakenya Eenyummaakenya!

Ulfaadhaa

UOSE-Germany

New Zealand: Affeerraa Kabajaa Ayyaana Irreecha Bara 2014 | National Holiday (Oromo Thanksgiving Festival) – Oct. 12, 2014

Hunda Dura Baga Nagaan Ayyaana Irreecha Bara Kanaan Isin Gahe!

IrreechaNZ2014

Ilmaan oromoo hundi jila duudhaa ganama kan ta’e, Aadaa Oromoo kana biyyaa keessaa fi alaa bakka jiran hundatti walitti dhufanii kabajata turan ittis jiru. Nutis Oromoonni biyyaa New Zealand magala Wellington keesa jirru bakka tokkotti walitti dhufnee guyyaa seena- qabeessa kana akka waliin kabajane oolluf waamicha guddaa isiniif goona.
Guyyaan isaa Onkoloolessa 12/10/2014 sa’aa1.00pm iratti oggaaa tahu, bakki: Otari Wilton Park, Wilton, Wellington (address: 160 Wilton Road)

Gaafa kana galgala isaa sagantaa qophii bashannanaa waan qabaannuuf jecha hundi keessan waareen booda sa’aa 4:pm irratti argamtanii nu Waliin akka bashanantan kabajaan isin afeerra.

Bakki isaa: Newtown Hall

HUBACHIISA: Guyyaa kana uffata Aadaa qabdan uffattanii maatii keessan waliin akka dhuftani siin yaadachiisna.

Gadaan roobaa fi gabbina!

WAAMICHA KOREE IRREECHA SWITZERLAND SABBOONTOTA OROMOO SWITZERLAND FI NAANNOO JIRAATANIIF!

Irreecha 2014 VI

Irreechi Switzerland kan bara 2014 Guyyaa 27.09.2014 Hora Ouchy, magaalaa Lausanne tti kabajama. Koottaa, hirmaadhaa! Aadaa keenya haa guddifnu! Oromummaa bakka jirru hunda tti haa jabeessinu! Aadaa keenya ijoollee keenya kan hegeree Oromoo fi Oromiyaa ta’an fi firoota Oromoo haa barsiifannu!

GUYYAAN: 27.09.2014

SA’A: 10:00 IRRAA KAASEE HAMMA GALGALAA TTI

BAKKI: HORA OUCHY, LAUSANNE, SWITZERLAND

UFFATA AADAA UFFADHAA KOOTTAA! GALATOOMAA!

KOREE IRREECHA OROMOO SWITZERLAND

Irreecha 2014 III

Ayyaana Irreecha | Oromo Thanksgiving in Edmonton, Canada – Sept. 27, 2014

Ayyaana Irreecha | Oromo Thanksgiving in Edmonton, Canada – Sept. 27, 2014

Guyyaan Fulbaana (September) 27, 2014
Yeroo (Time) 10:00 Am Irra Eegale (start)
Iddo: Hourlack Park (Heritage) kessatti Ayyaana Irreecha waan kabajjamuuf ummata Oromoo marratti akka dhamissa nu dabarrisiitaan kabajjaan isiin gaffana korree Ayyaana Irreecha magala Edmontonni, Kaanaaddaa (Canada)

Oromo Thanksgiving Day Celebration – September 27, 2014
Time: 10:00am start

Oddeffaano (Information call)
1) Nasser 7803945478
2) Amare 5879207786

Irreechi Irree uummata Oromootti!

IrreechaEdmonton2014

Gubaa, Daaraa Gabanna fi Irreecha 2014, Atlanta, Georgia , Onkoloolessa 3-4, 2014

Ayyaana Irreecha | Oromo Thanksgiving in Sydney, Australia – Sept. 27, 2014

SydneyIrreecha2014

Ayyaana Irreecha Bara 2014 | Oromo Thanksgiving in Los Angeles on Sept. 27, 2014

Ayyaana Irreecha Bara 2014 | Oromo Thanksgiving in Los Angeles on Sept. 27, 2014

Ayyaanni Irreecha bara 2014 Fulbaana 27 magaala Los Anjeles keessatti kabajaamuuf qophiin itti fufeera. Lammiiwwan Oromoo fi firoonni Oromiyaa Kaaliforniyaa fi Godina Ollaa keessa jiratan hundinuu koottaa waliin haa Irreeffannuu!

Qophiin sa’aa 11:00 WD jalqaba.

Bakkeen Qophii:
Kenneth Hahn State Recreation Area
4100 S. La Cienega Blvd
Los Angeles, CA – 90056

———————

The Oromo Thanksgiving Day will be celebrated on September 27, 2014. All Oromo citizens and friends of the Oromo nation cordially invited. Please join us on our highly celebrated Holiday.

Program begins at 11:00am
Location:
Kenneth Hahn State Recreation Area
Los Angeles, CA – 90056

Odeefatnoof:
951-400-3998, 951-488-8188, 951-316-4688, 213-985-6086

Ayyaana Irreecha Kan Bara 2014 | Oromo Thanksgiving in Columbus, Ohio – Sept. 28, 2014

Address: 213 Camrose Court, Gahanna, OH

Irreecha2014_Ohio

Ayyaana Irreecha | Oromo Thanksgiving in Leeds, the UK (Fulbaana/Sept. 27, 2014)

Mark your calendar; this year’s Irreecha celebration will be held in the city of Leeds, the UK, on Sept. 27, 2014. All Oromos and friends of the Oromo in the UK are invited.

Irreecha2014Leeds2

Wamicha Guyyaa Irreecha bara 2014 | London: Fulb./Sept. 27, 2014

Hawaasni Oromoo UK kessa jiraatu guyyaa Irreecha galata kennan bara 2014 Fulbaana 27, 2014 Magaala Londonitti ayyaneffata. Kanaf, guyyaa Oromon tokkummadhan uumaa galata galchatu kana irratti argamtani akka gammaddan Hawaasni Oromoo UK kabajaan isin aferra. Nyatnii fi dhugaatin gatii bayyessan ni jira.

Kottaa aadaa fi muziqaa Oromoo dhandhamadhaa!

Sagantaa:

A. Sagantaa Irreffachuu: 11:00wd-2:00
Bakka: Hampsted Heath Park Staff Yard, Parliament Hill Fields, High-gate Road, London NW5 1QR
Gejjiba: Atobusii: C2, C11, 214
Baabura: Bufata baaburaa Gospel Oak
Konkolaataa dhabuf sa’ati 2f £2.50 basisa

B. Yeroo gammachuu fi hawaasessuu – 3.00wb-10.30gg
Bakka: Whittington Park Community Centre, Yerbury Road, London N19 4RS
Gejjiba: Atobusii C11 gara bufata baaburaa Archway, 17, 43, 263, 271 (gara bufata baaburaa Upper Holloway Road)
Baabura: Bufata baaburaa Archway
Bufata baaburaa: Upper Holloway Road

Koree Hojii Geggessituu Hawaasa Oromoo UK

Hawaasni Oromoo UK kessa jiraatu guyyaa Irreecha galata kennan bara 2014 Fulbaana 27, 2014 Magaala Londonitti ayyaneffata. Kanaf, guyyaa Oromon tokkummadhan uumaa galata galchatu kana irratti argamtani akka gammaddan Hawaasni Oromoo UK kabajaan isin aferra. Nyatnii fi dhugaatin gatii bayyessan ni jira.

Kottaa aadaa fi muziqaa Oromoo dhandhamadhaa!

Sagantaa:

A. Sagantaa Irreffachuu: 11:00wd-2:00
Bakka: Hampsted Heath Park Staff Yard, Parliament Hill Fields, High-gate Road, London NW5 1QR
Gejjiba: Atobusii: C2, C11, 214
Baabura: Bufata baaburaa Gospel Oak
Konkolaataa dhabuf sa’ati 2f £2.50 basisa

B. Yeroo gammachuu fi hawaasessuu – 3.00wb-10.30gg
Bakka: Whittington Park Community Centre, Yerbury Road, London N19 4RS
Gejjiba: Atobusii C11 gara bufata baaburaa Archway, 17, 43, 263, 271 (gara bufata baaburaa Upper Holloway Road)
Baabura: Bufata baaburaa Archway
Bufata baaburaa: Upper Holloway Road

Koree Hojii Geggessituu Hawaasa Oromoo UK

Ayyaana Irreecha | Oromo Thanksgiving in Leeds, the UK (Fulbaana/Sept. 27, 2014)

Embedded image permalink

Ayyaanna Irreecha/ Oromo Thanksgiving in Calgary, Canada with Live Concert/ Sept./Fuul. 20, 2014

CalgaryIrreecha2014

Qophii Ayyaana Irreecha – Minneapolis – Fulbaana/Sept. 27, 2014

Waaqa Nu Uume Galateeffachuun ni Irreeffanna!

Aadaa Keenya ni Dagaagsina!

Ayyaanni Irreecha Minnesota (Magaalawwan Lakku) keessatti Minneapolisi Hora ykn Lake Nokomositti kabajamuuf deemaa jira.

Ayyaanni irreecha kan bara 2014 Fulbaana 27 bara 2014 ganama sa’aa 10:00 irraa jalqabee kabajama. Oromoo fi Firoottan Oromoo hundumtuu akka ayyaana kanarratti argamtanii waliin Irreeffannu koreen qindeesituu ayyaana Irreecha kabajaa fi ulfina guddaan isin affereera.

Bakki isaa:
Hora (Lake Nokomis)
5001 Lake Nokomis Pkwy W.
Minneaplois, MN 55417

Info:
Tel:
– Awash Nagawoo: 612-227-0712
– Biqilaa Deettii: 612-701-9834

Qophii Ayyaana Irreecha – Oslo, Norway – Fulbaana 27, 2014

“… birraan barihee dukkana nurra arihee
Ballammi haami jennaan haamee dhufe kuno
lammii kee waami jennaan waamedhufe kuno …”  Sirba Oromoo

Ayyaana Irreecha kan baranaa Fulbaana(September) 27 bara 2014biyyaa Norway, magaalaa Oslo, bakka hora Sognsvann jedhamutti waaree dura sa’ati 11:30 irraa eegalee kabajama. Ilmaan Oromoo kannen dhihoo fi fagoo jiraattan hundi jila dudhaa ganamaa kana irratti uffata aadaatiin of miidhagsitanii akka ayyaana kana irratti hirmaattan kabajaa guddaa wajjiin sin afeerra. Malkaa jilaa dhufuudhaaf, baabura lafa jalaa (Metro) laakkofsa3 (Sognsvann) gara kallattii lixaa deemu (westbound) yaabbadhaa; buufatni isaa kan maayyii Sognsvann suduudaan isin fida.

Erga qophiin Irreecha raawwatee booda qophii bashannanaa sa’aa 18:00 irraa eegalee qabna. Halkan guutuu waliin taphataa bulla.

Bakki qophiin bohaarsaa itti dhihaatu:
Simia-venner
Kristoffer Robins Vei 2 (Smedstua)
0978 Oslo

Bakka kana dhufuuf, magaala /Oslo S irraa baabura gara Lillestrøm deemuu qabattanii bakka Haugenstuastasjon jedhutti irraa bu’uun bakka Smedstua jedhu yoo iyyaafattani salphaatti achi geessu. Ykn Stovner Senter irraa bus 65 yoo qabattanii bakka Smedstua jedhutti irraa buutani, bakki qophichaa cinaadhuma sanatti argama.

Odeessii dabalataa yoo barbaaddan yookiin gaaffii yoo qabaattan bilbila harkaa laakkofsa

+47 951 88 081 / + 47 97964087 / irreechaa@gmail.com nuu qunnamaa.

Ana haadhufu!

Gadaan roobaa fi gabbina!

Koree Qindeessituu

Photo

KonsartiiIrreecha20142

Irreechi Faajjii Keenya

Photo

IrreechaOromoWaaq2014

Irreech Mallattoo Tokkummaa fi Aadaa Oromooti!

Finfinne Tribune | Gadaa.com

Ayyaani Irreecha, guyyaa Oromoon malkaa ykn tulluutti bahee Waaqa isa uume, waan argateef kan galateeffatuu fi waan fuula dura hawwuu fi barbaadu itti kadhatudha. Irreechi ayyaana Oromoon ittiin beekamu, mallattoo Oromummaa fi Eenummaa isaa ibsu, calaqqee Aadaa fi Duudhaa keenya qofaa osoo hin ta’iin dhaalmayaa hambaa seenaa keenyaa ti. Kanuma mirkaneessuuf Oromoon biyya keenya Oromiyaa keessa jiraatu guyyaa ayyaana Irreecha waggaa waggaan bahaa fi dhihaa, kaabaa fi kibbaa walitti bahee osoo amantii, siyaasa fi kutaan walinqoodiin tokkummaan Ayyaana Irreecha kabajataa jira.

Ayyaani Irreecha Hora Arsadiitti qindoominaa fi hirmaannaa ummata bal’aan kabajamuu kan eegale bara 1997 irraa kaaseetu. Isa dura ummatuma naannoo sanaa fi keessattuu warra aadaa Waaqeffannaa hordofaniin ture. Bara 1997 keessa koreen tokko maqaa Guddinaa fi Dagaagina Aadaa Oromoo jedhuun WMT (Waldaa Maccaa-Tuulamaa) jalatti ijaaramtee Ayyaana Irreecha Bishooftuu kana ummata beeksisuu, barsiisuu fi qindoominaan guyyaa ayyaana kanaa bakka sanatti argamuun qalbii namaa harkisuu jalqabde. Ergasii waggaa waggaan achitti argamuun barumsaa fi dammaqiinsa kennameen sadarkaa har’a ummanni kumaa fi kitilaan herreegamu irratti argamee kabajaa jira. Kabajaa Irreecha Bishooftuu, kan Malkaa Arsadiitti kabajamu babal’achuun yeroo gara garaatti Oromiyaa bakka adda addaatti kabajamuun akka Ayyaana Biyyoolessa biyyaatti fudhatamaa jira.

Kana malees biyyoota alaa naannoo Oromoon heddumminaan qubatee jiruttis haala ho’aan kabajamuu erga eegalee bubbulee jira. Ayyaani Irreecha daran akka guddatuu fi babal’atu hawaasni Oromoo hubannoo gahaa qabaachuu qaba. Gaaffiilee Irreech Aadaa moo Amantiidha jedhuuf deebii argachuuf hayyoota aadaa afeeruun marii gochuu qaba. Hanga ammaatti kan beekamu Irreech Aadaa fi Duudhaa Oromoon waliin Waaqa kadhatu ykn galateeffatu ta’uun beekama. Kun ammoo amantii nama kamuu waan faallessu hin qabu.

Kanuma hubachuun Oromoon biyya keessaas ta’e biyya alaa jiraatan gamtaan bahuun Ayyaana Irreecha kabajuun aadaa fi eenymmaa isaa firaa fi alagaa akka beeksisu, akkasumas tokkummaa Oromoo haala kanaan akka mul’isu abdii qabna.

Ayyaani Irreecha bara 2014, Hora Arsadii Bishooftuutti kan kabajamu guyyaa 05.10.2014 yoo ta’u, biyyoota alaatti ammoo warri qophii xumuratanii fi sagantaa isaanii beeksisan kanneen armaan gadiiti.

• Hagaya/August 31,2014- Toronto, Canada

• Fuulbana/September 13, 2014 – Stockholm, Sweden
• Fuulbana/September 20, 2014 – Calgary, Canada

.Fuulbana/September 20, 2014- Adelaide, Australia

.Fuulbana/September 20, 2014- Cairo, Egypt

.Fuulbana/September 20, 2014-  Frankfurt Am Main, Germany

.Fuulbana/September 25, 2014- Las Vegas, USA

. Fuulbana/September 27, 2014 – Leeds, UK
• Fuulbana/September 27, 2014 – Bergen, Norway
• Fuulbana/September 27, 2014 – Oslo, Norway
• Fuulbana/September 27, 2014 – Switzerland
• Fuulbana/September 27, 2014 – Minneapolis, Minnesota
• Fuulbana/September 27, 2014 – Washington, DC
• Fuulbana/September 27, 2014 –Los Angeles,  California
• Fuulbana/September 27, 2014 – Finland

.Fuulbana/September 27, 2014- Sydeny, Australia

.Fuulbana/September 27, 2014-Edmonton, Canada

.Fuulbana/September 27, 2014- Denver, Colorado
•  Fuulbana/September 27, 2014 – London, England

. Fuulbana/September 28, 2014- Seattle, Washington (NW US and British Columbia)

.Fuulbana/September 28, 2014- Kenya, Nairobi

.Fuulbana/September 28, 2014- Boston/ Cambridge, MA, USA

.Fuulbaana/September 28, 2004-  Columbus, Ohio
• Onkoloolessa/October 4, 2014 – Amsterdam, Holland – Germany

.Onkoloolessa/October4, 2014- Helsinki, Finland

.Onkoloolessa/October4, 2014- Cairo, Egypt

.Onkoloolessa/October4, 2014- Perth, Australia
• Onkoloolessa/October 5, 2014 – Melbourne, Australia

.Onkoolessa/October 12, 2014-Wellington,   New Zeland

http://gadaa.net/FinfinneTribune/2014/09/irreech-mallattoo-tokkummaa-fi-aadaa-oromooti/

Welcoming the New Season; Announcing the Season’s First Irreecha Celebration (Toronto, Canada – August 31, 2014)

According to the Oromo culture writer, Ob. Anga’a Dhugumaa, the preparation for the spring Oromo holiday of Irreecha/Gubaa, which celebrates the transition from the rainy season to the bright season by giving Thanks to Waaqa, begins in mid-August, and mid-August is only a couple of weeks away from today; the mid-August celebration is calledTaaboree or Muka Dhaabaa.

Here is a quote from Ob. Anga’a Dhugumaa article on Gubaa/Irreecha:

“In the middle of August, a tall olive tree (Ejersa – Olea Africana) is cut, and all its branches removed except at its top. It is then erected (horduu, dhaabuu) on ground as a pole. The species of this tree has to be olive. Olive trees (Ejersa) are considered as holy trees among the Oromo. Its smoke is very sweet. Erecting such a tree at the peak of the rainy season symbolizes a wish for the Earth to get firm. It is a peak time for the ground to get wet or saturated with rainwater, and is too weak to stand heavy rain. This day, which is called Taaboreeor Muka Dhaabaa, is observed by the youth only.

“The final gigantic celebration takes place exactly five weeks later from this day. The five weeks are refereed to as the ‘five-finger rules’. One finger is equivalent to one week.” (Read more here: http://goo.gl/kGdVBD)

With that, Toronto is once again ready to hold the first Irreecha celebration, which will be held in Whitby, Canada, on August 31, 2014.

Irreecha2014_Toronto1

Gubaa/Ibsaa
—————–
Ayyaana Gubaa jechuun dukkanaafi booruu gannaa oofkalanii gara ifa ykn booqaa birraatti ce’uuf sirna gaggeeffamuudha. Akkasumas, mallattoo Waaqa galateeffannaas ni jedhama. Sababni isaa, booruu gannaa, lolaafi bubbee hamaa, bakakkaa, galaanaafi kkf nagaan oofkalanii ifa birraatti waan bahaniif gammachuu ofii ibsachuun Waaqa galateeffatu. Firoonnis walitti dhufanii wal gaafachuu calqabu, “Baga booruu gannaa oofkaltee booqaa birraatti baate” waliin jechuu eegalu.
Ayyaanni Gubaa kun ummata Oromoo biratti kabajaafi jaalala guddaa qaba. Dubartootas ta’ee dhiironni dursanii qophii adda addaa taasisu. Dhiironni osoo guyyaan Gubaa hin ga’in mukeen akka Sukaayee, Sokorruu, Qamaxxee, Tamsaasa, maxaaxee, daalachoo, dhangaggoo fi kkf ciranii goggogsuun gaafa gubaan dhiyaate Xomboora hidhu. Kunis baay’ina dhiirotaatin qophaa’a.
Guyyaa gaafa Xomboora gubanii muka dhaabaa(‘Daamaraa’)f ta’u kanneen akka Abbayyii, Hindhee, Soolee, Ejersa, Ceekaa, Daalachoo, Urgeessaa fi kkf qopheessanii dhaabu. Guyyaa kana mukti jabaaf ta’u kan akka Laaftofii Diddiksaa fa’a ni qophaa’u.
Haala kanaan Ayyaanni Gubaa Oromoo walakeessa baatii Hagayyaa keessa gubama. Ibsaan Oromoo gaafa Hagayya 15 galgala yoo ta’u, Hagayya 16 daaraa guddaa jedhama.. Akka Oromoon dhugeefatutti guyyaa kana Waaqni sibiila lafatti gadi darbata jedhama. Guyyaa kana irraa kaasee lafti jabaachaa adeema, lagni ni hir’ata, firris wal gaafii eegala. Guyyaa gaafa ibsaa kana horiin haalan marga quufanii yeroon galfamu, fardeen yaabbii dhiqanii haalan kunuunsu. Galgala erga horiin hundi galanii booda namoonni mijirii(‘Abdaarii’) tokkotti ibsaa waliin guban marti isaanii walitti yaa’anii iddoo mijirii kanatti wal ga’u. Akkaataa angafaa quxusuu isaanitti Waaqa kadhachuun boolla muka dhaabaa dongoru. Yeroo dongoran kanas “Hamaa keenya dongori” jechaa Waaqa kadhachaa dongoru.
Kadhannaan isaanis:
Ibsaan kun ibsaa nagaa nuuf haa ta’u
Ibsaa quufafi gabbinaa haa ta’uu
Booruu gannaa nu oofkalchee
Booqaa birraas nu haa oofkalchu
Wal bira oolchee nu haa bulchu
……
Abbaa biyyaa biyyarra haa bulchu
Barri quufa; Gadaan gabbina
Gabbis Waaqi…jechuun kadhatanii muka dhaabaa dhaabu.
Mukoota dhaaban kanas hidda cimaan mudhii isaa naannessanii waliti hidhu.
Mukoota dhaabaa kana yommuu dhaaban maqaa muka dhaabanii sana waamun Safuu ykn cimina mukti kun qabuun Waaqa kadhatu. Fakeenyaf
Warri Abbayyii dhaaban, “ Abbayyii ati Abbaa nuuf ta’I” jedhu.
Warri Ejersa dhaaban, “ Waaqayyo ati akka Ejersa kanaatti nu cimsi “ jedhu.
Warri Hindhee ykn Soolee dhaabanis, “ Waaqayyo akka Soolee ykn Hindhee kanaatti nu soroorsi “ jechuun kadhachaa muka dhaabaa kana dhaabu.
Erga muka dhaabaa dhaaban booda muka dhaaban kanatti naanna’uun Sirba Gubaa ykn Hiyyoolee akka armaan gadii kanatti sirbu.
Hiyyoo koo daraari yaa abaaboo koo
Ganni bahee daraari yaa abaaboo koo
Birraan bari’e daraari yaa abaaboo koo
Kan qincee nyaatanii daraari yaa abaaboo koo
Kan fira gaafatanii daraari yaa abaaboo koo
Geese yeroon wal yaadanii daraari yaa abaaboo koo
Ibsaa gubnaa daraari yaa abaaboo koo
Har’I kudha shanii daraari yaa abaaboo koo
Qalloo dangashee too daraari yaa abaaboo koo
Osoon kiyya jedhuu daraari yaa abaaboo koo
Narraa fudhatanii daraari yaa abaaboo koo
Keelloon daraartee daraari yaa abaaboo koo
Randa gamaatti daraari yaa abaaboo koo
Qeerroon maraattee daraari yaa abaaboo koo
Warra durbaatti daraari yaa abaaboo koo.
…………………………………………………………….. jechuudhan sirbu.
Kana booda gara manaatti galanii sirna jabaa gaggeessu. Sirni kunis dhadhaa muuddachuun Waaqa kadhatanii Jabaa ibddatti kaa’u. haalli kadhannaa kunis:
Kunoo jabaa siif dhaabnnee ati nu jabeessi
Muudaan siif dhiiyaatee dhaltii okooleerra bulchi
Qotiyyoo harqoota keessa bulchi
Farad kooraa jala bulchi
Walii galtee nuuf kenni
Walitti nu jaaladhu
Bara bara quufaa gadhi.
Jabaa beelaa nurraa qabi
Jabaa deegaa nurraa qabi
………………………… jechuun kadhatu.
Sirni Jabaa akkuma xumurameen sirna Xomboora qabsiisutu itti fufa. Kan qabsiifatanis warra dhiiraa qofa. Haati warraa akka hangafaa quxusuutin abbaa warraa ishee irraa calqabdee Xomboora kanatti qabsiiftif. Yeroo qabsiifatan kanas “ kan baranaan nu geesse bara egereenis nu ga’I “ jechuun qabsiifatanii gara muka dhaabatti ykn bakka Mijirii dhaqanii muka dhaabaa kanatti Xomboora qabsiisu. Yeroo itti qabsiisan kanas gara bahaatti garagalanii “ Nyaataa moraa waraani “ jechuun itti kaa’u.
Sirni gubaa kun iddoo tokko tokkotti galgala muka dhaabanii bulchuun ganama obboroo gubu.
Kana booda dargaggootni mana manarra deemun hiyyoolee sirbu….
(Barruu Gadaa ,2013,:4-6), Sisay Sarbesa

Welcoming the New Season and the Culture of Darabaa Herding Among the Oromo in Daraa, Oromiyaa

Welcoming the New Season and the Culture of Darabaa Herding Among the Oromo in Daraa, Oromiyaa

Darabaa herding, as practiced in the Daraa district of the North Shawaa Zone in Oromiyaa, involves the migratory herding of cattle in the backwoods of River Mormor (the Blue Nile) valley during the rainy season, when the ground in the village areas becomes too muddy for herding. As the rainy season winds down, and the herders and the cattle return home, the community celebrates the coming of the new season by thankingWaaqaa (God) as part of the Irreecha festival. http://gadaa.net/FinfinneTribune/2014/08/welcoming-the-new-season-and-the-culture-of-darabaa-herding-migratory-herding-in-the-backwoods-among-the-oromo-in-daraa-oromiyaa/

IRREECHI GAHEERA.

IRREECHILLEE GAHEE NUTOO MAALFAAN QOPHOOFNEE?
MEE HARDHA IRREECHARRAAN WAA XIQQOO SINIIF QOODA WARRA KEENYAA

Irreechi ammaan tana irraa xiqqoo haasahuuf yaalus Irreecha BIRRAA (GALATAA) ti.
Irreechi birraa kan galatataati.mallattoo MALKAA SAAQAAti.
DHAHA/TIBBA EERA.
OROMOON BOORUU GANNAA, BACCEE FI BACAQII, RAAREE  FI DHOOQQEE, MALKAA OBAA BOORAHEE FI LAGA GUDDAA FIRA ADDAAN KUTEE BOORUU GANNAA OROMOON LOON ISAA MALKAA HIN BUUSU HAMMA HAAYYOONNI FI AYYAANTUN DURA AANTEEN BOOQAA BIRRAA GAHUUSAA LABSANITTI.GAAFA DUR SAN IBSAA/GUBAA BARII OROMOON FARDASAA MIMMIIDHAGSEe  DIINASAATTI DUULA.
GUBAAN OROMOO INNI HAGAYYAA DACHEE GURRAATTIIN RANDAA JAJJABAACHUUSHEE, BOORRUN CALALAA FI TALIILAA DEEMUU,YEROON BOKKAA HAMAA, KAKKAWWISAA FI BAKAKKAADHAA DARBUU…booqan birraammoo,waan waqtii ARFAASAA WAAQASAANII BIRA OLKAAHATAN YKN GAAFATAN SANATU FAROON TOLEET,MILKIIN KEESSA WAAN HULLUUQEF GALATAAF MALKAA DEEMA.MALKAA SAAQUU …
YEROO KANA BOODA NAMAA SA’AAN, WALKEESSA DEDDEEMUUNIS NI JALQABAMA.
Akka walii galaatti, IRREECHI OROMOO FI AFRIKAANOTAAF DHIMMA 
HAWAAS DIINAGDEETI. MALLATTOO ARAARAATI. MARGI JIIDHAN MALLATTOO KA’UMSA LUBBUU QABIYYEETTI HERREEGAMA.

Irreechi kennaadhas, Kennaa KAA—KENNAA WAAQAA. RUDA JALA URJIITU JIRA BIIFTUTU JIRA
DACHEERRAA FI JALASHEES WAAN LUBBUU QABUU FI HIN QABNETU JIRA.
IRREECHI AMMALLEE ARAARAA EKERAATII.GAAFA GALATEEFFATANIS MAQAA WARRA DARBEE FI JIRUUTINIS GALATA BAASA.

Oromoon heeran bula. Malkaafi horris heeran bulee bulfata. Heera kanatu waliin ceeccatee, raaroo ulfaafii aadaan walyaasee cuftinuu waliin miila dheerata miila gabaabbata. Malkaan hora. Dawoomas qaba. Akka bishaan kaanii miti jedhama. Horri yeroo kaanis ‘XABALA’.

Irreechi birraa, yeroo dhaloonni, hiddaafi hiddiin wal dheebote itti wal arguudha.  Gaafa Oromoon garaan waliif fayyaa san Irreecchi ayyaana addaati qaba ture. Gammachuu fi galata addaati. Baras madaalliin uumamaas eeggamaa ture.
Oromoon dhugaarratti yakka waan heeran eeggatuuf gaafas rakkinas hin qabu. Hin rakkatus.
Yoo waa jallate garuu taa’et qorata.Seerri uumamaa akka hin goolamne godha.Maalif jennaan Namnis uumami biraas ni goolama waan taheef tiksuun heera diroo diroodhaa eeguufi tiksuudha. Ofis rakkinaa fi gadadoorraa of tiksuu isaati.
Gaafa Irreechaa, meeshaalee fi ulfaa nagaa ,hormaataa, ayyaantummaa fi ulfoo dhiiraa dhalaa, gadaa, qadaaddoo, yuubaa-ruufaa, ayyaantuufaatu baha.Wanti qara qabaa,wanti waraanaa lallabaa bakka san hin gahu, guyyaan kuni guyyaa gammachuu, guyyaa galataa, guyyaa dhiichisaa, guyyaa ragadaa, guyyaa geelloo fi guyyaa faaruuti, guyyaa jaalalaa fi kaadhimmannaati,  gaafa Oromoon Oromoon oromummaan guutuu san.

MALKAA IMMOO DUBARTIITU SAAQA. Haawwoliin keenyammoo kunoo akkas jechaa deemu:-
Hahoo yaa mareehoo
Hahoo yaa maree hoo
Maree hoo maree hoo
Ayyaana waggaa maree sitti marmaaree yaa mareehoo
Irreecha irree koo yaa maree sitti marmaaree hoo
Yaa waaqaa malkaa nuuf tolee yaa ayyolee koo
Yaa abbaa tulluu nutti toli yaa tolee koo

HAHOO YAA MAREE HOO?

MAREE HOO,MAREE HOO
YAA wAAQAA HUNDAAN OLII
YA WAAQA ABBAA HARDHAA BORII
NUUF ROOBIMEE SORII
……………………………………
HAHOO YAA MAREE HOO
MAREE HOO…MAREE HOO
Maree haadha deechuu
Maree haadha teechuu
Maree haadha saawwaa
Maree haadha fayyaa,yaa maree hoo
Wagga waggaan sitti deemna,yaa mareehoo
Kunoo dhufnee jiidhanoo sitti marmaarree hoo
……………………………………………….

HAHOO YAA MAREE HOO
Maree haadhaa loonii
Maree haadha waatii
Maree haadha maatii
Maree haadha gootaa
Maree haadha duulaa
Maree haadha fuulaa
Hahoo yaa maree hoo.
Mmaree hoo,maree hoo
Yaa malkaa tolii sitti marmmaarree
Ilmaa abbaan sitti marmaarree hoo
Kallachaa caaccuun sitti marmaamme hoo
Bukkuu dhuqqusaan sitti marmaarree hoo
Hoohoo…ohohoo!
Hahoo yaa maree hoo

Yaa abba kolbaa
Yaa abba kormaa
Yaa abba malkaa
Siiqqeef qadaaddoon sitti marmaarree hoo yaa ayyeelee hoo
Ulfaafi uumeen sitti marmaarree hoo
Birmaduu-dabballeen sitti marmaarre hoo
Bulaaf buulettiin sitti marmaarree hoo

Kooyaa birraa birraan barihe farda biti yaa gootaa…

Qeerroon fiigichaan dhiichisaa

Namoonni gurguddoon abbootii gadaafi warra ulfaa dabaltee dubartoota dabaalanii,
dhibaayyuu, coqorsa, muka ejersaa, dhallaaduufi muka jiidhaa akka ulmaayiifi abbayiis tahu qabatanii (garuu coqorsi irraa hafuu hin qabu yoollee dhibe saardoo) isaaniitiin gara Malkaatti dhiyaatan.
Irreecha coqorsa jiidhaa, ittacha, ulmaayii, allaaduufi kanneen biro baala muka qulqulluufi gaaroma qabuu qabatanii ulfoo uuman EEBBIFATANII DUBARTIIN MALKAA SAAQXI JECHUUDHA.
Faaruun jedhamaa deemus yeroo baay’ee Gabbisayyoo dha.

Mee gabbisayyoo naannoo Tuullamaa kana haa ilaallu:-
Gabbisayyoon kan faarfamuu yeroo irreechaaf gara malkaas tahee horaa ykn gara tulluutti deeman kadhaa Waaqayyoo bifa sagalee kilooleesanaan faarsaatii deemsa miilaa waliin riitimiin uumamaa qindaayet faarfama.
Gabbisayyoo jenna jedha tokko. Jalaa fuudhaniit sin gabbisaa gabbis jedhuun Akkasitti akka armaan gadii kanatti faarfama ykn gabbifama jechuudha.

Gabbisayyoo, lafa gabbisaa gadaan
Yaa waaq sorii nutti roobi
Oromoon korma qalee
Kormi isaa biyya falee
Yaa waaq sorii nutti roobii
Dhagaan daakuu akka daakuu
Gadaa aabboo kan akaakuu
Yaa waaq sorii nutti roobi
Dhagaa daakuun mirrigaa dhaa

Gadaa ooluun mirrigaadhaa
Yaa waaq sorii nutti roobii
Odaan nabee laga looyee
Waaq aabboo sitti booyee
Yaa Waaq sorii nutti roobi
Odaa Nabee gaaddisa koo
Gadaa aabboo yaa tuma koo
Yaa waaq sorii nutti roobi
Kallachaa caachuu yaa ulfaa koo
Gadaan dhugaa yaa dhugaa koo
Yaa Waaq sorii nutti roobii….. Jechaatii gara Malkaatti deemu.

MALKAA ERGA GAHANIIS, DURA HAAWWOLIIN, HAATI CAACCUU, HAATI SIIQQEE. HANGAFTITTIIN YKN HAATI MALKAA BISHAAN ADDAAN SAAQXI MARGA YKN COQORSAA FI WAAN JIIDHAA HARKAAN QABDUUN JECHUUDHA.
EEBBI HANGAFAA QUXISUUDHAAN EEBBIFAMA.
AMMAAF HAMMI KUNI ANAAF NI GAHA.

WARRI HUBANNOO NA CAALAA QABDAN BEEKUMSA KEESSAN NUUF QOODAA!!

NAGAA WALIIN!

Caalaa Haa Hiluu @FB

SEENAA Y.G(2005): Irreechi Mallattoo Tokkummaa Keenyaati!

Fulbaana/September 1, 2014 · Finfinne Tribune | Gadaa.com |

SEENAA Y.G(2005)*

Addunyaan keessa jiraannu kun, irra jireessa Seenaa Abbooti Biyyaa Saamanii kan kooti jechuun waan nu dursaniif malee, Itoophiyaanis taatu Addunyaan biraa akka nu duuba jiran ragaalee hedduu tarrisuu dandeenya. Har’a Gabrummaa jala waan jirruuf, haqa kana fudhachiisuun ni ulfaata ta’a. Gaafa jabaannee humna taanee garuu addunyaan waan har’a aguugdee irra teesse kana ifa baasuun waan hin hafne. Gadaa nuuti waraqaa fi Maanguddoota keenya irraa dhaga’uun ala hojiin hin mul’ifne ykn, Beektoonni keenyas baratanii ittiin eebbifamuu malee, hanga har’atti Gadaan akkamiin hojii irra akka ooluu danda’u qorannoo gaggeessanii dhalootaaf dhiheessuu dadhaban kun, Dimokiraasii Ameerikaa har’aaf ka’umsa ta’uu isaa, Gola-hambaa yk Muziyeemiin Ameerikaa keessaa adda addaa, waan Oromoo addatti Booranaa keessaa guurame hedduu akka qaban, warri carraa argatanii ijaan argan ni dubbatu.

Biyyi yk Ummati Walabummaaf of qopheessu tokko, ega Walaboomee booda miti waan Biyya isaa keessatti ijaarrachuuf deemu yk barbaadu qorachuu kan eegalu. Walabummaa booda isa har’a Gabrummaa jalaa ba’uuf tattaaffannu caalaa hojiilee jajjabduutu nu eeggata. Walbummaa keenya kana mirkaneessuuf waan itti qophoofnu hedduutu jira. Humnaanu Biyya keenya dhuunfannu, Qabsoon Wlabummaa keenya addunyaa fudhachiisuuf nu eeggatu lakkoofsa hin qabu. Ragaalee walitti qabachuun, waan addunyaa irratti ittiin falamannu qopheeffachuun, waan gaafataman sirreeffachuun kkf, har’a kan nutti hin mul’annee, dhiheenya keenyatti argannu, yeroo yeroon isaa ga’u of biraa dhabnu hedduutu jira. Addatti beektoonni keenya Dirree siyaasaa irratti wal qabuu irra, hojiilee suduudaan isaan ilaallatan ammumaa gurmaa’aanii fixachuu, ragaalee guurrachuu, hojiilee Dippilomaasii gaggeessuu, waan Ummati kun dur qaba jedhamu kana hundaa walitti fidanii, waan fooyyaa’uu qabu fooyyeessanii, Baraa fi Dhaloota kana waliin akka deemutti qopheessuun Abshaalummaadha. Mata duree kana irratti bal’inaan waan itti qophaa’een qabaa yeroo biraa itti deebi’a. Qoodi hojii odoo jiraatee Mooraa qabsoo illee tasgabbeessuu danda’a jedhee waan yaaduuf.

Ummati Oromoo Gabrummaan dura akkuma Gadaan hundee Tokkummaa isaa ta’ee beekamutti “AYYAANNI IRREECHAA”s mallattoo Tokkummaa Ummatichaa akka ta’ee, kanneen seenaa Ummata kanaa akka gaaritti beekan addunyaa irratti katabanii ragaa ba’aniiru. Mootootii Biyya isaaniif fakkeenyummaa keenya kaasanii gorsaa turuu, Gola hambaa Biyyootaa fi Yunivarstiilee addunyaa irraa bebbeekamootu of keessatti dhokfatee, bara jabaannee nu dubbachuuf eegaa jiru. Amantiileen Addunyaa dhunfatanii jiran kanneen dachee Oromotti osoo hin dhufiin Waaqeffannaan akka turee fi Amantiin Addunyaa kana irra jiru hundi Oromiyaa ega seenee illee, Ummati Oromoo, IRREECHA akka Mallattoo tokkummaa isaatti fudhatee hanga har’aatti waliin Guyyaa Galataa kana kabajachaa jiraachuu ragaa kan ba’an lakkoofsa hin qaban.

Irreechi Guyyaa Waaqa itti Galateeffatan. Guyyaan kun Warra Irreecha dhabamsiisuuf waggoota dheeraaf ifaajjan biratti hin beekamu. Oromoon isaan waliin jiraatu GUYYAA GALATAA jedhee yennaa kabajatu, warra mukattii sagaduu jedhanii isa balaaleffatu. Balaaleffachuu irra dabree hidhaa fi ajjeesaa turan. Addunyaan Oromoo booda dhiheenya kanaa kaaftee Guyyaa Galataa jettee yennaa xibaartu ammoo, amma danda’an lallabaniifii ibsafaa itti kennuu barbaadu. Waan maraafuu kan beekaa rafe … isa jedhan waan ta’eef qalbii isaaniif haa laatu jechuun ala waan jennuun hin qabnu. Fakkeenyaaf Guyyaa jaalalaa kan jedhan addunyaan akka haaraatti faarsiti. Nuuti garuu maqaa adda addaa Godinaalee keenya keessatti haa qabaatu malee Baatiin Birraa Oromoo biratti waan addunyaan akka haaraatti faarsitu kanaan beekama. Addunyaan biqiltuu itti dhaabanii fi naannoo kunuunsan jettee Doolaara Biliyoonaan ittin saaman, Oromoon garuu muka muruuf seera mataa isaa umama isaa kaasee qaba. Addunyaan har’a Guyyaa hundaa, guyyaa fayyaa, guyyaa maanguddoo, guyyaa dubartii, guyyaa daa’immanii kkf jettee reefuu ramadaa jirti. Biyyoota hedduutti ega eegalamees Umuriin dargaggeessa tokko hin caalu. Oromoo biratti garuu Guyyaan 30 maqaa mataa isaa fi hiikkaa mataa isaa qaba. Waa hedduu kaasuu dandeenya. Nuumatu dhimma keenya dhimma addunyaa gochuuf hin tattaafannu malee, ykn Seenummaa isaatti qofaa daangeessinee teenye gaabbiin dhumna malee, waan irratti hojjatamu qabu lakkoofsa hin qabu jechuufan kaasee.

Irreecha waggoota 20 asitti kabajamaa jiru ilaalchisee beektoonni Biyya alaas ta’ee, Ummati keenya yaada nama jajjabeessu heddu kennee jira. Irreechi Guyyaa Galataa irra dabree hiikkaa ykn Kaayyoo jajjabaa kan biraas ni qabaata. Waaqayyoo guyyaa kanaaf isa ga’ee ni galateeffatan. Hegareef illee akka karaa qajeelchuuf dhaammatan. Mallattoo Tokkummaa saba kanaa ta’uu isaa fi Tokkummaa saba kanaa jabeessuuf qooda ofii akka gumaachan kakuu haarofatan, garaa qulqulluu wal eebbisan, hammeenya wal irratti hojjatan waliif dhiisan, garaatti hammeenyaa fi quuqqaa qabaachaa wal hin eebbisan, Malkaa nu’uun dura waan kana fixatan, Gadaa fi Miraga Abbaa Biyyummaa Oromoof kabachiisuuf waadaa seenan, waaqinillee akka gargaaruuf kadhatan, Maanguddoof Umurii, Ga’eessaaf qalbii, Dargaggeessaaf Gootummaa, Ijoolleef guddachuu itti hawwanii eebbisan. Ebbi kun garaa qulqullun yoo ta’ee qabachuu dubbatan. Kun Iccitti muraasa Guyyaa Glataa kana keessa jiru Bara gugguffannaa kana keessa hin guuttatan. Irrumaa barachaa dhaloota Guutuu ta’uu uummachuuf hojjatan.

Irreechi kan Oromooti. Dhimma Oromooti. Dhimma nama dhuunfaa miti. Dhimma beektootaa ykn Namoota siyaasaa ykn dhaabbilee siyaasaa qofaa miti. Waldaalee adda addaa qofaas miti. Qaamoon kanneen, Irreecha kana bakkatti deebisuuf, ykn addunyaatti beeksiisuuf hojjachuu danda’u. Yennaa hojjatanis, kan Oromoo ta’uutti labsanii Ummaticha illee ittiin beeksisan. Kanaaf, Irreecha Mallattoo Tokkummaa keenyaa ta’uu mirkaneessuuf gama hundaa walitti dhufanii fi wal Afeeranii kabajuun, Dimokiraasiin nuuf Aadaa malee kan addunyaan jettu kana akka hin taane mirkaneeffannee, Addunyaatti of beeksiisuun ni dada’ama jedheen amana. Fincila diddaa Gabrummaa Biyya keessaa 2014 ilaachisee Abbootiin Amatii adda addaaHIRIIRA DEEGGARSAA fi gocha wayyaanee balaaleffachuu irratti Biyyoota alaatti argamanii akkuma qooda isaanii gumaachan, IRREECHA BARANAA irratti hirmaatanii Tokkummaa Ummata kanaaf lallaba dhageesisuun nu jabeessa malee nu hin laaffisu. Gama Siyaasaan kan jirrus, waan tokkummaa keenya mamii keessa hin galchine irratti waliin dhaabbachuun akka waliif naatoo qabaannu nu taasisee hegaree keenya waliin qajeelchuuf nu gargaaruun ala badii tokkollee hin qabaatu. Guyyaa waaqa itti galateeffatan qofaa waan ta’eef.

Dubbiin heddummaateef maalitti hin fe’anii jedhama. Lammiileen keenya addatti Dargaggoonni Bara 2014 kana Fincila Diddaa Gabrummaa irratti wareegaman irra jireessi isaanii Aadaa fi Seenaa Oromoof kabajaa guddaa kan qaban, IRREECHA OROMIYAA keessatti babal’isanii Tokkummaa Ummatichaa akka sibiilaa jabeessuuf kan hojjataa turan heddummiinaan keessatti argaman. Kaayyoo isaanii kana Galmaan ga’uuf waadaa keenya illee kan itti haaromsinu haa ta’u. Waan ofii keenyaa addunyaatti nu beeksisuu danda’an katabuu fi barachuu, akkasumas ittiin eebbifamuu qofaa odoo hin taanee, hojii irra oolchuuf irratti haa hojjannu. Kana hojjachuuf ilaalchi siyaasaa kkf nu daangeessu jedhee hin amanu. Seenaa, Aadaa, fi duudhaa Oromoo keessa jiru katabuu fi argaa dhageettin dhaloota lama dabarsinee jirra. Walii dabarsuu kana keessa waan itti dabalamuu fi hir’atu hedduun jiraachuu ni mala. Kanaaf akkaataa dhalooti itti aanu illee ittin jiraatu irratti haa hojjannu. Addunyaa irratti saba Seenaan isaa qofti dubbatamu taanee hafnaa? IRREECHII 2014 KAN MILKII NUUF HAA TA’U! KAN DABE ITTI QAJEELEE, OFITTUMMAAN ITTI DHABAMEE, FEDHIIN ILMAAN OROMOO ITTI QAJEELU HAA TA’U. GADAAN QUUFAA FI GABBINA.

GALATOOMAA!

HORAA BULAA!

* SEENAA Y.G (2005): Burqaa430@gmail.com

http://gadaa.net/FinfinneTribune/2014/09/seenaa-y-g2005-irreechi-mallattoo-tokkummaa-keenyaati/

Kitaaba Raayyaa Horoo
Bara 6500 A. L . W /2008 ALA

http://http://www.youtube.com/watch?v=7HpsA5sTtM0

THEORIZING WAAQEFFANNAA: OROMIA’S INDIGENOUS AFRICAN RELIGION AND ITS CAPACITY AND POTENTIAL IN PEACEMAKING September 21, 2014

Posted by OromianEconomist in Africa, African Literature, Ancient African Direct Democracy, Ancient Egyptian, Ancient Rock paintings in Oromia, Ateetee, Ateetee (Siiqqee Institution), Black History, Chiekh Anta Diop, Culture, Cushtic, Humanity and Social Civilization, Irreecha, Irreecha (Irreesa) 2014, Irreecha (Irreessa) 2014, Irreecha Birraa, Kemetic Ancient African Culture, Meroetic Oromo, Oromia, Oromiyaa, Oromo, Oromo Culture, Oromo Identity, Oromo Nation, Oromo Social System, Oromo Wisdom, Oromummaa, Qaallu Institution, The Goddess of Fecundity, Waaqeffanna (Oromo ancient African Faith System).
Tags: , , , , , , , , , , , , ,
add a comment
OTHEORIZING WAAQEFFANNAA: OROMIA’S INDIGENOUS AFRICAN RELIGION AND ITS CAPACITY AND POTENTIAL IN PEACEMAKINGThe article is Originally published by OromoPress @http://oromopress.blogspot.co.uk/2012/12/theorizing-waaqeffannaa-oromias.htmlSee  also Fulbaana/September 18, 2014 · Finfinne Tribune | Gadaa.comhttp://gadaa.net/FinfinneTribune/2014/09/oromopress-theorizing-waaqeffannaa-oromias-indigenous-african-religion-and-its-capacity-and-potential-in-peacemaking/

In most of Africa, indigenous African religions have been pushed to the margin because of a number of factors. The implied and open relegation of indigenous African religions to the levels of inferiority and inconsequentiality in world affairs by colonial powers and post-colonial contemporary African states not only undermines and stereotypes the examination of the unique contributions of these religions to peacemaking, but also discards with them unique mythologies, values, laws, cultures and meaning-making systems. I argue that applying North American conflict resolution models, without considering African religious values that existed for many millennia before the arrival of world religions, will be an enormous hindrance to building lasting peace from the bottom-up in the vastly rural and agrarian Africa that is still steeped in traditions and rituals.

Contributing to a range of negative stereotypes about African religions (example, uncivilized, barbaric and conflict-generating) is the fact that many of them have been orally transmitted from generation to generation and lack written major holy books unlike the world religions. The purpose of this paper is to shift attention from common misconceptions about African religions to a productive examination of the constructive roles they can be made to play.

I will focus on the case of Waaqeffannaa, an Oromo indigenous religion of East Africa, and its core values and laws. It will be significant to examine Waaqeffannaa’s complex concepts, such as concept and view of Waaqaa (God), Eebba (prayers and blessings), safuu (the place of all things and beings in the cosmic and social order), issues related to cubbuu (sin) and other religious and ritual practices. Although there is no holy book forWaaqeffannaa thus far, I will obtain my data from published ethnographic books, journal articles, periodicals, relevant reports and press releases. The interactions between Waaqeffannaa and other organized religions, such as Christianity and Islam, will be examined in context.

The paper will seek answers to three related questions:

What are the contributions or lack thereof orally transmitted values and laws of Waaqeffannaa to peacemaking and relationship-building? If there are any contributions, how can they be compared to other forms of conflict resolution? What will be the role of Waaqeffannaa in peacemaking in the ever changing global and local contexts of religious diversity and difference?

The Concept of God in Waaqeffannaa’s Monotheistic System

In order to examine the hermeneutic advantages and disadvantages of Waaqeffannaa and compare it to modern or Western conflict resolution methods, it is essential to examine the concept of God (Waaqaa) in the religion in its own right. There is a consensus among researchers and observers of Waaqeffannaa—the most prominent of whom are pre-colonial European missionaries, explorers and anthropologists and local religious leaders and scholars—that Waaqeffannaa is one of the ancient indigenous African monotheistic religions.[1] The Oromo, the Cushitic African people of Ethiopia, among whom this religion emerged and developed, call their one God Waaqaa or more intimately and endearingly Waaqayyoo (good God). It is difficult to capture with one definition the complexity of the ways in which the followers of this religion (Waaqeffataas) relate to God and make sense of God (not gendered) is hard to capture just with one definition. The question of ways of understanding and relating to God is a question of Waaqeffannaa’s worldview that is indigenous and unique, in some ways, and thus, different from ways in which followers of major world religions understand and relate to God.

While monotheism is a key similarity it shares with Judaism, Christianity and Islam, Waaqeffannaa has the following worldview of its own:

We believe in God who created us. We believe in Him (sic) in a natural way … We believe in God because we can see what God has done and what he does: he makes rains and the rains grow greenery, and crops that we consume. He lets the sun shine. So believing in him is instinctive and inbuilt. It is as natural as the desire we have for food and drink, and as natural as the reproduction of living things. We go to the nature, the nature that He created: mountains and rivers to praise and appreciate Him impressed by His works … [2]

This contemporary declaration of the faith centers on nature and creation that can be pragmatically seen and experienced in daily life. There is no mention of “heaven” and “hell” here. Concerning the followers’ perceptions of the residence of God, Bartels writes, “They do not visualize Waaqaa(sic) existing outside this world in time or space … In this sense Waaqaa is as much of this world as the vault of the sky.”[3] Bokku concurs with Bartels findings that God exists among people on earth, but Bokku makes a radically different claim as follows: “Waaqeffataas don’t [sic] believe in after life. They don’t believe that God would come in the future to judge people and send the righteous to heaven and the sinful to hell. God is with us always.”[4] Bokku’s claims can be controversial because in much of the literature I reviewed, I found that the question of “after life” is either overlooked or ambiguously treated, except in the work of Father De Salviac whose much older field research (1901) explicitly states the existence of the belief in life after death among Waaqeffataas in eastern Oromia as follows:

They acknowledge three places destined to receive the souls after death. The paradise, which they call: the ‘Happiness of God’,Ayyaana Waaqaa; or the: ‘Response of God’, Bayanacha Waaqaa; or even Jenneta Waaqaa; ‘Paradise of God’, is reserved for the just who go there to enjoy the company and infinite blessings of the Lord … they say of death ‘That he passed on to Waaqaa;’ – ‘That he entered into Waaqaa,’ – ‘That he went to his eternal house with Waaqaa’.[5]

Reference to life after death, punishments and rewards in hell and heaven respectively are very rare features of the religion. Nonetheless, the argument that De Salviac makes about the existence of the belief in life after death in Oromo society is enough to make Bokku and other writers’ denial of the existence of “life after death” contested and curious. The issue of justice and how people relate to each other may hold for every writer. The question of relationships between peoples, and nature and justice will be treated in later sections for safuu.

Waaqeffataas generally view and worship Waaqaa based on their amazement with the ingenious works of Waaqaa’s hands that they experience and find them overwhelming to comprehend and explain. Even family prayers around the hearth contains many such instances: “UNIQUE AND SO GREAT GOD SUPPORT WITHOUT PILLAR THE DOME OF THE BLUE SKY.”[6]

Waaqeffataas view the earth as one of the major ingenious works of God. The earth is viewed inseparably from God. The image that followers of this religion have of the relationship between Waaqaa and the Earth “comes close to that of a human couple”[7]: ‘the earth is Waaqaa’s wife—Lafa niti Waaqaa,’[8] According to Bartels, there are four manifestations of the close connection between Waaqaa and the earth in four spheres of theWaaqeffannaa religious life:[9]

  1. Blessings

May the Waaqaa and the earth help you.

May Waaqaa and the earth cause you to grow up (a blessing for children.) …

  1. Curses

Be not blessed either by Waaqaa or the earth.

May Waaqaa and the earth burn [make dry] your kidneys and your womb (the curse is addressed to a woman).

  1. Oaths

The man who takes the oath breaks a dry stick, saying:

‘May the earth on which I walk and Waaqaa beneath whom I walk do the same to me, if I have done such and such a thing.’

  1. Rituals

There are rituals of slaughtering a bull or sheep for Waaqaa and making libation (dhibayyuu) under a tree for the earth.[10]

Waaqeffannaa rituals honor both God and the earth. Followers of the religion seem to take cue from God Himself, who created the earth, to inform their ways of relating to Waaqaa and earth (lafa). Evidence that suggests a relationship based on fears, intimidations or punishment between God and persons is less prevalent than those that are mostly based on respect for God, one another and for the earth. Waaqeffataas embrace and celebrate the egalitarian view of God and the diversity of names people call God. Despite some differences among people, research points to followers’ similar attitudes towards God. “… it has become clear that their attitude towards him [sic] is not only inspired by awe but also marked by familiarity and even, from time to time, by lack of respect. In his despair, a man may claim: ‘Waaqaa does not exist!’”[11] This just showsWaaqeffataas have a more liberal relationship with God. It does not mean that they are less pious as there is enough evidence to suggest many magnificent examples of humility, piety and obedience.

The question of Waaqeffataas’ acknowledgement of the oneness of God and the multiple names various religions call Him does not only show the openness of the concept of God to various interpretations, but it also shows the religion’s acceptance of religious diversity. It is easier to engage in interfaith or other conflict resolution activities when such an acknowledgement is extant than when religions claim “my way or the highway.” The ways some prayers are rendered testify to this progressive values of Waaqeffannaa: “O Black God who created the dark sky and the clean waters, who is one but called by multitudes of names, who has no competitor, the omniscient, the omnipotent, the omnipresent, who is eternal and ever powerful, whose power can never decline.”[12] Because of the view of God described here, Waaqeffataas believe that God is patient and that it is not in His nature to become angry if people believe in other things abandoning Him. Bokku holds the Waaqeffannaa God is too self-confident to be angered into punishing people who do not obey or defect to other religions.[13]

Prayers and Blessings

Boran society sometimes appears to float on a river of prayers and blessings…

Paul T. Baxter.[14]

Common to private, collective and family prayers is the focus of Oromo/Waaqeffataas’ prayers on the material conditions and well-beings of the self, the family and the group. Prayers mediate conditions of people to God so he can intervene and alter their current conditions.[15] The faithful pray for peace, health, deliverance from wrongdoing and harmful sprits and things, human and livestock fertility, growth of babies (little ones), long life for adults, for the goodness of the inside and the outside, rain, harvest and development, inter alia.

The Waaqeffannaa prayer is barely about inheriting the kingdom of heaven nor is it about seeking the help of God in a battle against Satan and sin. Evidence suggests that the concept of Devil/Satan does not exist in Waaqeffannaa while spirits that cause all kinds of suffering and misfortune or harm (ayyaana hamaa) are believed to exist.[16] Instances of talk about Devils by Waaqeffataas are generally understood as the borrowing of a religious vocabulary from the adjacent/co-existing major faiths, such as Christianity and Islam. For instance, Waaqeffataa pray to God to prevent them from wrongdoing and errors committed in ignorance. The religion has no room for addressing anxieties and fears arising from the imaginary realm of the devil/evil. For instance, words used in prayers include, “Prevent us from wrongdoing …” (dogogora nu oolchi). In terms of how people experience and understand misfortunes and fortunes (good things) Oromo proverbs capture the peoples’ dependence on Waaqaa. Indeed, the proverbs below indicate how Waaqaa is perceived as the source of good and bad things that happen in real life:[17]

A house that is built by Waaqaa will be completed.

It is Waaqaa who brings hunger;

It is Waaqaa who brings a full stomach.

The one Waaqaa clothes will not go naked.

Who trusts on Waaqaa will not lack anything.

Man wishes, Waaqaa fulfills.

Waaqaa is there [therefore] the sun rises.

It is Waaqaa who makes a person sick;

It is Waaqaa who restores him to health.

Waaqaa is never in a hurry;

But he is always there at the proper time.

There are standard prayers that have been codified in oral tradition and bequeathed down to generations. The codification of prayers, rituals and ceremonies in oral traditions serve the purpose of making Oromo worships definite and unarbitrary. The question of precise transmissions of spoken messages are always up for debates as there are obviously some room for improvisation and modification as the word of mouth (message) travels through time and space. I believe that the improvisation aspect of oral narratives will add an interesting dimension of dynamism to the hermeneutics of Waaqeffannaa.

De Salviac praises the endurance of Waaqeffannaa for many millennia in spite of the oral mode of transmission. De Salviac aptly critiques the West for generally believing that the sole sources of “valid” or “authentic” knowledge are written texts (books) as follows: “We, accustomed to the cycle of knowledge by turning pale over the books, our careless memory resting on the permanence of typography, we hardly take into account the power of tradition, which sufficed, for centuries, for the civilization of many peoples. With the Oromo, religious and secular traditions are formulated in thousands of short sentences …”[18]

What I understand from De Salviac is that Western or modern industrialized societies privilege written knowledge. His critique is on tangent because preference for written and formal communication in the West will certainly shape intervention policy-making, official diplomacy and the attitudes of interveners towards indigenous cultures. Third party interveners with fixed or rigid approaches are not only likely to disrespect and shun local knowledge systems, but they are also likely to impose rigid and unproductive conflict resolution processes developed in the context of limited civilizations.

One can only anticipate the stiff resistance that locals are likely to put up against Western models in today’s Africa where there is an increasing awareness about the importance of self-reliance and going back to the roots in order to solve indigenous problems. The true superficiality of strict Western models of dialogue, mediation, problem-solving workshop can be revealed by observing how in most of Africa’s peripheries cut of modern laws, bureaucracies and infrastructures, people thrive on the strong indigenous knowledge systems. This is how most conflicts are resolved and how people do communal work in either irrigating the land or protecting the environment. In the contexts of corrupt and partisan politics, these efforts by local people to overcome the daily challenges must be given credit because some of them are providing themselves important social services that that their governments have failed to provide them. In any effort of conflict resolution or peacemaking in such dire circumstances, it is imperative to bring local knowers (the wise men and women) into the sphere of diplomacy and peacemaking.

Prayers, sometimes synonymously called blessings or benedictions, in the form of litany and chants are integral parts of indigenous communities. Every communal activity whether it is weddings, funerals or dances and music begins with blessings or prayers. Eebba is aimed moderating the way people relate to each other at certain venues and beyond. They are about building constructive relationships even in times of wars. Here are some examples of Oromo prayers/blessings of different periods and crowds’ responses.

Pre-colonial prayers[19]:

Ya Waaq, have pity on us;              Yes, yes, have pity on us

Ya Waaq, bless us;                          Yes, yes, bless us.

Ya Waaq give us happy days;             Yes, yes, happy days.

Ya Waaq in our discussions inspire us;  Yes, yes, inspire us.

Ya Waaq in our counsel give us light;            Yes, yes, give us light.

Ya Waaq bring back rebellious son to his father; Yes, yes, bring back.

Ya Waaq bring back unruly son to his mother;   Yes, yes, bring back.

Ya Waaq to good man give cows;                  Yes, yes, give.

Ya Waaq preserve our house from ruin;                     Yes, yes preserve.

Contemporary prayers:[20]

Yes! Yes! Yes!

God of Nature and of Creations;

Waaqaa who created the Haroo Walaabuu (lake)[21];

Waaqaa who let us spend the night in peace;

Let us spend the day in peace;

Prevent us from entering into fatal errors;

Guard us against straying from the right path;

Guard us against mistakes/wrongdoings;

May the Creator we pray to hear us!

May Waaqaa guard us against the harmful!

May Waaqaa bring good things our way!

May children (the little ones) grow up!

May the grown-ups live longer!

May the ignorant know!

May experts/the wise last!

May Kormaa (uncustrated bull) reproduce!

May pregnancies stay healthy and hold!

Let Him keep away harmful things!

Gadaa (social system) is the system of rain and peace!

The year is the year of abundance/development and full stomach.

These contemporary prayers cited from the Waaqeffannaa magazine are powerful. They are usually used in order to open any public/communal gatherings secular and spiritual. This is how things are called to order. The religious prayers give authority or credibility to whatever event that is to take place. At the center of this messaging is reaching the hearts and minds of parties to an event by cleansing the air of any hard feelings and ensuring that the heart and minds are softened and ready for the secular or non secular events and exchanges that will proceed from that.

Historically, Oromos made ecumenical pilgrimages to holy sites of Abbaa Muudaa, Spiritual Father,[22] in order to receive blessings for them and to bring back blessings into their communities with them. Blessings are still considered serious religious activities that serve as glues of social life. Spiritual Fathers can give blessings to people on a range of personal and communal matters: such as long life, being alive, more property and wealth, peace in the household, on productions (calves, children, crops).

I have not come across modern mediation, negotiation or other third party intervention processes that start with prayers. Obviously, if blessings are not built into the processes, an attempt at conflict resolution in African societies, such as the Oromo, will be in vain. In the first place, people will not recognize what is not authorized and endorsed by their own knowledge system. Most importantly, empowering and funding Abbaa Mudaas or elders to engage in conflict resolution is likely to be accepted and bear fruit because of the tremendous reputations these people wield in society. They are highly regarded in society and leaving them out of official processes simply works against peace.

In Waaqeffannaa, one sees from the content of the payers and blessings above that most of them take on the nature of what Gopin succinctly characterizes as “Premordial prosocial moral/spiritual values.”[23] Although many of the conflicts in Ethiopia (Africa) are not religiously driven, the application of religious values will have a huge impact on conflicts driven by ethnicity, nationalisms and competition over resources and power. People listen when one reaches out and talks to them at their own level. Gopin provides a detailed critique of why current modern conflict resolution approaches fail to understand the importance of using prosocial religious values in the context of the Arab/Israel conflict in the Middle East, but his appraisal also holds true for the Horn of Africa region, where the volatility and intractability of conflicts are comparable to the ones in the Middle East. Among the important reasons Gopin cites are the West’s refusal to recognize non-Western models and knowledge systems. Gopin articulates the consequences of modern cultures failure to reckon with indigenous religious and cultural systems as follows:

As religion becomes more important in the lives of hundreds of millions of people, the political power generated by this commitment will either lead to a more peaceful world or to a more violent world, depending on how that power is utilized … Methods of peacemaking that continue to focus only on political and intellectual elites or that fail to address the broadest possible range of religious believers are leading to systematic and potentially catastrophic diplomatic failures in key areas of the world … [24]

Survival through Religious Diversification and Rituals

It is accurate that Waaqeffannaa and similar Africa indigenous religions are being reincarnated and are slowly starting to become explicitly important in the lives of so many people. Religious traditions, including those from indigenous religions, form the bedrock of the values of those Africans who converted to Christianity and Islam. Often these values moderate the foreign values associated with the cultures from which these major religions originated. It is not just the Waaqeffataas who only follow the indigenous religion, but a swathe peoples seem to have accepted double or triple religious lives. They shuttle between various religious and cultural values in their daily decision-makings so as to adapt to changing socio-economic circumstances. Pointing to the loose nature of individual’s and group’s negotiations between multiple religious identities, Aguilar[25] presents a case of the importance of “religious diversification for survival” among the Kenyan Boran/Oromo in northern Kenya. Aguilar provides the best illustration for survival and adaptation by accepting diverse religious values. He cites how Muslim and Waaqeffaannaa parents send their children to Catholic schools in northern Kenya and that the children do perfectly well shuttling between religious worldviews without facing physical dangers.[26] The same religious rituals performed by followers of Waaqeffannaa form the cores of the rituals and daily cultural practices of the followers of Islam and Christianity, as a mechanism of preserving and transmitting their identity. For instance, some of the religious traditions and rituals kept by Oromo communities who converted to major religions in north Kenya include similar types of blessings, prayers, and peacemaking through rituals of coffee beans-slaughtering and symbolic prayers.[27] These subtle practices of syncretism not only form the core identity of Oromo in north Kenya and connect them to the mainland (Oromia-Ethiopia), but they also play stabilizing roles in a families and communities there.[28]

The phenomenon of syncretism/ “religious diversification” serves as a survival strategy where minority communities cut off into another country from the mainstream because of colonial map-making try to cope with the alien majority they are swallowed up by. The case of Kenyan Oromos imitating the Waaqeffannaa values of the mainland is an example of such an essential survival strategy. Aguilar puts this as, “It is clear that the strategy of diversification provides the household (and a manyatta [place of settlement]) with security should something happen to either of the herds.”[29]

It is no accident that somebody whom an outsider may perceive as a follower of one religion is actually found at the crossroads of multiple religious values. It takes a deeper look to discern such subtle and significant dynamics. For an intervener who has no interest or who is not patient to take time and learn, the subtlety of the power of tradition will ever remain inaccessible. Because one has no access to the right cultural tools, the very people he/she trying to reach and help will become inaccessible and unresponsive, especially if one attempts to impose some ivory-tower (imported) conflict resolution framework or process on local situations. People have been handling their affairs everyday for centuries independently of outsiders. To assume that they somehow do not or their methods are not in par with modern approaches will defeat the purpose of thinking to help others in the first place.

Safuu in Peacemaking and Social Harmony

This section analyzes the role of Safuu as one of the key elements of Waaqeffannaa. Safuu is a prosocial variable that needs a deeper analysis to see its roles in indigenous peacebuilding. Safuu is a broad concept that governs relationship in and between families, communities, national groups and relationship between people and nature and things.

Bartels provides a nuanced anthropological definition of the term Safuu:[30]

Saffu is a fundamental and all-pervading concept in the Matcha’s [Oromo] life. It implies that all things have a place of their own in the cosmic and social order, and that they should keep this place. Their place is conditioned by the specific ayana [good spirit] each of them has received from Waaqaa. Every creature, and especially man, has to act according to its own ayana and to respect the others’ ayana. Saffu implies both rights and duties. In the people’s eyes wisdom is ‘knowing saffu and abide [sic] by it.’

Gemetchu Megerssa, a leading Oromo anthropologist and former research assistant to Lambert Bartels, probably influenced by Bartels himself, states that safuu is one of the key founding concepts in Oromo culture and Waaqeffannaa tradition.[31] Bartels’ definition is more encapsulating, while it shares one central common feature with Megerssa’s definition, “… the concept of saffu(mutual relationship between elements of the social and cosmic orders) which maintains practice obligatory [sic] through ethical conduct.” They both agree that safuu governs relationships between people and people, and people and nature, but Megersa introduces a newer and more specific idea of safuu as “an ethical conduct.”

Another leading expert on Waaqeffannaa, Bokku quotes Bartels directly and extends the concept of Safuu to broad areas of “morality”, “norm” and “laws” that govern social and ecological order.[32] Bokku states his extended definition building on Bartels: “Safuu is the understanding of differences and appreciation of differences for the peaceful coexistence of all natural things.” For Bokkuu, as opposed to man-made laws “safuu is not subject to change.” He concludes that safuu as laws of nature is necessary for the “smooth operation of life”, which is harmony. Everyone invokes the notions that Safuu owes its authority over social relationship because it derives from the will or the spirit of God (ayyaanaa). Thus, experts agree that Safuuis one of the fundamental principles of Oromo culture that governs relationships and keeps society together.

In Waaqeffannaa in particular and Oromo culture in general, it is believed that “breaking safuu would cause some sort of trouble.”[33] Breaking safuulaws is seen as committing sin. The consequences of breaking various categories of safuu are understood as generating unhappy reactions from God. In Waaqeffannaa when someone sins, God turns His back on him/her. The meaning behind this is that if one misses the face of God, it means that one lacks ayyana (a guardian, blessings or will of God). This core law encourages people to maintain friendly relationships between themselves and with nature. Safuu is a law of rights and obligations. Since Safuu is not something in people, but something between them, it is assumed to promote collective harmony. Paying attention to the concept of “sin” in the meaning system of Waaqeffannaa is important because it comes from the Oromo word, “‘balleessuu’, which actually means ‘to destroy, to damage, to spoil’”[34]

When one engages in destructive activities one is considered to be destroying, damaging, and spoiling relationships between at least three parties: God, creation (nature) and other human beings. In Oromo life, not damaging relationship between oneself and creations is given more importance than not damaging relationship between human and God.[35]

The Dynamisms of the Indigenous Faith System

It is hard to understand how one can be effective in conflict resolution in Africa without having at least the working knowledge of important key principles governing all-rounded relationships, such as safuu. Religious values of Waaqeffannaa may not require so much hermeneutic transformation because they already exist in pro-social form. Keeping natural and social orders is already a stringent requirement on top of acceptance for differences of any sort.

In Waaqeffannaa, destroying (for example killing humans in conflict) is prohibited by the religion’s laws. Those who violate traditional laws and destroy anything will face alienation and banning from God as well as from fellows humans. They are denied opportunities to sit and eat at a table with family members and others; they become social outcasts. My evidence does not suggest any anti-social principles/laws in the Waaqeffannaaworldview so far. Even some of the curses that are put on people have the goal of ensuring social harmony and can be viewed positively. If I had come across anything that says, “if you kill your enemy or someone, God will reward you with heaven or sainthood or some other rewards,” I would have paused and thought, this is a justification for war and destruction that needs to be hermetically transformed. Transformation may be due if violence is made into something sacred. In my opinion the values of this religion particularly those about safuu are poised to play important peacebuilding and relationship-building roles at least in Ethiopia and the Horn of Africa.

One can think of the lack of written scriptures (there are oral ‘scriptures’) for African religion as both advantages and disadvantages. In terms of the creativity and improvisation of transmissions of oral values/laws, the lack of written scriptures is an advantage because followers or leaders of indigenous religions will have the ability to interpret the concepts in ways that meet the physical and spiritual needs of their time. But that can also be a disadvantage since some lament that African could not have converted to Christianity and Islam if they had written scriptures and transformed their religions into organized faith systems.[36]

The question of whether Africans had concepts of God or not or whether they were ‘pagan hordes’ as the colonialists viewed them is now an outdated and irrelevant question because a number of scholars have produced research revealing that indeed Africans had believed in one God even before the advent of Middle Eastern religions.[37] Mbiti’s findings are credible because he stayed in Africa for 15 years and conducted studies on about 300 African communities and their belief systems.

Because indigenous African religions, including Waaqeffannaa, lack written scriptures, culturally biased scholars who judge everything according to Western standards may think religions, such as Waaqeffannaa, are inferior, static and things of the past. In rebuttal, one can respond to that arguing that oral mode of transmission makes African religions dynamic, ever-changing and ever-adapting to social changes even after some converted to other faiths. This happens because African religions do not punish defections and because their religious leaders are less likely to make claims to the permanence of specific oral texts or think of the values/traditions of their religion as the only “Truth” to die for.

About the locus of the existence of African religions, Mbiti writes, “Religion in African societies is written not on paper but in people’s heart, minds, oral history, rituals, and religious personages like the priests, rainmakers, official elders … African religions have neither founders nor reformers.”[38]Mbiti’s notion of the lack of founders and reformers can be contested because it could be that founders and reformers might have existed millennia ago and simply no written records were kept about them. The key point here is that words of mouth are dynamic. The best way to reach the hearts and minds of the vast peoples of rural Africa should be through oral traditions and spoken language. The prevalent practice by third party interveners shows an opposite tendency of bureaucratizing everything and transmitting messages via the written medium (forms and documents) through the agency of “rational professionals”.

Authors caution against viewing Waaqeffannaa religious traditions as part of a static tradition of the past[39], and encourage us to view them as dynamic traditions that are continually changing based on wider experiences that are part of their present. Aguilar is succinct about the advantages of the dynamism of Waaqeffannaa’s hermeneutics: “… traditions are transmitted, never as static forms but as changeable manifestations of an Oromo religion [Waaqeffannaa] that interacts [sic] with other traditions and other ethnic groups, and therefore becomes capable of reshaping society itself.”[40]

Lessons for Conflict Resolution

The values and laws of Waaqeffannaa identified and analyzed in this research suggest the importance of recognizing African indigenous religious systems and the prosocial contributions of their values and laws to conflict resolution.

I deliberately tried not to impose a theoretical framework over my analysis although my approach was influenced by hermeneutics.[41] Engaging in peacemaking in indigenous African communities requires the use of what Gopin, drawing on Lederach, calls “elicitive and cross-cultural methods.”[42] Concepts such as safuu, the Waaqeffannaa worldview, prayers, blessings, harmony are predominantly about building relationships between people and people, and them and nature. The most effective way of arriving at these principles and using them in interventions is to do one’s best to involve indigenous peoples, religious leaders, elders and parties to conflict and to elicit from them the best practices they have evolved over centuries in peacemaking.

Indigenous African religions are caught up in multipronged challenges, such as lack of recognition from interveners, states and richer and more organized religions despite their prevalence and appeal to many African communities. Established conflict resolution methods, such as mediation, negotiation, facilitation, problem-solving workshop and dialogue, are often too Western, rationalistic, elitist and foreign to accommodate other grassroots approaches to peacemaking, such as obeying safuu. If we look at official mediation, for instance, we find the reliance on rigid processes and professionals as its main features. Such formal stages may include collecting data, building hypothesis about a conflict, searching for theories, selecting theory, making intervention, and verifying and nullifying hypothesis.[43] It is not necessarily bad to prepare for mediation in stages, but when everything is prefigured, there is a danger of learning very little on the field while doing the intervention itself. In most rationalistic conflict resolution methods listed above, the immediate settlement of conflict is desired. This may turn out to be a shortcoming because long-term relationship-building and peacemaking, which is the hallmark of indigenous systems, are and sidelined.

Limitation of the Indigenous Religion

The most important limitation of many African indigenous religious values and traditions, including Waaqeffannaa, is that the practice of peacemaking is inbound to groups in which these traditions originated. There are also perceptions and tendencies to associate the good prosocial aspects of religious principles this religion with ethno-nationalist competitions of the day, and therefore, to readily dismiss them as unrepresentative of the whole. A much productive approach, however, is to see the commonalities of multiple African religious traditions and to take key principles from each of them and combine them in order to make everyone feel good about their faiths. There is so much to learn from this culture if one is willing to follow the elicitive path to conflict resolution.

The second obvious limitation is the lack of written scriptures and the challenges of accessing oral scriptures for outsiders due to language barriers, but which can still be overcome with translators and interpreters.

Thirdly, African indigenous religions have not been given the places they deserve in some continental interfaith organizations whose member religions tend to be organized and rich major religions. For instances, the United Religious Initiative (URI) Africa chapter, an international faith network that operates in 25 African countries, professes that it aims to look for solutions to Africa’s challenges at community levels in the areas of corruption, human rights violation, poverty and HIV/AIDs[44], but unfortunately no indigenous African religious tradition from any community is represented by such an important organization. The network carries it activities in Africa through major faiths, such as Christianity and Islam. Another domestic (Ethiopian) interfaith network, Interfaith Peace-building Initiative (IPI), a member of the URI, has no indigenous Ethiopian religions (Waaqeffannaaincluded) as its members.

The problem with URI and IPI is not only a simplistic and envious question of who is represented or who is not, but it appears that the mentioned interfaith networks have been systematically coopted and used to advance the interests of the Ethiopian state since Ambassador Mussie Hailu is serving simultaneously as the Regional Director of URI and the Board Chair of IPI.[45] The more intractable and absurd aspect of IPI is that it is an interfaith organization as far as the major religions are concerned, but the founders and its leaders are members of a single ethno-national group who are publicly known to lean toward the ruling party from the same group. This is a clear negative messaging to others in Ethiopia where the issues of ethnicity are sensitive. To be sure, it is possible to have an interfaith organization with wonderful goals like IPI, but with ethno-nationalist ideological agenda at same time. That will do more to keep peoples apart than bring them together.

Despite its growing popularity in Oromiya regional state, the most populous in Ethiopia, Waaqeffannaa’s attempts to transform itself into an organized religion have failed many times so far because the Ethiopian state has first denied and then revoked the license of the group citing that its leaders sympathize with the Oromo Liberation Front[46], a secular rebel group in conflict with the government on the question of autonomy and self- determination for Oromiya.

Conclusion

Waaqeffannaa’s pro-social principles, laws and values did and will contribute to building constructive relationships between communities. In addition to improving human relations, laws, such as safuu, that emphasize the need to maintain good relationship with nature, can be extended and used in areas of environmental conflict resolution, specially where climate change is threatening pastoralist and agrarian communities in many observable ways today.

I explored and discussed the ways in which the egalitarian but respectful views of God by Waaqeffataas can be helpful in curbing extremist tendencies. Neither oral scriptures of the religion nor its leaders condone acts of violence as something leading to rewards or sainthood. Prayers and blessings function as authoritative moderators and they can be used in opening and closing any intervention efforts. Waaqeffannaa is a very pragmatic religion whose most themes are linked to and earthbound to the material conditions of people. Therefore, people in conflict may have the same questions they want answered through prayers to be answered through interventions.

The potential and capacity of the religion in national or regional peacemaking is promising if it be recognized and the multi-pronged obstacles in its way are removed.

=======================================

References

Abu-Nimer, Mohammed. Nonviolence and Peace Building in Islam: Theory and Practice. Gainesville: University Press of Florida, 2003.

Aguilar, Mario I. The Politics of God in East Africa: Oromo Ritual and Religion. Trenton, N.J.: The Red Sea Press, 2009.

Appleby, Scott R. “Retrieving the Missing Dimension of Statecraft: Religious Faith in the Service of Peacebuilding.” In Faith-Based Diplomacy: Trumping Realpolitik, ed. Douglas Johnston, 2003. Oxford: OUP.

____ The Ambivalence of the Sacred: Religion, Violence and Reconciliation. Lanham: Rowman & Littlefield Publishers, 2000.

Bartels, Lambert. Oromo Religion: Myths and Rites of the Western Oromo of Ethiopia-An Attempt to Understand. Berlin: Dietrich Reamer Verlag, 1983.

Bokku, Dirribi Demissie. Oromo Wisdom in Black Civilization. Finfinne, Ethiopia: Finfinne Printing & Publishing S.C., 2011.

De Salviac, Martial. An Ancient People: Great African Nation: the Oromo. Translation from the 1901 original French edition by Ayalew Kanno. Paris, the French Academy, 2005.

Douglas, Johnston. Faith-Based Diplomacy: Trumping Realpolitik. Oxford: Oxford University Press, 2003.

Gopin, Marc. Between Eden and Armageddon: The Future of World Religions, Violence and Peacemaking. Oxford: Oxford University Press, 2000.

____ Holy War, Holy Peace: How Religion Can Bring Peace to the Middle East. New York: Oxford University Press, 2002.

Megerssa, Gemetchu. “Oromumma: Tradition, Consciousness and Identity.” In Being and Becoming Oromo: Historical and Anthropological Enquiries, Edited by P.T.W. Baxter, Jan Hultin and Alessandro Triulzi. Lawrenceville, N.J.: The Red Sea Press, 1996.

Montville, Joseph V. “Psychoanalytic Enlightenment and the Greening of Diplomacy.” In The Psychodynamics of International Relationships, Eds. Vamik D. Volkan, Demetrios A. Julius, and Joseph V. Montville. Lexington Mass.: Lexington Books (1990-1991): 177-192.

Moore, Christopher W. The Mediation Process: Practical Strategies for Resolving Conflict. 3rd Ed. San Francisco: Jossey-Bass, 2003.

MTA. Waaqeffannaa: Ayyaana Irreechaa Birraa, 2010.Vol. V. No. 1. Finfinnee: MTA, 2010. (trans. Waaqeffannaa: Thanksgiving Holiday of Fall 2010.)

Sandole, Dennis J.D. “Paradigm, Theories, and Metaphors in Conflict and Conflict Resolution: Coherence or Confusion?” In Conflict Resolution Theory and Practice, Ed., Dennis Sandole. Manchester and New York: Manchester University Press, (1993): 3-24.

Stenger, Mary Ann. “Gadamer’s Hermeneutics as a Model for Cross-Cultural Understanding and Truth in Religion.” In Religious Pluralism and Truth: Essays on Cross-Cultural Philosophy of Religion, Ed., Thomas Dean. New York: State University of New York Press, (1995): 151-168.

Volkan, Vamik D. “Psychological Processes in Unofficial Diplomacy Meetings.” In The Psychodynamics of International Relationships, Eds. Vamik D. Volkan, Demetrios A. Julius, and Joseph V. Montville. Lexington Mass.: Lexington Books (1990-1991): 207-219.

=======================================

Footnotes

[1] De Salviac, 1901:43; Bartels, 1983:89; Bokku, 2011: 54). The two previous books on Oromo religion (now named Waaqeffannaa) by European missionaries are widely regarded as authoritative secular scholarly sources closest to the source ever to be published on an indigenous African religion of antiquity. Bokku adds his own recent perspectives on the religion and revises his predecessors’ perspectives without altering the essence of their work.

[2] Bokku, 2011:54.

[3] Bartels, 1983:91.

[4] Bokku,2011:73.

[5] De Selviac, 1901;155.

[6] De Selviac, 1901:173, emphasis in the original.

[7] Bartels, 1983:108

[8] Haberland 1963 in Bartels, 1983:108.

[9] Bartels, 1983:108-109.

[10] Bartels, 1983: 109.

[11] Bartels, 1983;107

[12] Bokku, 2011: 66. The quote was an English translation the author provides from the Afaan Oromoo (Oromo language) version, which runs:“Gurraacha garaa garbaa, leemmoo garaa taliilaa, tokkicha maqaa dhibbaa, guddicha hiriyaa hinqabne, kan waan hundaa beeku, kan waan hundaa gochuu danda’u, kan bakka maraa jiru, kan hinkufine, kan hinduuneefi kan hincabne.”

[13] see footnote number 11.

[14] P.T.W. Baxter, Age, Generation and Time, 155 in Aguilar, 2009:13).

[15] De Salviac, 1901:153, 163; Bartels, 1983:96; Bokku, 2011:66-67; Megerssa, 1996:92-103.

[16] De Salviac, 1983:120; Bokku, 2011: 67.

[17] Bartels, 1983:95.

[18] De Salviac

[19] De Salviac, 1901:163.

[20] Translated by me from Afaan Oromoo into English from the Waaqeffannaa magazine, p i.

[21] Haroo Walaabuu is considered the origin of Oromo community and the source of all walking humans on earth. It plays an important symbolic/mythic role in standard prayers. Water bodies are considered sources of life.

[22] De Salviac, 1901:177.

[23] Gopin, 2000:84.

[24] Gopin, 2000:35.

[25] Aguilar, 2009:13-32.

[26] Aguilar, 2009:28.

[27] See footnote 24

[28] Augilar, 2009:

[29] Ibid., p.27.

[30] Bartels, 1983:170.

[31] Megersa, 1996:96-97.

[32] Bokku, 2011:75.

[33] See footnote 31.

[34] Bartels, 1983:339, Bokku, 2011:76.

[35] Bartels, 1983:339.

[36] Bokku, 2011: 61.

[37] Mbiti, 1992:29.

[38] Mbiti, 1992:4.

[39] Megerssa, 1996:98; Aguilar, 2009:5.

[40] Aguilar, 2009:5

[41] Stenger, 1995.

[42] Gopin, 2000:60-61.

[43] Moore,2003:66

[44] URI. “Purposes and Activities.” http://www.uri.org/cooperation_circles/explore_cooperation_circles/region/africa

[45] IPI Ethiopia. http://www.ipiethiopia.org/index.php?option=com_content&view=article&id=111&Itemid=110

[46] U.S. Department of State on Religious Freedom in Ethiopia, 2010: 4.

Qaallu Institution: A theme in the ancient rock-paintings of Hararqee—implications for social semiosis and history of the Oromo (#Oromia) September 11, 2014

Posted by OromianEconomist in Africa, Ancient African Direct Democracy, Ancient Rock paintings in Oromia, Ateetee, Ateetee (Siiqqee Institution), Black History, Chiekh Anta Diop, Culture, Irreecha, Kemetic Ancient African Culture, Meroe, Meroetic Oromo, Oromia, Oromiyaa, Oromo, Oromo Culture, Oromo Identity, Oromo Nation, Oromo Wisdom, Oromummaa, Philosophy and Knowledge, Qaallu Institution, Qubee Afaan Oromo, Sirna Gadaa, State of Oromia, The Oromo Democratic system, The Oromo Governance System, The Oromo Library.
Tags: , , , , , , , , , , , , , , ,
add a comment

O

Qaallu Institution: A theme in the ancient rock-paintings
of Hararqee—implications for social semiosis and
history of Ethiopia

Dereje Tadesse Birbirso (PhD)*

International Journal of Archaeology Cultural Studies Vol. 1 (1), pp. 001-018, September, 2013. Available online at http://www.internationalscholarsjournals.org © International Scholars Journals
This article critically analysed some of the ancient rock paintings of Hararqee of Eastern Oromia/Ethiopia with the intention to understand and explain the social epistemological and rhetorical structures that underlie beneath these social ‘texts’. It did so through using sub-themes in the ancient Qaallu Institution of the Oromo as analytical devices. Multi-disciplinary approach that combined concepts from various disciples was adopted as a guiding theoretical framework, while the Eurocentric approach that de-Ethiopinizes these historic heritages was rejected. Field data was collected from various sites of ancient rock paintings in Hararqee. Archival data
were also collected. Two informants expert with wisdom literature were selected in order to consolidate the multi-disciplinary approach adopted with the interpretive framework of the traditional, local social epistemology. The results of the analysis revealed both substantive and methodological insights. Substantively, it suggests that the Oromo Qaallu Institution fundamentally underlies the social semiotic, linguistic and epistemological structures communicated by means of the rock painting signs or motifs. Some of these are the Oromo pre-Christian belief in Black Sky-God, pastoral festival in the praise of the cattle and the
fecundity divinity and genealogico-politico-identification structures. Methodologically, the unique Oromo social semiotical and stylystical rhetorics which could be referred as ‘metaplasmic witticism’ and the role of Qaallu Institution sub-themes as sensitizing devices and the emergent directions for future research are all presented in this report.

 

INTRODUCTION

Hararqee, the vast land in Eastern Ethiopia, is where over 50% of Ethiopia’s (possibly including Horn of Africa)
rock paintings are found (Bravo 2007:137). Among these is the famous Laga Oda Site “dating to at least 16,000
BP” (Shaw and Jameson 1999:349) and comprising depictions of bovines and many different types of  animals. This vast land of Hararqee is settled by the Oromo, the largest tribe of the Cushitic stock, and hence it is part of the Oromia National State. The Oromo people, one of the richest in ancient (oral) cosmogonal- social history , literature and especial owners of the unique socio-philosophico-political institution known as Gada or Gada System, consistently insist that theirs as well as human being’s origin is in the Horn of Africa specifically a place known as Horra βalabu/Ŵolabu ‘the Place of Spring-Water of Genesis of Humanity’ (Dahl and Megerssa 1990).

This and a plethora of Oromo social epistemology has been studied by the plausible Oromo historians (Gidada 2006, Hassen 1990, to mention a few) and non-biased European theologico-ethnologists (Krapf 1842; De Abbadie 1880; De Salviac 1980, Bartels 1983, to mention a few). Similarly, social semiosis is not new to the Oromo. Although Eurocentric archaeologists rarely acknowledge, “the identification of cultural themes and symbolic interpretation has revealed affinities between contemporary Oromo practices and those of other East African culture groups, both ancient and modern (Grant 2000: np.).In like manner, the Classical Greek philosophers wrote that the Ancient Ethiopians were “inventors of worship, of festivals, of solemn assemblies, of sacrifice, and of every religious practice” (Bekerie, 2004:114). The oral history of the Oromo states that it was Makko Billii, whom Antonio De Abbadie, one of the early European scholars who studied and lived with the Oromo, described as “African Lycurgus” (Werner 1914b: 263; Triulzi and Triulzi  1990:319; De Abbadie 1880) and son of the primogenitor  of the Oromo nation (Raya or Raâ), who hammered out the antique, generation-based social philosophy known as Gada System (Legesse 1973, 2006; Bartels 1983; Gidada 2006). A key ingredient in Gada system is the  For Oromo, the first Qaallu “Hereditary ritual officiant” and “high priest” was of “divine origin” and, as the myth tells us, “‘fell from the sky itself’…with the first black cow” and he was the “‘eldest son of Ilma Orma’” (Hassen 1990:6; Baxter, Hultin and Triulzi 1996:6). In its “dual[ity] nature”, Waaqa, the black Sky-God “controlled fertility, peace, and lifegiving rains… [hence] prayers for peace, fertility, and rain” are the core recursive themes in Oromo religion (Hassen 1990:7). Hence, the concept/word Qaallu refers at large to “Divinity’s fount of blessings in the world” (Baxter, Hultin and Triulzi 1996: 1996: 21). As De Salviac (2005 [1901]: 285) explicated “The Oromo are not fetishists. They believe in Waaqa took, a unique universal creator and master. They see His manifestations in great forces of nature, without mistaking for Him.” As a result of  this ‘pre-historic’, Spinozaean like social epistemology, but unlike Martin Heideggerean “ancients” who never  dared questioning or confronting ontology but endorsed only veneering it, for the Oromo social semiosis has never been new since time immemorial. Despite all these antique history and tradition, it is  unfortunatel, the so-far few studies made on the  Ethiopian ancient rock paintings and rock arts never consider—sometimes apparently deliberately isolate–the  social history, tradition, culture or language of the Oromo people as a possible explanatory device. What the  available few studies usually do is only positivist  description of the paintings (types, size and/or number of  the signs) rather than inquiry into and explanation of the  social origin and the underlying social meaning, praxis or  worldview. Partly, the reason is the studies are totally  dominated by Eurocentric paradigms that de-Africanize and extrude the native people and their language,  religion, social structure, material cultures and, in general, their interpretive worldview. Besides, some of  the native researchers are no different since they have unconditionally accepted this Eurocentric, hegemonic epistemology (Bekerie 1997; Smith 1997; Gusarova 2009; Vaughan 2003). As a result, we can neither  understand the social origin of these amazing ‘texts’ nor  can we explain the underlying social semiosis.. Equally, under this kind of mystification or possible distortion of  human (past) knowledge, we miss the golden opportunities that these ancient documents offer for  evolutionary, comparative and interdisciplinary social science research and knowledge. Above all, the old Eurocentric view narrowed down the sphere of semiotics  (archaeological, social) to only ‘the sign’, extruding the  human agents or agency and the social context.

The aim of this paper is to use the ancient Qaallu Institution of Oromo as analytical ‘devices’ in order to  understand and explain the underlying social  epistemological, semiotical and rhetorical structures, i.e., expressed in all forms of linguistic and non-linguistic structures. In sharp contrast to the aforementioned  positivist, narrow, colonial semiotics, in this analysis,
Theo van Leeuwen’s postmodern and advanced approach to social semiotics is adopted. Primarily, Van  Leeuwen (2005: 3) expands “semiotic resource” as  involving “the actions and artefacts we use to communicate, whether they are produced physiologically – with our vocal apparatus…muscles…facial expressions  and gestures, etc. – or by means of technologies – with pen, ink and paper…computer hardware and software…with fabrics, scissors and sewing machines.”
Van Leeuven (2005: xi) introduces the changing  semiosphere of social semiotics:

 Just as in linguistics the focus changed from the ‘sentence’ to the ‘text’ and its ‘context’, and from
‘grammar’ to ‘discourse’, so in social semiotics the focus changed from the ‘sign’ to the way people use semiotic
‘resources’ both to produce communicative artefacts and  events and to interpret them;

 Rather than constructing separate accounts of  the various semiotic modes – the ‘semiotics of the  image’, the ‘semiotics of music’, and so on – social semiotics compares and contrasts semiotic modes, exploring what they have in common as well as how they differ, and investigating how they can be integrated in multimodal artefacts and events.

Indeed, the Classical Western dualism which separates the linguistic from the non-linguistic, the literary from the
non-literary, the painting from the engraved, the notional from the artefactual must be eschewed, especially when
we build evolutionary  perspective to analyzing pre-historic arts.

CLEARING SOME CONFUSIONS

Scholars have already explicated and explained away the old de-Ethiopianization historiographies in social sciences
(Bekerie 1997; Smith 1997; Gusarova 2009; Vaughan 2003), humanities (Ehret 1979) and archaeology
(Finneran 2007). Therefore, there is no need to repeat this here. But, it is necessary to briefly show disclose some

veils pertaining to Hararqee pre-historic paintings. As  usual, the ‘social’ origin of ‘pre-historic’, Classical or Medieval era Hararqee rock paintings is either mystified or hailed as agentry “Harla” or “Arla” (Cervicek and  Braukämper 1975:49), an imaginary community:
According to popular beliefs Harla generally refers to a mysterious, wealthy and mighty people, (frequently even
imagined as giants!), who had once occupied large  stretches of the Harar Province before they were  destroyed by the supernatural powers through natural  catastrophies as punishment for their inordinate pride. This occurred prior to the Galla (Oromo) incursions into  these areas during the 16th and 17th centuries” (Cervicek  and Braukämper 1975: 49; emphasis added).

In footnote, Cervicek and Braukämper (1975:49) quote Huntingford (1965:74) to on the identity of the Harla: “The
name “Harla” is first mentioned, as far as we know, in the  chronicle of the Ethiopian Emperor ‘Amda Seyon in the
14th century (Huntingford 1965:74).” It is clear that this mystification prefigures in the usual  gesture of de-Africanizing civilization of Black Africans to justify the so-called Hamitic myths, as explained well in  the works of the aforementioned post-modern scholars. Thanks to Professor Claude Sumner (Sumner 1996: 26), today we know the fact of the matter, that it was not Huntingford who composed about the imaginary “Harla”. It was the French Catholic missionaries by the name
François Azais and Roger Chambard who reconstructed to fit it to their interest the imaginary ‘Harla’ (spelling it
rather as “Arla”) from an oral history told to them by an Oromo old man from Alla clan of Barentuu.The story itself
is about a “wealthy” Oromo man called “Barento” who was “very rich but very proud farmer” (Sumner 1996: 26).
For it is both vital and complex (in its ironic message, which cannot however be analyzed here) we have to
quote it in full:

There was in the Guirri country, at Tchenassen [Č’enāssan], an Oromo, a very rich but very proud farmer called Barento. A cloth merchant, an Arab who was also very rich, lived a short distance from there at Derbiga. The merchant’s daughter went one day to see the farmer and told him: “I would like to marry your son.”—“Very well, I shall give him to you,” he answered. The merchant in turn, gave his daughter and made under her daughter’s steps a road of cloth, from Derbiga to Tchenassen, residence of the rich farmer. The tailor replied to this act by making a road of dourah and maize under his son’s steps, from Tchenassen to Derbiga. But God was incensed by this double pride and to punish him, shaked Tchenassen Mountain and brought down a rain of stones which destroyed men and houses; it was then that the race of Arla [Alla] was destroyed (Sumner 1996: 26). Confirming the antiquity and unity of this story and the Oromo, similar story is found in Western Oromo as far closer to the Southern Sudan: “in interpreting certain of their [Oromo] myths about the beginning of things, it was because of man’s taking cultivation and pro-creation toomuch into his own hands, that Waqa[Waaqa] withdrew from him–a withdrawal resulting in a diminution of life on earth in all its forms” (Bartels 1975:512). As a part of the general social semiotics adopted in this study, onomasiology (the scientific analysis of toponyms, anthroponyms,ethnonyms as well as of semiotic metalanguages) is considered as important component for evolutionary social semiosis, particularly for any researcher on Oromo since these are coded or they code social epestemes, are cyclical, based on the principles of  Gada System’s name-giving tradition, and, hence, are resistant to change (for detail on this see Legesse 1973). For instance, Cervicek and Braukamper (1965:74) described the Laga Gafra area and its population as: “The area of the site is part of the Gafra Golla Ḍofa village, and the indigenous Ala [Oromo] call it Gada Ba’la (“large shelter”)”, but appropriately, Baalli Gada. Here, let us only remember that Alla and Itťu clans are two of the Hararqee Oromo self-identificating by Afran Qalloo

(literally the Quadruplets, from ancient sub-moiety) who “provide[d] a basis for…construct[ing] models for
prehistoric land and resource use” (Clark and Williams:

Social semiosis, language and reality in the ancient ‘texts’ Social semiosis might be considered as old as homo
sapiens sapiens. But, for our analytical purpose, it is logical to begin from the Ancient Black Africans that some
19th century European missionaries and researchers  referred to as ‘Ancient Egyptians’ (although still others
refer to them by Ancient Cushites, Ancient Ethiopians, Ancient Nubians or Meroes), who are the originators of
the first writing systems known as ‘hieroglyphics’. Chiekh Anta Diop (Diop 2000), Geral Massey (Massey 1907)
and other scholars have illuminated to us a lot about  hieroglyphics. Initially, hieroglyphics was pictogram or semagram. That is, pictures of real world were ‘painted’ to communicate a  sememe or motif, the smallest meaningful structure or concept, for instance, a picture of sitting man for their  word equivalent to the English ‘sit’; a picture of man stretching his/her arms to the sky for ‘pray’; a lion for ‘great man’, etc., all or some of which is determined by
the lexical structures (phonological, syllabic, semantic, imagery they arise, etc) of their respective words. Based
on their social philosophy/paradigm, literary/figurative  symbolism, and/or their word’s/language’s phonology/syntax, for instance, equivalent to the English ‘woman’, they might have also depicted a picture of a pigeon, or an owl or a cow. This zoomorphic mode of representation as the ‘Sign-Language of Totemism and Mythology’ was the first and early writing system in human history. The Ancient Egyptians used the principles of, among others, sound-meaning association, semantic and ontologic (what something/somebody can cause) similarization, physical resemblance, grouping (duplication or triplication of the same pictograms to represent meaning), aggregation (pictograms are combined in or around a spot or a pictogram is duplicated as many as necessary and congregated in or around a spot), sequencing vertically or horizontally (representing lexico-grammatic, syntactic, semotactic or stylistic structure) and so forth.

Some of these or similar principles or ‘stylistic features’ are observed, particularly, in the Laga Oda painting styles. Cervicek (1971:132-133 122-123), for instance, observed in Laga Oda paintings such stylized ‘discourse’ as ‘group of horseshoe-like headless bovine motifs’, ‘paired ‘soles of feet’ from Bake Khallo [Bakkee Qaallu ‘Sacred Place for Qaallu Ritual]’, ‘oval symbo accompanied as a rule by a stroke on their left side’, sun-like symbol, in the centre with animal and anthropomorphic representations grouped around it’, paired ‘soles of feet’, carefully profiled styles (overhead, side, back point-of-view of bovines), zooming (large  versus small size of bovine motifs), headless versus headed bovines, H-shaped anthropomorphic
representations with raised hands’, superimposition and so forth. Any interpretation that renders these as isolated
case, arbitrary or pointless marks can be rejected outright. Some of these ‘early spelling’ are found not only across the whole Horn of Africa but also in Ancient Meroitic-Egyptian rock paintings, hieroglyphics and, generally, organized social semiosis.By the same token, Oromo social semiotical ‘texts’, like any ancient texts, textures “intimate link…between form,
content and concrete situation in life” (Sumner 1996:17-18). Professor Claude Sumner, who produced three volume analysis of Oromo wisdom literature (Sumner 1995, 1996, 1997), sees that like any “ancient texts”, in Oromo wisdom literature, “a same unit of formal characters, namely of expressions, of syntactic forms, of vocabulary, of metaphors, etc., which recur over and over again, and finally a vital situation…that is a same original function in the life of [the people]” (Sumner 1996:19). An elderly Oromo skilled in Oromo wisdom speaks, to use the appropriate Marxian term, ‘historical materialism’, or he speaks “in ritual language, as it was used in old times at the proclamation of the law” (Bartels 1983:309).
Moreover, he speaks in rhythmatic verses, full of “sound parallelism” (Cerulli 1922), “parallelism of sounds” or
“image” or “vocalic harmony” (Bartels 1975: 898ff). Even Gada Laws used to be “issued in verse” (Cotter 1990:
70), in “the long string of rhyme, which consists of  repeating the same verse at the end of each couplet” or  “series of short sententious phrases” that are “disposed  to help memory” (De Salviac 2005 [1901]: 285). The  highly experienced researchers on the ancient Oromo system of thought, which is now kept intact mainly by the Booran Gada System, emphasize that “‘the philosophical concepts that underlie the gadaa system’…utilize a  symbolic code much of which is common to all Oromo” (Baxter, Hultin and Triulzi 1996: 21). Long ago, one scholar emphatically stated, this is a feature “surely has developed within the [Oromo] language” and “is also only imaginable in a sonorous language such as Oromo” which “as a prerequisite, [has] a formally highly developed poetical technique” (Littmann 1925:25 cited in Bartels 1975:899).

Claude Sumner formulates a “double analogy” tactic as prototypical feature of Oromo wisdom literature, i.e., “vertical” and “horizontal” parallelism style (Sumner 1996:25), known for the most part to linguists, respectively, as ‘paradigmatic’ (‘content’ or ‘material’) and ‘syntagmatic’ (‘form’ or ‘substance’) relations or in both literature and linguistics, as contextual-diachronic and textual-synchronic, relations. Oromo social epistemological concepts/words/signs offers important data for historical and evolutionary social sciences for they recycle and, consequently, are resistant to change  both in form and meaning (Legesse 1973). In the same way, in this analysis of the ancient rock paintings of Hararqee, an evolutionary and multidisciplinary analysis of the interrelationship among the traditional ‘semiotic triangle’—the sign (sound or phonon, word or lexon, symbol or image), the signified (the social meaning, ‘semon’, episteme or theme) and the referent (cultural-historical objects and ritual-symbolic actions)——and among the metonymic complex (referring here to layers and clusters of semiotic triangles in their social-natural contexts) is assumed as vital meta-theoretical framework.

METHODS AND THE SEMIOTIC RESOURCES

For this analysis, both archival and field data or semiotic resources are collected. In 2012 visits were made to the
some of the popular (in literature) ancient rock painting sites in Hararqee (Laga Oda, Goda Agawa, Ganda Biiftu,
etc.; comprehensive list of Ethiopian rock painting sites is presented by Bravo 2007). Also, field visits were made to
less known (in literature) ancient to medieval era painting sites were made in the same year (e.g., Goda Rorris,
Huursoo, Goda K’arree Ǧalɖeessa, Goda Ummataa, Goda Daassa, etc). Huge audiovisual data (still and
motion) of both paintings and engravings were collected, only very few of which are used in this paper. On the one
hand, the previously captured data (as photos, sketches or traces) from some of the popular sites, for instance
Laga Oda and Laga Gafra (as in Cervicek 1971; Cervicek and Braukamper 1975), are sometimes found to be
preferably clearer due to wear-off or other factors. On the other hand, from the same sites, some previously
unrevealed or undetected motifs (painted or engraved) were collected. Therefore, both field and archival data are
equally important for this analysis. However, since the Qaallu Institution , and its sub-themes, is used as sensitizing device or a means rather than end— hence is capitalization upon social semiotic and linguistic aspects–there is an inevitable risk of undermining these complex philosophical notions. Yet, for the pertinent (to Qaallu Institution) anthropological-ethnological archivals used as additional secondary data or, to use Theo van Leeuwen’s term, as “semiotic resource”, original and influential references are indicated for further reading. More importantly, two old men skilled in Oromo social epistemology, customarily referred to as ‘walking libraries’, are used as informants. Taaddasaa Birbirsoo Mootii, 87, from Wallagga, Western Oromia (Ethiopia) and Said Soddom Muummee, 85, from Hararqee Eastern Oromia (Ethiopia). Mootii, Addoo Catholic Church Priest (‘Catechist’ is the word they use), was one of the infor- mants and personal colleagues of Father Lambert Bartels, who studied in-depth and wrote widely on Oromo religion, rituals and social philosophy. His scholarly and
comparative (with Biblical) analysis of Oromo religion and world view, child birth custom, praise song for the cow,
Qaallu Institution, Gada system geneaological-social hierarchy are among his seminal works. Although Bartels
only indicated Mootii as “one priest”, he and his colleague Shagirdi Boko (one of the Jaarsa Mana Sagadaa ‘Old
Men of Church’) were among his informant colleagues. Muummee, is not only well seasoned wiseman, but he
still celebrates and identify himself as Waaqeeffata—believer, observer and practitioner of the pre-Christian
Oromo religion founded on Waaqa, the Black Sky-God.

ANALYSIS AND DISCUSSION

Qaallu Institution and the praise to the cattle Above, under Introduction section, we briefly touched upon the mythical-social origin of the Qaallu Institution and its relation with genesis and cow-milk. Qaallu comes from the gerundive qull (qul’qullu, intensive) ‘pure, holy, sacred, blameless; being black, pretty, neat’, pointing to the color and quality of Waaqa (see Bartels 1983; Hassen 1990 for detail).. The “ancient” Qaallu Institution of Oromo (Baxter 1987: 168 quoted and elaborated in Gidada 2005: 146-147) had been widely practiced in Eastern, Hararqee Oromo until the first half of the 20th century. It is as much cosmogonal, cosmological and ideological (identificational) as it is theo-political to the Oromo nation, in particular, and, at large, the pre-colonial (pre-Christian, pre-Islam) Cushite who uniformly believed in Water, as a source of life and on which life is unilaterally dependent, and in Waaqa–a concept/word that means, on the one hand, the abstract ‘Supreme Being, God, Devine, Heave’ and, on the other, the ‘concrete’ ‘Sky, Divinely Water (rain)’. For Oromo, the first Qaallu “a high priest”, the “spiritual leader” was of “divine origin”, as the myth tells us, “ ‘fell from the sky itself’…with the first black cow” and he was the “‘eldest son of Ilma Orma’” and in its “dual nature”, Waaqa, the black Sky-God “controlled fertility, peace, and lifegiving rains…[hence] prayers for peace, fertility, and rain” are the core recursive themes in Oromo religion (Hassen 1990: 6-7). For more on Oromo genealogical tree and history, see Gidada (2006), Bartels (1983), BATO (1998), to mention a few.

The Booran Oromo, who still retains the Qaallu
Institution ‘unspoiled’:

The Booran view of cosmology, ecology and ontology is  one of a flow of life emanating from God. For them, the benignancy of divinity is expressed in rain and other conditions necessary for pastoralism. The stream of life flows through the sprouting grass and the mineral waters [hoora] of the wells, into the fecund wombs and generous udders of the cows [ɢurrʔ
ú]. The milk from the latter then promotes human satisfaction and fertility (Dahl and Megerssa 1990: 26).

In this worldview, the giant bull (hanɡafa, hancaffa) is a symbol of angaftitti “seniority of moieties: stratification
and imbalance” (Legesse 2000: 134). Hence, the separation of the most senior or ancient moieties or the cradle land imitates hariera ‘lumbar and sacral vertebrae’ (other meaning ‘queue, line, suture’) or horroo ‘cervical vertebrae’ of the bull.

The primogenitors (horroo) of the Oromo nations (mainly known as Horroo, Raya, Booro) set the first ßala ‘moiety, split (from baɮ ‘to flame, impel, fly; to split, have bilateral symmetry’) or Ẃalaßu ‘freedom, bailing, springing’. The formation of moieties, sub-sub-moieties grew into baɭbaɭa‘sub-sub-sub-etc…lineages’ (also means ‘door, gate’; the reduplication showing repetitiveness). Jan Hultin, an influential anthropologist and writer on Oromo, states “Among the Oromo, descent is a cultural construct by which people conceive of their relations to each other and to livestock and land; it is an
ideology for representing property relations” (Hultin 1995: 168-169). The left hand and right hand of the bovine always represent, in rituals, the “sub-sections of the phratry” (Kassam 2005:105). That is, as the tradition sustains,
when the ancient matrilineal-patrilineal moieties sowed, dissevered (fač’á) from the original East (Boora), the
Booreettúma (designating matrilineality, feminine soul) took or went towards the left hand side, while the Hoorroo
(also for unclear reason βooroo, designating patrilineality, masculine soul) took the right hand side. Both correspond, respectively, to the directions of sunrise and sunset, which configure in the way house is constructed: Baa, Bor ‘the front door’ (literally ‘Origin, Beam, morning twilight’) always faces east, while the back wall (Hooroo) towards west (also Hooroo means ‘Horus, evening twilight’). This still governs the praxis that the backwall “is the place of the marriage negotiations and of the first sexual intercourse of sons and their bride [i.e., behind the stage]” (Bartels 1983: 296). For this reason, Qaallu Institution has had a special Law of the Bovine as well as Holiday of the Cattle/Bovine, Ǧaarrii Looni (Legesse 1973:96; Dahl and Megerssa 1990). On Ǧaarrii Loonii, cattle pen are renovated and embellished, and festivities and dances with praise songs to cattle was chanted (for more, Bartels 1975; Wako 2011; Kassam 2005). An excerpt from the praise song ‘talks’ about them with admiration (See also Bartels 1975: 911):

Chorus: Ahee-ee
Soloist: Sawa, sawilee koo–Cows, o my cows,
Bira watilee koo–and also you, my calves.
Ǧeɗ’e malee maali–Could I say otherwise?
Yá saa, yá saa—o cattle, o cattle!
saa Humbikooti–cattle of my Humbiland,
Saa eessa ǧibbu?–What part of cattle is useless?
Saa qeensa qičču–Our cattle with soft hoofs,
koṱṱeen šínii ta’e—from their hoofs, we make coffee-cups
gogaan wallu ta’e—from their skins, we make wallu
[leather cloth]
gaafi wanč’a ta’ee, — from their horns, we make wáɳč’a
[large beer cup]

faɭ
ʔ
anas ta’a!—as well as spoons! [See Fig.1A, B, C, D,
E]

Chorus: Ahee-ee

Lambert Bartels, a Catholic Father and scholar lived with  the Oromo, writes “When they bless, they say: ɡurrači
ɡaraa ǧ’abbii siif ha kenu ‘May the dark one [God] with hail under his abdomen give you all (good things)’
(Bartels 1983:90-91). Cervicek (1971:124 Fig.10) wonders about the unexplained but recurrent “oval
representations… painted black [and] white-dotted” and consistently painted “below” the cow udder (see Fig.2B).
This can be compared with wáɳč’a ‘drinking horn-cup’ or č’óč’oo, č’iič’oo ‘milking (horn-)cup’ (see Fig.1D). On
Irreečča ritual of Thanking Waaqa the Black Sky-God, a line of the doxology mentions, among others, “Waaqa

č’iič’oo gurraattii” ‘God of the dark č’iič’oo milking-cup’ (Sabaa 2006:312). The deadjectival č’óč’orree means ‘white dotted (black background); turkey or similar white dotted bird’, while Waaɳč’ee is a proper name for white-dotted cow.

Qaallu as ecotheological concept

Qaallu is also an ontological concept referring to the spirit that resides in sacred realities, the mountain hills, seas, river
beds, pasture land, etc. As an important place for ritual place for immortalizing (primogenitors, ancestors), blessing
(children, the young), initiations (to Gada classes, power take-over), praying (for fertility, abundance, fortune, rain),
and praising (God, nature, cattle), the sacred land of spirituality must be mountain foot (goda) where there must
be, naturally, laga ‘lagoon, river’, č’affee ‘marshy area with green grasses’ (symbol of the parliamentary assembly),
χaɭoo ‘pasture land’, and the evergreen oɖaa fig sycamores. Oɖaa serves not only as “a depiction of a political power”,
but “is also a centre of social and economic activities” and “symbolizes the entire corpus of their activities, history,
culture and tradition” (Gutamaa 1997:14). Five Qaallu centres are known in Booran sub-moiety: (1) Qaallu Odiituu, (2) Qaallu Karrayyuu, (3) Qaallu Matťarii, (4) Qaallu Karaar, (5) Qaallu Kuukuu, (10) Qaallu Arsii (Nicolas 2010). These centers are like cities of (con-)federal states and simultaneously are (sub-)clan names. These names are codes and decoders of not only genealogical and landscapes, but also of ancient (sub)-moieties and settlement patterns. Since they are cyclical, based on the principles of Gada System’s name-giving principle, they are widespread across Oromia and resistant to change. Werner (1915:2) observed that in Booran Oromo, “every clan has its own mark for cattle, usually a brand (ɢuʋa [ɡuƀá ], which is the name of the instrument used, is an iron spike fixed into a wooden handle)”, a fact which is
significated in other parts of Oromia with different signifiers, for instance, pattern of settlement, which is determined by a
korma karbaʑaa ‘bull that bulldozes jungles’ or korma qallaččaa ‘kindling bull’ (Gidada 2006: 99-100) or bull’s
anatomy (BATO 1998). For instance, quoting Makko Billii, the ancient Gada System law maker, the Wallaga Oromo
recite their settlement pattern in the anatomy of Korma the virile ‘buffalo-bull’ or ‘macho man’: Sibuun garaača. Haruu č’inaacha, Leeqaan dirra sangaati, ‘The Sibuu [Sabboo] clan is the abdomen, the Haruu [Hooroo] is the ribs, and Leeqaa is the chuck of the bull’ (BATO 1998:164).

Qallačča bull as a kindler is related defined qallačča “a white patch between the horns of a cow running back down the
two sides of the neck; a charm” (Foot 1913:33). See Fig.2 A, B, C and D . It is the symbol of a Qaallu’s qallačča, here
meaning, an inherited, from ancestors, spiritual and intellectual grace or sublimity. This is quite related to of
book’a ‘a black cow or bull or ram that has a white mark upon the forehead’ (Tutschek 1844:135-136), a natural
phenomenon considered as a good omen. Adda isá book’aa qaba ‘his forehead has a blaze’ is an idiom appropriately
meaning the person has the natural capacity, inherited from ancestors, to prophesize, foreknow. For this reason, “white-headedness” or wearing white turban is a symbol of (passage to) seniority or superordinate moiety (Kassam 1999). As usual, there is “intimate link…between form, content and concrete situation in life” (Sumner 1996:17-18).

Qallačča as a mysterious metal

Qallačča is a key concept in Qaallu Institution. One instantiation of this complex concept is that it is a mysterious
sacred material culture (Fig.3). Informants tell us that true. qallačča worn on the forehead by the Qaallu was made of

iron that fell from sky as qorsa (comet, metorite); it was only  recovered after pouring milk of a black cow on the specific
spot it dropped. For some ethnologists/anthropologists, it is a “white metal horn which is worn on the forehead” and is
“horn-symbolism” for “every man is a bull”, a symbol of virility (Bartels 1983: 146). For others it is just a ‘white
metal horn’ which is a symbol of fertility or just is “phallic ornament” (Haberland 1963:51 quoted in Bartels
1983:146). These argumentations share the root qaɾa ‘horn (sharp and tall), acute; graining fruit, granulate,
shoot’ and the inavariable qaɾ-ɳî ‘sex (characteristics)’. The very Oromo word for ‘sex (intercourse)’, namely
saala, also designates ‘horn, oryx, penis; awe, honor, esteem; shame, shameful’. But, these notions are only
part of the polysemantic and complex concept of qallačča. Amborn (2009: 401) might be wrong when he completely
rejects the “phallisphication” of qallačča by “some anthropologists”. He is right that qallačča is also a symbol
of “socio-religious mediator which is able to bundle positive and negative “cosmic” (for want of a better word)
energies” and rather “symbolizes a link between the human and the supernatural world; its function is to open
up this connection between different spheres.” Knutsson (1967:88-90 quoted in Bartels 1983:145) describes
qallačča as “a conically formed ‘lump’ of black iron…brought from the heaven by the lightening.” Plowman (1918:114), who took a sketch of qallačča (Fig.3 D), described it as “emblem” of the Qaallu “Chief  Priest” or of the retired Abba Gadaa ‘the president’. Plowman fleshes out the components of qallačča: (1) “seven bosses superimposed on a raised rim running
round the emblem”; (2) “upright portion made of polished lead”; (3) “circular base of white polished shell-like substance resembling ivory”; (4) “leather straps for  fastening emblem to forehead of weaver” (Plowman 1918:114). This mysterious cultural object has multifunction. Taaddasa Birbirsso Mootii, who is not only an informant, but, in the expression of the locals, ‘a man who has sipped mouthful’ (of Oromo traditional wisdom) explains the social epistemological structure underlying qallačča: During the time of Gada System, government by the people’s justice, the Waaqeeffataa used to pour out milk of black cow on Dibayyuu ritual and discover/see their qallačča [truth and abundance]. For it is a sacred object,
qallačča never moved [transported, communicated] withoutsacrificial blood of bulls. It must be smeared on
the forehead [See Fig.3A and P7B on the forehead]. How can urine/semen without water, child without blood, milk
without udder/teats be discovered [gotten]? In the aftermath of lengthy drought, too, they used to take
qallačča to depression/ford and hill-top to pray with one stomach [unanimously] to God with Qaallu the Spiritual
Father. Immediately, qallačča [God’s riposte] reconciled streaming milk from the sky [rains]. Hence, qallačča was
used for collective welfare. Qallačča is God’s qali ‘alethic truth, promise’. Note that from Laga Oda Cave, archaeologists (Brandt 1984:177) have found “‘sickle sheen’ gloss and polish”, which helped archaeologists to recover “possible
indications of intensive harvesting of wild grasses as early as 15, 000 B. P.”; “one awl”, “one endscraper” and
“one curved-backed flake” all “dated 1560 B.C.”; and, “a few microliths that show evidence of mastic adhering
close to the backed edges” which “strongly suggests” that by “1560 B.C…stone tools were being used (probably as components of knives and sickles).”

Qallačča and Gadaa—the generation-age-based
sociopolitical system

Baxter (1979:73, 80) calls it “phallic” or “ritual paraphernalia”, which is worn on the head “by men at crucial stage in the gaada [gadaa] cycle of rituals”. Informants make distinction between two types of qallačča: qallačča laafa (of the soft, acuminous), which is worn by the Qaallu or Abba Gadaa; and qallačča korma  (of the virile man or bull, macho). Viterbo (1892) defines “kallaéccia”, qallačča as ‘disciple, pupil’, which cuts para-llel with the anthropologist Baxter (1979: 82-84) who
states that, in Oromo Gada System, a young man’s grown tuft (ɡuuɗuu; see Fig.3D; we shall come back to Fig.3A in the final part of the discussion) is “associated symbolically with an erect penis” and discourses that he is “guutu diira”, which means a “successful warrior”, the one who has reached a class of “member of political adulthood”, for he has “become responsible for the nation”. At this age, Baxter adds, “each of its members puts up a phallic Kalaacha”, a “symbol of firm but
responsible manliness.” The feminine counterpart to  ɡuuɗuu hairstyle is “ɡuɖeya” (Werner 1914a: 141), guʈʈiya (literally go-away bird or its tonsure) or qarré ‘tonsure’ (literally, ‘kite’ or similar bird of prey) (Bartels 1983:262), while of the masculine qallačča head-gear is the feminine qárma (literally ‘sharpened, civilized’). In Gada System, this age-class is called Gaammee  Gúɖ’ɡuɖá (reduplication ɡuɖá ‘big’) ‘Senior Gamme III’, the age of at which the boys elect their six leaders to
practice political leadership (Legesse 2006:124-125).

Bokkuu: Insignia of power, balance and light of
freedom

Hassen (1990:15) discusses that bokkuu has “two meanings”. One is “the wooden scepter kept by the Abba
Gada in his belt during all the assembly meetings”, an “emblem of authority…the independence of a tribe,
and…a symbol of unity, common law and common government” (Fig.4). De Salviac describes it “has the
shape of a voluminous aspergillum (a container with a handle that is used for sprinkling holy water) or of a mace
of gold of the speaker of the English parliament, but in iron and at the early beginning in hard wood” (De Salviac
2005 [1901]: 216). Legesse (2006: 104) describes it as “a specially curved baton”, which shows that there are two
types in use. The second meaning of bokkuu is, “it refers to the keeper of the bokkuu—Abba Bokkuu” (Hassen
1990:15), or in plural Warra Bokku “people of the scepter” (Legesse 2006: 104). Hence, after serving for full eight year, Abba Bokkuu must celebrate Bokkuu Walira Fuud’a (literally to exchange the scepter bokkuu), a Gada system concept
that refers to two socio-political “events as a single act of “exchange”” (Legesse 1973:81): (1) the event of power
“take over ceremony”, i.e., the symbolic act of “the incoming class” and (2) the event of power “handover
ceremony”, i.e., the symbolic act of “the outgoing class”. This power-exchange ceremony is also called Baalli
Walira Fud’a “Power Exchange” or “transfer of ostrich feathers” (Legesse 1973: 81-82; 2006: 125). Here, baalli
refers not only ‘power, authority, responsibility’ (Stegman 2011: 5, 68), but also ‘ostrich feather’ and ‘twig
(leaved)’, both of which are used as symbolic object on the Baalli power transfer ceremony. De Salviac (2005 [1901]: 216) witnessed “the power is transferred to the successor by remittance of the scepter or bokkuu.” After power exchange ceremony, the ‘neophyte’ Abba Bokkuu: “falls in his knees and raising in his hands the scepter towards the sky, he exclaims, with a majestic and soft voice: Yaa Waaq, Yaa Waaq [Behold! O, God!] Be on my side…make me rule over the
Doorii…over the Qaallu…make me form the morals of the youth!!!…” (De Salviac 2005 [1901]: 213). See Fig.4B.
Then, the new Abba Bokkuu takes possession of the seat and “immolates a sacrifice and recites prayers to obtain
the assistance of On-High in the government of his people….The entire tribe assembled there, out of breath
from emotion and from faith” (De Salviac 2005 [1901]: 212). Above we raised that two symmetrical acts/concepts are
enfolded “as a single act [or word] of “exchange”” is performed by exchanging the Bokkuu scepter during
Baalli ceremony (Legesse 1973:81). That is, when the scepter is the one with bokkuu ‘knobs’ on each edge, it
suffices to enfold it ‘Bokkuu Baalli’ since the symmetricality principle of the act of reciprocal remittance
or power exchange is as adequately abstracted in the phrase as in the iconicity of the balanced bokkuu. Besides, the horooroo stick with a knob (bokkuu) on one side and a v-/y-shape (baalli) on the other side is a semagram and semotactic for the same concept of symmetricality principle, i.e., Bokkuu Baalli.

Ateetee in Qaallu Institution: Fertility symbolism

Cerulli (1922:15, 126-127) “Atētê …the goddess of fecundity, worshipped by the Oromo” and adds that “the
greatest holiday of the [Oromo] pagans is the feast of Atetê”; she is “venerated” by “even the Mussulmen”; she
is referred to “in the songs ayô, ‘the mother,’ often with the diminutive ayoliê, ‘the little mother’”. Women sing

“songs asking the goddess to grant them fecundity and lamenting the woes which are caused by sterility.” Long
before Cerulli, Harris (1844:50) wrote as follow: “when sacrificing to Ateti, the goddess of fecundity, exclaiming
frequently, “Lady, we commit ourselves unto thee; stay thou with us always”.”
The symbolic material cultures pertaining to Aɖeetee are important for our purpose in this paper. Bompiani
(1891:78) saw the Oromo on their “long journeys to visit  Abba Múdā” who, “as a sign of peace they make a sheep
go before them on entering the village… and instead of a lance carry a stick, upon the top of which is fixed the horn
of an antelope” (this is well known Ancient Egyptian hieroglyph). Indeed, sheep (ḫooɭaa), common in ancient
rock paintings of Hararqee, is also the favorite for sacrificial animal for Qaallu institution of “peacemaking
and reconciliation”, particularly black sheep, “a sheep of peace” (hoolaa araaraa)” (Gidada 2001: 103). In fact, the
word ḫooɭaa for ‘sheep’ and rêeé, re’ee for ‘goat’ (re’oṱa, rooɖa, plural) have meronymic relationship. The semantic

structure underlying both is ‘high fertility rate’ (arareessá, from ɾaɾí ‘ball, matrix; pool, rivulet’). The “antelope” that Bompaini names is in fact the beautifully speckled ʂiiqqee ‘klipspringer’ (Stegman 2011:45, 35), common in Laga Oda and other paintings along with ‘fat-tailed’ sheep. At the same time, ʂiiqqee (literally, ‘splendid, lustrous, graceful’) is, according to the
Aṱeetee Institution, a sacred, usually tall and speckled, “stick signifying the honor of Oromo women…a blessing… a ceremonial marriage stick given to a girl…a religious stick Oromo women used for prayer” (Kumsaa 1997:118). Kumsa observed that “the very old, the very young and all women, in the Gadaa system, are considered innocent and peace-loving” and quoted the renowned anthropologist Gemetchu Megerssa who expressed that in Oromo Gada tradition women “were also regarded as muka laaftuu (soft wood–a depiction of their liminality) and the law for those categorized as such
protected them” (Kumsa 1997:119). Concentric or circular or ‘sun-burst’ geometric motifs are as abundant as ‘udder chaos’ in the Hararqee and Horn of African ancient rock paintings (Fig.5C from Qunnii or Goda Ummataa; A and B Goda Roorris traditionally known as ‘Errer Kimiet’; G from Goda K’arree Ğaldeesaa or Weybar in Č’elenqoo; E Laga Oda from Cervicek
1971). Bartels (1983) studied well about another symbolic object in Aɖeetee Institution, namely ɡuɳɖo, a grass-plate, made from highly propagative grasses, plaited in a series of concentric-circles (see Fig.5D). It is used to keep bîddeena ‘pizza-like circular bread’ and fruits. Bartels (1983: 261) documented that, on her wedding day: [T]he girl has with her a grass-plate (gundo), which she made herself. This gundo is a symbol of her womb [ɡaɖāmeʑa]. Since…she is expected to be a virgin
[ɡuɳɖúɖa],  nothing should have been put in in this grass plate beforehand. Gundo are plaited [with an awl] from
outside inwards, leaving a little hole in the centre [ɡuɖé, qaa]…this little hole is not filled in by the girls themselves,
but they ask a mother of a child to do it for them. If they do it themselves, they fear they will close their womb to
child-bearing (Square brackets added).While, ɡuɳɖó stands for a woman’s gadameʑa ‘womb’ (from gadá ‘temple; generation, time-in-flow), the concentricity of the plaits (marsaa, massaraa, metathesis) is a symbol of the ‘recyclers’ of generations, namely mûssirró ‘the bride-woman’ and marii ‘bride-man’ (marii also means ‘cycle, inwrap, plait’). A bigger
cylindrical ɡuɳɖó with cover called suuba is particularly given as hooda ‘a regard’ to the couples (on their good
ethos, virginity) and is a symbol of súboo ‘the newly married gentlemen, the prudential gentlemen’. Father Lambert Bartels (Bartels 1983: 268) wrote that a buffalo-killer would bring a special gift for his mother or wife from the wilderness: namely, elellee (elellaan, plural) from his buffalo skin” Elellee and č’aačč’u refer to a string of cowries (of snail shells, obsidian rocks or fruits of certain plant called illilii) and festooned to a sinew cut from a sacrificial animal (Fig.5F). They are worn only by
women on the breastplate or forehead or worn to č’ooč’oo, č’iič’oo milk-pots, symbol of “a woman’s sexual and reproductive organ” (Østebø 2009: 1053). See also Fig.5F and G.
We need to add here a praise song to a beauty of woman, which symbolizes her by élé ‘circular cooking pot or oven made of clay’ and bede smaller than élé (Sumner  1996: 68): Admiration is for you, o <ele>… <But> I take out of <bede>…
Admiration is for you, moon shaped beauty. Rightly, Sumner (1996:68) states élé symbolizes “the mother, of woman” while bedé symbolizes “daughters” or the “moon [báṱí] shaped beauty”, i.e., her virginity (ɡuɳɖuɖa), uncorruptedness (baʤí) combined with ethos of chastity (aɖeetee). Woman is expressed arkiftu idda mačč’araa literally ‘puller of the root of one-body/-person’,a paraonomastic way to say circulator, recycler or propagator of the genealogy of Oromo moieties, namely
Mačč’a and Raya/Raã. Here, it is fascinating to observe the unique social semiosis at work—selecting and stitching (qora) the language and world according to the semblance and image the reality (world) offers as a cognitive possibility to operate upon. cowries of “giant snail shells…kept with a string made.

Spear piercing coffee bean

According to the Aṱeetee tradition, on her wedding ritual, the bride “hands her gundo to her mother-in-law who puts
some sprouting barley-grains in it. They are (a symbol of) the children Waqa will give her if he will’’ (Bartels 1983:
261). The mother-in-law will, according to the long tradition, adds some coffee-beans (coffee-beans and
cowries are look-alike, Fig.5 F from Cervicek 1971 and H); “coffee-beans are a symbol of the vagina,
representing the girl to be a potential mother. The beans are children in the shell at this moment, protected and
inaccessible as a virgin’s vagina” (Bartels 1983:261). Later on during the ritual, the elderly bless her: “May
Waqa cause the womb [gundo] sprouts children [grains]! Let it sprout girls and boys!” Amid the ceremony, the
bride “gives the gundo to her groom’s mother. She herself now takes his [bridegroom’s] spear and his stool.
She carries the stool with her left hand, holding it against her breast. In her right hand she grasps the spear….”
The spear, a representation of the male organ, is expressed in the Girl’s Song:

O sheath [qollaa] of a spear,
Handsome daughter,
Sister of the qaɽɽee [us colleagues of marriage-age]

Let us weep for your sake
The buna qalaa ‘slaughtering of coffee fruit’, which reflexes, in direct translation, the ‘slaughtering’ (qaɭa) the
virgin is “a symbol of procreation” (Bartels 1975: 901). The bride “puts the coffee-fruits from the gundo in butter
together with others and put them over the fire” (Bartels  1983: 263). Butter (ɗ’aɗ’á) is a symbol of fecundity
(ṯaɗ’āma) while the floor of the fire, or hearth (baɗ’ā) is a  symbol of the nuclear family that is taking shape
(Legesse 1973:39). While, all this was captured by Bartels in the late 20th century in Wallagga, Werner (1914
b: 282) captured similar events a thousand or so kilometers away at Northern Kenya with the Booran:
On the wedding morning, a woman (some friend of the  bride’s mother) hangs a chicho [č’iič’oo, č’ooč’oo] full of
milk over the girl’s shoulder….The bridegroom, carrying  his spear and wearing a new cloth and a red turban, goes
in at the western gate of the cattle-kraal and out at the  eastern, and then walks in a slow and stately way to the
hut of his mother-in-law, where the bride is waiting for him. They sit down side by side just within the door; after
a time they proceed to the cattle-kraal, where his friends are seated. She hands him the chicho and he drinks
some milk, and then passes it on to his friends, who all drink in turn.

In general, matrix-shape, milk-pots, sprouting beans all  symbolizes feminineness quality, the natural power to
‘reproductive faculty’ (ʂaɲɲí), a capacity to generate many that, yet, keep alikeness or identity (ʂaɲɲí).

Woman and a cow and infant and a calf

Cows are “a symbolic representation of women” (Sumner 1997: 193; Bartels 1975: 912) because both are equally
haaɗ’a manaa ‘the flex of the home/house’:
Sawayi, ya sawayi—o my cow, o my cow [too high
hypocorism]
ʼnīṱī abbaan gorsatu–a wise man’s wife/a wife of wisest
counselor husband
amali inmulattu–her virtues are hidden;/is virtuous and
has integrity;
saa abbaan tiqsatu–o careful owner’s cow/ similarly, cow
that the owner himself
shepherds/feeds
č’inaači inmuľaṱu–her ribs are hidden/her hook bone is
invisible (full and swollen).
Saa, saa, ya saa–cattle, cattle, o cow,
ya saa marī koo–o cow, my advisor/darling
ţiqē marartu koo–good in the eyes of your herdsman/am
overseeing you spitefully.
(Bartels, 1975: 912)
Likewise, an infant and a young calf are not only congruous, but also sung a lullaby to comfort them:
Sleep, sleep!
My little man slobbers over his breast.

The skin clothes are short.
The groin is dirty
The waist is like the waist of a young wasp
The shepherd with the stick!
Sleep, sleep!
He who milks with the ropes!
Sleep, sleep!
He who takes the milk with the pot!
Sleep, sleep!
The cows of Abba Bone,
The cows of Dad’i Golge:
They’ve gone out and made the grass crack;
They’ve [come home] again and made the pot.
(Sumner 1997: 181)

Basically, there is no difference between a newborn calf  and an infant; no need of separate lexisboth is élmee—
diminutive-denominative from elma ‘to milk’. Young calves or children are worn kolliʥa ‘collar’, ǧallattii
‘diadem, crown, tiara’ or č’allee ‘jewelry’ wrapping around their necks, all of whose semiotic significance is to
express ǧalla, ǧallačča ‘love’ and protection from ɡaaɖiɗú ‘evil spirit’ that bewitches not only infants and young of
animals, etc (Bartels 1983: 284-285, 196-197). The first meaning of ɡaaɖiɗú, gádíṱú is ‘silhouette’ or ‘human
shadow’ (see also Tutschek 1844: 54), but, in this context it refers to an evil spirit that accompanies or inhabits a
person. The evil spirit comes in a form of shadow and watches with evil-eye, hence it is also called, in some areas, ɮaltu, ilaltu ‘watcher (wicked)’. All these concepts are common motifs in Hararqee rock paintings (Cervicek 197). See
Fig.6 especially the silhouette-like background and in C an evil-eye motif is seen watching from above.
In accordance with the Qaallu Institution, the Qaallu (or Qaalličča, particulative) receives and embraces new
born children, giving them blessings, buttering their  heads and ɡubbisaa ‘giving them names’, literally,
‘incubating’ from ɡubba ‘to be above, over’ or ɡuƀa ‘to brand, heat’ (Knustsson 1967). Women call this process of entrusting children to the Qallu ‘aɖɖaraa ol kaa’, literally ‘Putting/Lifting up oath/children to the topmost (related to the prayer epithet Áɖɖaraa ‘Pray! I beseech you!’). Or, they call it Ők’ubaa ɢalča, literally ‘entering/submitting the Őq’ubaa’, which refers to “the act of kneeling down and raising one’s hands with open fingers towards the sky (Waaqa) and thus submitting oneself to Waaqa” (Gidada 2006:163), from the prayer epithet: Őq’uba ‘Pray!, Prayer!’, literally,
‘Take my fingers!’ A “perfect attitude at prayers in the Oromo’s eyes is to lift the hands towards heaven”
(Bartels 1983: 350). An unfortunate Oromo father/mother has to but say élmee koo ana ǧalaa du’e, literally ‘my offspring/child died from under/underside me’ while an unfortunate child would say abbo/ayyo koo ana’irraa du’e ‘my dear dad/mum died from above/over me’. Some lines from a song for a hero illustrate caressing and kissing the belly of his mother (Cerulli 1922: 48):

The belly which has brought you forth,
How much gold has it brought forth?
Who is the mother who has given birth to you?
If I had seen her with my eyes,
I would have kissed her navel.

These symbolic-actional rhetorical organizations are most probably the underlying ‘grammar’ of the recurrent
anthropomorphic signs, along with a newborn calves, ‘embracing’ the belly, navel of a cow (Fig.6CandD from
Cervicek 1971). Culturally, cows are given as an invaluable gift to an adoptee child, so that she/he never
sleeps a night without a cup of milk. The gift-cow is addressed by hypocoristic aɳɖ’úree ‘navel, umbilical cord’
(aɖɖ’oolee, plural, by play on word ‘good parous ones, the gray/old ones’), which means ‘dear foster-mama’
symbolizing cordiality, wish to long-life and strong bond, protection of the child (see also Hassen 1990: 21).
Earlier in this paper, we saw how matrilineal-patrilineal and moiety phratry are represented partly by bovine
anatomy. As recorded by the Catholic Father Lambert Bartels and others, Waaqa ‘Devine, God, Sky’
symbolizes Abbá, Patriarchic-side of the cosmos or Father or Husband “who goes away” while, Daččee
‘Earth’ symbolizes, the Matriarchic-side, Mother or Wife who “is always with us” (Bartels 1983: 108-111) and
“originally, Heaven and Earth were standing one next to the other on equal terms” (Haberland 1963: 563 quoted in
Bartels 1983: 111). As we observe the Laga Odaa pictures (see Fig.5A), we consistently also find another
interesting analogy–bulls are consistently drawn above the cows. In Oromo worldview, a bull represent ßoo
‘sacred domain of the male’ (vocative form of bâ ‘man, subject, being, masculine 4th person pronoun’), while a
cow (saa, sa’a) represent çâé, îssi ‘sacred domain of the female’ (also ‘feminine 4th person pronoun’) (Kassam
1999:494). From this worldview comes Oromo concept of Ḿootumma ‘rule, government, state, kingdom’:[Ḿootumma comes] from moo’a, autobenefactive: moo’ď/ʈ, is a cattle image. For example, Kormi sun him moo’a, “that bull is in heat” and sa’a sun iti moo’a ‘he is mounting that cow’. With reference to human beings, the implication is not necessarily sexual, but can denote superiority or dominance in general. An moo’a, an mooti is a formula of self praise by a new Abba Gada during his inauguration (Shongolo 1996: 273).

Qallačča and Qaallu: A jigsaw motif
In this last section of this analysis, we must consider the  symbolic significance of what an old man skilled in
Oromo oral history says is tremendously important: The Qaallu did this. For the daughter/girl of Ǧillee
[eponymous clan name] he took a heifer; for the daughter/girl of Elellee [eponymous clan name] he also
took a heifer. Then, for the Elellee girl he erected the  heifer of Elellee in such a way that her (the heifer’s) head
is faced upwards. For the Ǧillee girl, he erected the heifer of Ǧillee in such a way that her (the heifer’s) is faced
downwards. The girl of Ǧillee too siiqqee stick and hit the Mormor River; then, the Mormor River split into two
(BATO 1998:75; My translation).

This story offers us a tremendously important insight.It corresponds with the amazing critical observation and re-interpretation of my informant Muummee. Muummee rotated 90oCW Cervicek’s (1971) Laga Oda Figure 47 (=
Fig.7 A) and got Fig.7B after rotating. In this motif, the Qaallu , with his qallačča headgear, is at the centre. We
can observe one heifer above the Qaallu (perhaps Ǧillee heifer) her head inverted, serving as qallačča headgear,
and behind him to the right handside, two heifers (cattle, one headless), both of whose heads are facing
downwards but in between them and the qallačča cattle is one anthropomorphic motif, unlike on the lefthand
where there are many, possibly a chorus in praise of the sublime black cow and of the reverenced Qaallu. We also
observe, a heifer (cow?) whose head is faced upwards (possibly Elellee heifer).

As usual, it is likely also that this  style is as much for  associal-epistemological as is it for grammatical- semotactical reason.  The downward-faced heifer or Ǧillee (hypocoristic-diminutive from ǧiɭa ‘ritual ceremony, pilgrimage’), which is equivalent to qallačča headgear of the Qaallu anthropomorphic, is a signification of the semantic of ɡaɮa ‘to safely travel away and come home (or ɢaɮma ‘the Sacred Temple of Qaallu’)’ by the help of the Qallačča the providence of God. Thus, the collocation
forming gaɮa-gaɮča gives the polysemous metonymic senses: (1) to invert, make upside down, (2) one who causes safe home-come i.e., Qallačča. The same ‘play on word’ is true of Elellee: (1) reduplication (emphasis) of ēɮ, éla ‘spring up; well (water)’, and (2) őɮ literally ‘go up; upwards; spare the day peacefully, prevail’. “Őɮa!” is a farewell formula for ‘Good day!’ (literally ‘Be upward! Be above! Prevail!’).Yet, the most interesting aspect lies beyond the lexico-syntactic or semotactic motives. If we look carefully at this motif, the head of the Qaallu and the foreparts of the downwards (ɡaɗi) Ǧillee heifer merge, which makes the latter headless (ɡaɗooma). The Elellee heifer apparently with only one horn but full nape (bok’uu)
appears to be another jigsaw making a thorax (ɡûɗeɫča) of the Qaallu, possibly because in the “Barietuma” Gada
System, the Qaallu are “central”, i.e., “occupy a special position, and their members act as “witnesses” (Galech)
on the occasion of weddings or other important transaction” (Werner 1915:17, 1914a: 140; See also Legesse 2006: 104, 182, for “Gada Triumvirate System”). This is not arbitrary, but is stylized so that the notions of seniority are textured simultaneously, in caput mortuum. Pertaining to the “seven bosses” of the qallačča (Plowman 1918:114) ) is possibly equivalent to Cervicek’s (1971:192) description of this same motif: “Seven animal representations, painting of a symbol ((cen-tre) and pictures of H-shaped anthropomorphic figures…Painted in graphite grey, the big cattle picture a
little darker, the smaller one beneath it in caput mortuum red.” While we can consider, following Dr. Gemetchu Megerssa, anthropology professor, that the seven bosses might stand for the seven holes of human body (above the neck) which still stand for some mythical concepts we cannot discuss here, it is also possible to consider the (related) socio-political structure of the democratic Gada System. They must stand for what Legesse (1973: 82, 107) calls “torban baalli” “the seven
assistants” of Abba Gada in “power” (his in-powerness is makes him Abba Bokkuu, ‘Proprietor/Holder of the
Scepter’). Long before Legesse’s critical and erudite study of Gada System, Phillipson (1916) wrote:

The petty chiefs act in conjunction with the king. These  are, however, appointed by election of officers called Toib
[Tor b] or Toibi (= seven councilors or ministers). These are men of standing and character…. They are governed
by, and work in unison with, the head. These officers are appointed by the king, and each of the seven has an
alternative, so that the number is unbroken. Their office is to sit in council with the king, hear cases, administer
justice, and in the king’s absence they can pass sentence  in minor cases; but all they do is done by his authority.
For all that, this may act as a check if the king inclines to  despotism. There is no such thing as favoritism; the Toibi
stands in the order elected: 1, 2, and c (Phillipson 1916:180). These seven high ranking officials (aɡaoɗa) are
purposely represented by forepart of bovine body (agooda), because this is the strongest and most
powerful part. Ól, literally ‘up, upwards, upper’ is a metaphoric expression for those “On-High in the
government of his [Abba Bokkuu] people” (De Salviac 2005 [1901]: 212). Cervicek (1971:130) is accurate when he theorized “anthropomorphic representations do not seem to have been painted for their own sake but in connection with the cattle and symbolic representations only.” Despite the guttural sounds dissimilarization, as in the expression
ɢaɮčaan naaf ɡalé ‘I understood it by profiling. i.e., symbolically (i.e., from the gerundive ɢaɮču, kalču ‘profiling, aligning, allying’, or kaɬaṯṯi ‘perspective, façade’, or the base kala, χala ‘to construct, design’; see Stegman
2011:2, 17), the very word qallača itself is a metasemiotic language, meaning ‘symbolic interpretation’.

*Dereje Tadesse Birbirso (PhD) is Assistant Professor, School of Foreign Language, College of Social Science and Humanities, Haramaya University

Read full article @ http://internationalscholarsjournals.org/download.php?id=275978303829134960.pdf&type=application/pdf&op=1

‘Nagaa Oromoo’ from Raya to Mombasa as We Welcome New Season, Irreecha 2014! September 2, 2014

Posted by OromianEconomist in Africa, Ancient Egyptian, Ateetee (Siiqqee Institution), Boran Oromo, Gabra Oromo, Irreecha, Irreecha (Irreesa) 2014, Irreecha (Irreessa) 2014, Meroetic Oromo, Munyoyaya Oromo, Orma Oromo, Oromia, Oromiyaa, Oromo, Oromo Culture, Oromo Nation, Oromummaa, Rayya Oromo, Waata Oromo, Wardei Oromo.
Tags: , , , , , , , , , , , , , , ,
add a comment

 O

‘Nagaa Oromoo’ from Raya to Mombasa as We Welcome New Season, Irreecha 2014!

Finfinne Tribune | Gadaa.com |

From the Gadaa.com Editor’s Notebook

While researching about the Oromo tribes in Kenya, we ran into a video of Orma Oromo men engaged in friendly fighting competitions, where two men fight to see who will tackle their opponent first. Such a fighting match does also exist as a proud cultural element of the Raya Oromo, who nowadays speak Tigrigna or Amharic, which they have picked up from their neighbors in the North and West, respectively.

Gadaa.com

It’s to be noted that there are at least five Oromo tribes, in addition to the Borana and Garba, which call Kenya home. These five tribes, including their traditional homes, are listed below (alphabetically).

These tribes have been given many names over the last century-and-half by several authors, mainly without asking the people the name refers to (the same way the derogatory name for the Oromo made its way into academic works). The reason for this mix-up was primarily as a result of the use of second-hand sources, instead of the people themselves. It’s the task of the OromoQeerroo to conduct the researches on its own to learn about its own people’s history and roots.

Krapf, one of the early European travelers to Central Oromia (near the Tulama-land) and the southern Oromo tribes north of the Mombasa in the Tana Delta region in the 1850′s, had studied extensively about the Oromo on both sides of the border; he had published one of the early dictionaries of Oromo – one for each Oromo dialect. The dictionary by Krapf in Kenya was with Swahili and Afan Oromo. Unlike Krapf, many Kenyans do not have any idea about the ingenious Oromos who call Kenya home, and who are also their fellow citizens, in the Tana River, Isiolo and Marsabit regions; their only exposure to ‘Oromo’ is through the Ethiopian regime’s propaganda of the violence it inflicts in southern Oromia.

Reclaiming ‘Nagaa Oromoo’
Qeerroo (of both sides of the border) is at a historic position to reclaim the lost ‘Nagaa Oromoo’across the East African region; this historic mission will lead not only to the revival of Oromummaain the region, but also to the renaissance of Cushitic peoples in East Africa. ‘Nagaa Oromoo’ was disrupted by the invasion of Abyssinian warlords and the subsequent aggression of Abyssinian warlords – which still continues to this day. ‘Nagaa Oromoo’ is not only for Oromo; the Oromo people believe that, if their neighbor is not at peace, they are not at peace. ‘Nagaa Oromoo’ is not only for humans, but also for other living things and the environment. There is no peace when other living things and the environment where one thrives on and lives with – are exploited and polluted by reckless actions, like the one imposed on the Oromo Nation by Woyane thugs. ‘Nagaa Oromoo’from Raya to Mombasa as we welcome the new season, Irreecha 2014!

The Oromo Nation opposes the TPLF Ethiopian regime’s Addis Ababa Master Plan to annex the Oromo-land in Central Oromiyaa and to demographically alter the ethnic makeup of the region. Such genocidal campaigns disturb ‘Nagaa Oromoo’, and the Oromo people (old and young) will fight to regain ‘Nagaa Oromoo’ in the region.

The five tribes (in addition to the Borana and Garba) in Kenya:

1) Munyoyaya: live in the Tana River County near Garissa, Anole and Kora, and adjacent to the Orma tribe. One can listen to “Afan Munyoyaya” here; the linguistic similarity with Afan Oromo is unmistakable at a glance; more studies need to be conducted.

2) Orma: live in the Tana River County, north of the Galana River and West of the Tana River. Linguists have studied the Orma dialect of Afan Oromo, and some dictionaries are also available.

3) Waata: live in the Tana River County (a sub-group of Orma); live near the Kipini area by the Indian Ocean (by the north of Mombasa).

4) Wardei: live in the Tana River County; though Wardeis speak mainly Somali, they believe they are Oromo. As in the case of the Raya and Wollo of northern Oromia, Wardei have adopted their neighbor’s language; however, Wardeis trace their ancestry to Oromo.

Report on Wardei in Swahili:
5) Waso Boran: live in the Isiolo County. According to the book, “Being Oromo in Kenya” by Mario Aguilar, Waso Boran have still maintained many of the cultural elements of Oromummaa.

—————————

The following map below is from early 2000′s and shows the approximate distributions of Oromo in the Ethiopian Empire and Kenya:

Distribution of Oromo in Ethiopia & Kenya

‘Nagaa Oromoo’ from Raya to Mombasa as we welcome the new season, Irreecha 2014!

 

http://gadaa.net/FinfinneTribune/2014/09/from-the-gadaa-com-editors-notebook-nagaa-oromoo-from-raya-to-mombasa-as-we-welcome-the-new-season-irreecha-2014/

 

Waaqeffannaa (Amantii Oromoo):The traditional faith system of the Oromo people August 10, 2014

Posted by OromianEconomist in Ancient Egyptian, Ateetee (Siiqqee Institution), Black History, Chiekh Anta Diop, Culture, Development & Change, Finfinnee, Gadaa System, Irreecha, Kemetic Ancient African Culture, Language and Development, Macha & Tulama Association, Meroe, Meroetic Oromo, Nubia, Oromia, Oromiyaa, Oromo, Oromo Culture, Oromo First, Oromo Identity, Oromo Social System, Oromummaa, Prof. Muhammad Shamsaddin Megalommatis, Safuu: the Oromo moral value and doctrine, State of Oromia, The Oldest Living Person Known to Mankind, The Oromo Democratic system, The Oromo Library, Wisdom.
Tags: , , , , , , , , , , , , ,
5 comments

 

O

 

Waaqeffannaa (Amantii Oromoo), the traditional faith system of the Oromo people, is one version of the monotheistic African Traditional Religion (ATR), where the followers of this faith system do believe in only one Supreme Being. African traditional religion is a term referring to a variety of religious practices of the only ONE African religion, which Oromo believers call Waaqeffannaa (believe in Waaqa, the supreme Being), an indigenous faith system to the continent of Africa. Even though there are different ways of practicing this religion with varieties of rituals, in truth, the different versions of the African religion have got the following commonalities:

 

– Believe in and celebrate a Supreme Being, or a Creator, which is referred to by a myriad of names in various languages as Waaqeffataa Oromo do often say: Waaqa maqaa dhibbaa = God with hundreds of names and Waaqa Afaan dhibbaa = God with hundreds of languages; thus in Afaan Oromoo (in Oromo language) the name of God is Waaqa/Rabbii or Waaqa tokkicha (one god) or Waaqa guraachaa (black God, where black is the symbol for holiness and for the unknown) = the holy God = the black universe (the unknown), whom we should celebrate and love with all our concentration and energy

 

– No written scripture (ATR’s holy texts are mostly oral), but now some people are trying to compose the written scripture based on the Africans’ oral literature.

 

– Living according to the will of the Supreme Being and love also those who do have their own way of surviving by following other belief systems, which are different from that of the Waaqeffannaa. It includes keeping both safuu (virtues) and laguu (vices); i.e. to love safuu as well as to hate and abhor cubbuu (sin).

 

– Correspondence with the Supreme Being in times of a great need (i.e. in times of natural calamities, unexplained deaths) and try to walk always on the karaa nagaa (on the way of peace = on the way of righteousness, on the road of truth).

 

– Having a devout connection with ancestors; in case of Oromo, the ancestors are all ways blessed and celebrated for the good inheritance we got from them, but not worshiped as some people want to mis understand.

 

The word “culture” is most commonly defined as the set of shared attitudes, values, goals, and practices that characterizes an institution, organization or group; different cultures are the distinct ways that classified people living in different parts of the world, that represented their experiences and acted creatively. African peoples have got our own culture, which distinguish us from other parts of the world, of course also having our own sub-cultures among ourselves. Aadaa Oromoo (Oromo culture) being one part of the Cush culture is one of the sub-cultures within the common African culture, which consists also the faith system of Waaqeffannaa as part and parcel of the Oromo/African culture.

 

Waaqeffannaa’s interaction with other religions

According to the expert opinions written up to now, the concept of monotheism is the whole mark of African Traditional Religion including the faith system of the Cush nations. It seems that this concept of monotheism have moved from Cushitic black Africans (including the Oromo) first to ancient Egypt, secondly, further to Israel of the Bible and lastly to the Arab world of Koran. The experts tell us that Moses was not the first monotheist, but Akhenaten was the first revolutionary monotheist; they even claim that Moses might have been black. It is also argued that Moses was an Egyptian Pharaoh known as Akhenaten before the exodus. Additionally, they do argue that Akhenaten’s monotheism revolution in Egypt was not inspired from inside, but induced from outside by the Cushites, i.e. Akhenaten might have derived his monotheism concept from Africa’s/Oromo’s concept of Waaqa tokkicha in a form of “Waaq humna malee bifa hin qabu (God has no physical form, but power).” This concept may have been misinterpreted so that the other religions later started to talk about God with a physical form.

 

It is also interesting to observe many similarities between some old Egyptian words and Afaan Oromo words; for instance, the similarities of the ancient Egyptian words “Anii and Matii” with the Oromo words of “Ana (Ani) and Maatii.” Anii of Egyptians, which means I (I am who I am), that is equivalent to God is similar to the Oromo word Ani, which also means I and refers to the first person singular (the actor = the main character of GOD). Matii being the designation of God’s congregation and the Oromo word Maatii for the family which is the “congregation” of ani (first person = God) are surprisingly the same. This is only one of many similarities between Oromo and Egypt registered by experts till now. It is not my intention to talk about this historical relationship here, but just to show the relation between Oromo’s traditional religion and the three Abraham religions, even though Judaism is not part of the current religions practiced by the Oromo. It means the new acceptance of both Christianity and Islam by Africans is the coming back of the same belief in Waaqa tokkicha to Africa in different forms.

 

This historical relation between Amantii Oromoo and the two big religions of the world suggests that Waaqeffannaa is the older version of monotheism and humanism. Waaqeffannaa as a faith system and Irreechaa as a major national celebration were part and parcel of Oromo public life. Now, some Oromo nationals prefer the name Amantii Oromo/Amantii Africa to Waaqeffannaa. It is important if we all can agree to call the Oromo traditional religion as Amantii Oromo/Amantii Africa, just like we agreed on calling our language Afaan Oromo and our country Biyya Oromo. So in short, we can say: Our land is Biyya Oromo, our language is Afaan Oromo and our religion is Amantii Oromo. It is known that some people may argue by saying “how can we call it Amantii Oromo, when we do see that more than half of the Oromo nowadays have Christianity and Islam as their religion?” Are Oromo with other first language rather than Afaan Oromo not Oromo, despite their lost Afaan Oromo? Should we say just because of these Oromo, who nowadays speak only English, German, Amharic, etc., that Oromo language is not Afaan Oromo? The same way, it is not logical not to call Oromo religion as Amantii Oromo because of the Oromo who overtook other religions. Actually, the designation Waaqqeffannaa (believing in and living with Waaqa) can also be applied to Christian Oromo and Islam Oromo even though most of the Islam Oromo prefer the name Rabbii to the name Waaqa. They all are believers in Waaqa = God = Allah = Rabbii. Amantii Oromo differs only because of its specificity for it is the older Oromo faith embedded in only Oromo/African culture without any influence from alien culture.

 

The fact to be accepted here is that God is universal even though we call HIM Waaqa, Rabbii or Allah. But, Amantii Oromo is the way how our forefathers believed in this universal Waaqa of humankind. We don’t have God or Waaqa, who is specific only to Oromo/Africa and doesn’t care for other nations. Waaqa is the God of nations. But, we Oromo do have a specific way and culture regarding how we do practice our belief in Waaqa. This way of practicing our faith is what we call Amantii Oromo. Amantii Oromo is simply the Oromo way of practicing the faith in the universal Waaqa. It is part of the Oromo way of dealing with the problems of life (it is part of Aadaa Oromo). Accordingly, aadaa (culture) can also be defined as the way, in which a certain collective or group of people deals with its own life problem.

 

The difference between this Amantii Oromo and the other two big religions practiced by Oromo is that the other two got not only the faith in one God, but also the elements of cultures from the people in which they first emerged. We can see here the Arabs accepted the concept of Waaqa tokkicha while still keeping pre-Mohammad Arab culture in Islam, which is far different from Oromo/from African culture, but Islam practiced by Oromo in Oromia is colored by Arab culture for it is adopted from there. Interestingly, this is the difference between Islam Arab and Islam Oromo; Islam Arabs adopted only the concept of Waaqa tokkicha from Cush of Africa/Egypt/Israel, but don’t seem to exercise alien culture from these areas, whereas Islam Oromo tend to adopt both the faith and the culture from Arabs. Egyptians and Israelis, who accepted the concept of the same Waaqa tokkicha, also do practice their faith being colored by their own previous culture; they don’t seem to practice Cush culture; but again Christianity practiced in Oromia is mostly colored by the culture of the Israelis, the Habeshas as well as by that of the Western world for Christian Oromo tend to adopt not only the faith, but also the alien culture.

 

That is why it is not actually bad that some Oromo nationals accept and believe in the two monotheist religions (Christianity and Islam) per se, but not good is giving more value to the culture of the nations from which the religions come to us, at the cost of the very valuable Aadaa Oromo. Of course, good elements of foreign cultures can be accommodated without damaging the good elements of our own. For instance, the similarity between dibbee Qaallu (Qaallu’s drum) and the beat of Tigrinya music shows how Tegarus have inherited and kept some elements of Oromo’s culture. This can verify that the suggestion of Donald Levine, who in his book called Greater Ethiopia wrote that “Tegarus are part of the Cushites of the Old Testament who denied their identity”, may be true. After all, why do they call their mother Aadde? Where does the name Barentu in Eritrea come from? Are they only inheritance of names or were they part of the lost Oromo/Cush? Anyways, it is good to follow the advice given once by Luba Shamsadin. He said (paraphrased here), when we try to accept religions from other nations, we have to identify and separate “the bone of the fish from the meat”; i.e. we need to identify and leave the unnecessary cultural elements of other nations, which are usually mixed with their religions we Oromo do tend to accept and adopt.

 

So as it is put here in short,

Waaqeffannaa (believe in one Waaqa of the universe) is practiced not only among the Cush nations, but also among almost all African nations. This faith system of Africans including Waaqeffannaa has been devalued as something “paganism, barbarism, religionlessness, uncivilization, Godlessness, animism, primitivism, etc”. The black color, which is the symbol of holiness in Waaqeffannaa was/is demonized as a symbol for Satan. All the blessing ceremonies of Waaqeffannaa and the utensil used for the blessings are condemned as a service, an instrument and worshiping of demons/Satan. Despite this denigration, the current revival of Waaqeffannaa and the celebration of Irreechaa in Oromia can be a good example-setting for the other African nations to revive their hitherto devalued and almost lost culture and religion.

 

To serve this purpose of revival, the right way of Waaqeffannaa (believing in, celebrating of and living with Waaqa) must be cleaned from alien non-constructive elements as well as from non-productive practices and rituals like that of “qaalichaa” (infiltrating idolatry), which are not serving the purpose of Waaqa in our personal or national life. That means, we have to differentiate Waaqeffachuu (realizing God’s purpose in our life) from waaqessuu (serving alien gods). Waaqeffachuu is applying Waaqa’s goodwill in our practical life, whereas waaqessuu is making someone or something be our Waaqa, i.e. practicing idolatry. The Oromo people in general have never had an idol to worship, but always had only one Waaqa to believe in and to celebrate. Of course, there are very few Oromo individuals nowadays tending to practice waaqessuu. Such purification of the African faith system from unimportant and useless elements must be done in all versions of the practices and rituals among all African nations.

 

Concept of God in Waaqeffannaa

To make Waaqeffannaa a little bit clear, here is a short narration about this faith system in practice. Oromo nationals practicing this faith do talk about Waaqa tokkicha, which is one of the evidences for the faith to be monotheism, just as the Christianity and Islam are. The concept of God among these believers is summarized by their usual saying: “Waaq humna malee bifa hin qabu.” These believers do not misinterpret Waaqa tokkicha as an expression of physical form for even the whole nature as a physical form is also an expression of his power. The believers and the Qaalluu or Qaallitti (local spiritual leader) are usually very lovely; specially the leaders are simply like a love in person. All their followers are selfless people full of good deeds and love; they do talk about Waaqa, calling him as abbaa koo (my father), and they usually do pray for children saying: “akka ijoollee keenyaa eebbisuuf abba keenya gaafanna (let’s ask our father to bless our children),” they usually don’t say “abba keenya kadhanna (let’s beg our father).”

 

Whenever they are challenged by life problems, they do assert by saying: “Waaq abbaan keenya eessa dhaqeetu (our God is not far away)”, denoting that Waaqa is always ready to help his children. They some times also talk as prophets in a way: “Abbaan keenya akkas jedha, ani sin wajjin jira, ani nan sin gargaara (our father says, I am with you and I will help you)”. According to them, the spiritual father is Waaqa garaa gurraachaa, i.e. Waaqa with holy heart, symbolized with black color, most of whose holiness is unknown to humans. Knowledgeable believers do tell that the concept “Waaqa gurracha garaa garba (black God with heart like ocean)” actually refers to the unknown future. What Waaqa may bring in the future is unknown, and that is signified by black color. Here, garaa garba is also about the unknown. One couldn’t know what is inside the body of water from afar. This point of view seems to be the reason for the color black in the Oromo tricolor to signify the unknown future.

 

In some regions of Oromia, there are a lot of congregations visited by Oromo at some big houses called gimbi (galma) which have got different names: gimbii diloo, maram, abbaa jama, hiike, etc; the spiritual practices done there include the following: dalaguu (dancing), irreenssa kennu (green leaf as a gift), wareeguu (offerings), hammachiisaa (blessing babies), gashaa (delicious food brought to gimbi), etc. Actually, people go to such gimbi regularly carrying green leaves of Irreensaa. In this culture, green grass or green leaf is a powerful symbol for life and prosperity, and it is an element present in all public rituals of Waaqeffataa Oromo, including funerals and prayers of remembrance, during which grass is spread on the ground or grave. The above listed different names of gimbi are Oromo spiritual holy places and palaces, which are equivalent to temple, church and mosque. In all the places mentioned, everyone prays to Waaqa. The practices mentioned above are just variations of spiritual practice to Waaqa.

 

It is also to be observed among the practicing Waaqeffattaa how balanced is their way of discussion and relationship. During sorts of discussions, they often discuss very wisely. For example, when they give comments, here is a sample of how they do: “Ilaa, kanaa fi sana waan gaarii jette. Haa ta’u malee, kunimmoo otoo akkana ta’e wayya (here and there you said good, but it is better if this one be so and so)”. They do not denigrate the opinion of the other side, but tell the better alternative to the opinion they do disagree with. They do tolerate the mistake of others and just tell the consequence of the mistake. As far as they are concerned, there is always cubbuu (sin) in their consciousness, but no concept for hell or condemnation after death. This simply implies that we all do experience the consequence of our trespasses regarding the safuu (virtues) and laguu (vices) expected from us during our life time.

 

Not to suffer such consequences of cubbuu, Waaqeffattaa Oromo have got a lot of very well said prayers in their practical life activities. The following are very few of the impressive prayers in the day to day life of the Oromo, which need to be presented here as examples. They are usually heard from the believers of Amantii Oromo, and they are almost similar to what the believers in Christianity and Islam do pray, let alone the similarity of the greatly formulated prayers we do hear during Irreechaa celebration with what the Christian Qesis and the Islam Sheiks usually do pray:

 

– Yaa Waaq kan dubbatee nu dubbachiisu fi kan hamaa nutti yaadu nurraa qabbi (God keep us from those who speak evil and make us speak the same).

 

– Yaa Waaq mirga nu oolch (help us to walk on the right way); hamaa nurraa qabi (protect us from evil).

 

– Yaa Rabbii, ilmi ga’e haa fuudhu (Oh God, let the young man be married), dubarri geesse haa heerumtu (let the young woman be married), this prayer shows howimportant family building for human blessing is.

 

– Yaa Waaq, ani galee, kan galee hin rafne narraa qabi; ani rafee kan rafee hin bulle narra qabi (I am now at home to sleep, save me from the evil ones who didn’t yet be at their home and didn’t sleep).

 

– Yaa Waaq galgala koo hin balleessiin (let my old age not be cursed), this is related with the conse -quence of cubbuu. The believers are asking Waaqa to help them stay away from cubbuu so that their “galgala (late age)” will not be bad/painful. Here we see something similar with the native American’s culture. They say: “when you came to this world, you cried and everybody else laughed; live your life so that when you leave this world, you laugh and everyone else cries”; i.e. to say live your life free from cubbuu and its conse -quence (suffering), the life style which leads you to the blessing in your old age.

 

This prayers indicate the fact on the ground how Oromo look at Waaqa and at the human-being. Waaqa is conceived as a holy father with whom we can correspond during our day to day life problems or when ever we face calamities or difficulties for his will is always good, whereas human-beings can be with either bad or good intention in relation to each other. Both Gadaa and Qaalluu institutions look at all individuals as human with equal rights in front of Waaqa; that is why there is no a “respect form” of addressing human-being or God in Afaan Oromo, just as there is non in English language. After losing our sovereignty, the Oromo people had to learn how to “respect” authority figures. For there is no such option in Afaan Oromo, we had to use plural verbs to address the authority figures. Even Abbaa Gadaa (chief of the government) and Abbaa Mudaa (the spiritual leader) were addressed as “ati = you in a singular form,” not as “isin = you in a plural form.” Today, we have to address our fellow human being with certain authority as “isin” to show “respect.” It is not bad if such addressing would have been mutual/symmetrical as for instance it is in German language. But such “respect,” which we are now applying is asymmetrical (only the authority figure is addressed with the “respect” form, whereas the authority figure can address the other person without using the “respect” form. Where it is the reality that we don’t use the “respect” form during addressing our Waaqa, as seen in the above prayers, why should we bother to use it in addressing our fellow human being? It would be better if we leave this culture, which we adopted from others with authoritarian culture in contrast to our own egalitarian one. Our concept of Waaqa doesn’t allow us to behave so submissively to any human being, who is equal to us.

 

Virtues and Vices of Waaqeffannaa

Here in short, safuu (virtue) can be defined as the “to do list” in order to serve Waaqa and to achieve his kaayyoo/goal in our personal and national earthly life; whereas laguu (vice) is the “not to do list” or the taboo, so that we can refrain from doing such activities diverting us from the kaayyoo Waaqa for our life. Cubbuu (sin) then in short includes both not doing the safuu and doing the laguu. Just as an example, if we take bilisummaa (national freedom) as Waaqa’s kaayyoo for the Oromo nation, what are the safuu and the laguu to be respected? If the kaayyoo of Waaqeffannaa is individual healing from any sort of illness, what are the safuu and the laguu, which both the healer and the sick person should respect?

 

In order to look at the virtues and vices of the traditional Oromo/African belief system for our earthly life, let us now try to describe Waaqeffannaa as we experienced it and knew it. Note that all the descriptions and notions we try to put here on paper are based on our own argaa-dhageetti (based on our own perception), which may differ from that of the other Oromo nationals. For instance, we could observe that Oromo is a nation filled with celebrations of eebba (blessing), who do have different celebrations for almost everything and everybody related to our life. For instance, taaboree as a blessing ceremony for young boys; ingiccaa for blessing young girls; ayyaana abbaa for blessing the ancestors for the good inheritance we got from them; ateetee for blessing our women; borantichaa for blessing adult men; jaarii looni for blessing our useful animals; jaarii qe’e or jaarii kosii for blessing our residence area; jaarii midhaani to bless our farms; garanfasa mucucoo as a celebration of the rainy season and, of course, gubaa and irreechaa for celebration of the coming birraa (the coming spring season) etc. We hope that Oromo students of anthropology, sociology and theology will make a scientific research on these blessing ceremonies and tell us the constructive and non-constructive elements of the activities in them.

 

But, let us mention few of the virtues (positive aspects) of Waaqeffannaa in our earthly life time. Here the reference point to judge certain elements as negative or positive is the position of the purpose, which Waaqa do have for our personal and national life, i.e. based on the kaayyoo (goal) our Waaqayyoo do have for us. To elaborate this relationship between kaayyoo and Waaqayyoo, we can ask: is Waaq-aayyoo our ka-ayyoo / is our ka-ayyoo the Waaq-ayyoo? It is about knowing what purpose we do serve in our daily life both cognitively and behaviorally, as individuals or as a nation. Be it that we do think and walk at political, religious or private level, we do try to serve certain purpose in life. In order to identify that purpose, we only need to be conscious about it, reflect on it and ask our selves: whom do we privately or collectively serve in our endeavors? Do we serve Waaqa’s purpose for us or that of the others’? Simply put, which purpose should we serve? Fortunately the hitherto cumulative knowledge and wisdom of different societies in general and that of the Oromo society in particular tell us what we ought to serve: i.e. to serve Waaqa’s purpose which is good for us as an individual and as a collective. This good purpose is given a sacred name and it seems to be what people call the will of Waaqa.

 

As a support for this assertion, we can look at an example written in the Bible of Christians, that states : “God is my objective”. Is this to be understood also as: “my objective is God”? Can we say that our good personal or political purpose is the will of Waaqa, whom we ought to serve? To comprehend this, it is no where clearly written other than in Afaan Oromo. Surprisingly the words kaayyoo and Waaqayyoo in our language do indicate to have the same source. As we know, the short word KA is the name given by our Cushitic ancestors to God and the word aayyoo is, of course, the name given to a mother, who does wish all good things for her children and does plan and try to fulfill it. So KA can be defined as the Supreme Being, which has good purpose for ayyoo’s children. This purpose is the “Goodness” for her children. So KA-ayyoo is God’s will (his good objective to her beloved children). The term Waaqayyo is the short form of waan-KA-ayyoo (what is planned from KA for aayyoo and for her children). So we can see that the good end, we have to serve, can be called kaayyoo from Waaqa. So the will of Waaqa is simply to be defined as the good end we should choose to serve as part of the balanced universe created by HIM.

 

To fulfill this service to the good end, fortunately the best thing we do observe among Waaqeffataa Oromo is the work-ethics they do have to achieve the purpose of Waaqa in their earthly life, specially in the life areas of career and family. They do love to be the best in both life areas; they love their family and most of them are very enthusiastic to be successful in their profession. They usually say “Waaq taa’i taa’i namaan hin jedhin (let HE not make us idle);” simply put, diligence is part of safuu and to be idle and lazy is part of laguu. We know that there are certain contamination from other cultures to be practiced as rituals contradicting this virtue and which are not serving the purpose of Waaqa for us. That is why we do recommend not only the revival of this marvelous belief system, which was the creation of our forefathers, but also we do suggest a necessary reformation to make the faith system to be fit, so that it can help us to cope with the 21st century challenge and situation. Waaqa’s creation and his keeping the balance of the universe is still going on, so that HE demands also a dynamic creative work from his creature, from the human being. Another impressive virtue of Waaqeffannaa necessary to be mentioned is its relation with nature and its persuasion to help us keep the environment healthy; it is the faith system which is simply through and through green.

 

Waaqeffannaa’s position on the life after death

According to this belief system, we all will live further after death as ekeraa (in a form of soul/spirit) with our father, with Waaqa, without any possibility of punishment in hell. We recently read Martial De Salviac’s translated book, in which he wrote “Oromo invariably believe that they will go to heaven.” So, the consequence of our cubbuu is not losing eternal life, but suffering in our earthly life. To Waaqeffataa Oromo, Waaqa is the one who wants us not to do a collective cubbuu, but expects us to protect the balanced nature, in which HIS power is manifested. The wisdom that guides Waaqeffataa Oromo in fulfilling this mission seems to be our arga-dhagetti (believe and act on a principle of reality, i.e. based on what we see and hear).

 

According to argaa-dhageetti, the concepts like “cubbuun ni qabdi (sin has got consequence), cubbuun ni sirriqxi (the consequence of sin can be inherited), cubbu abbaatu eeggata or cubbuu irra abbaatu uf eega (everyone should keep him-/herself from committing sin and everybody is responsible for the consequences of the sin he/she commit)” are nice and practical. What we liked most from the principles of Waaqeffannaa is this concept of cubbuu. The consequences of cubbuu are only to be seen here on this earth, not in the coming life after death. There is no hell that Waaqayyoo has prepared to punish the people with cuubbu. This is hilarious and very healing for those who always have to live with the fear of hell or punishment after death.

 

Another interesting aspect of Waaqeffannaa is that we never heard from the practicing believers that they are believing in the presence of an evil spiritual power in the form of Satan, which acts and lives against the almighty power of Waaqa. Accordingly, there is only one sovereign power doing and undoing all things in a universe, that is Waaqa. Unfortunately, the concept Satan is now already spread among the whole Oromo population as a contamination taken from other religions. Waaqeffataa Oromo do believe that the evil things we do experience in life are due to the imbalance of nature as a result of the unwise or wicked deeds of humans as collective, i.e. it is a human cubbuu with its consequences on the earth. That is why they usually ask their Waaqa for wisdom to keep the balance of nature and that HE lead them to only those with good intention and protect them from those with bad intention, for example, in a prayer like: “yaa Waaq tolaa nutti qabi, hamaa irraa nu eegi (God lead who is good to us and keep away who is evil from us). Here it seems that good is someone, who works to keep the balance of nature; and evil is the contrary.

 

According to the faith system of Waaqeffannaa, there is nothing we have to do now to earn eternal life after death; life after death is simply a free gift we got from our father, Waaqayyoo, whom we just need to celebrate and thank as we do daily and during the yearly celebrations like Irreechaa. We also don’t need a savior, who has to suffer and die for us, so that we can get life after death. The only area where we have to work on is trying to live the quality life (the character of the eternal life) according to the will of Waaqa here on earth. To live this quality life, we need to activate our potentials given to us from Waaqa and then walk on the karaa nagaa towards the kaayyoo Waaqa for our life, being free from cubbuu by keeping both safuu and laguu.

 

Further recommendation

The very important aspect of Waaqeffannaa as part of Oromo/African culture is its principle of argaa-dhaggeetti (it is relatively an evidence based faith system, possibly trying to be free from superstition). This principle is about reading the real situations at hand and finding the appropriate solutions for the situations. Waaqeffannaa teaches that only Waaqa is not prone to change for HE is perfect, but all his creature and all the situations are changing with time; that is why his creative action is still going on and that we also need to be in a position to find new solutions for the changed situations. In short, we need to be situation oriented, time oriented and live accordingly. That means, it is good to know the past version of aadaa and Amantii Oromo/Africa; but better is to live and practice the present version of aadaa and Amantii Oromo; of course the best is to create the most beneficial version of aadaa and Amantii Oromo as well as to inherit it to our coming generation. So let’s learn from the past version, live the present version and love to create the future verion of aadaa Oromo in general, and Amantii Oromo in particular.

 

This article is of course coloured by subjective perceptions, so that Oromo nationals are welcome to complement or contradict it. All the sub-titles given in this article need a further meticulous research and study. Through scientific studies, it can be possible to cleanse Waaqeffa -nnaa from certain meaningless rituals adopted from the other sub-cultures, e.g rituals like that of “qaalichaa” (idolatry), xinqolaa (sorcery), etc, where the practitioners are actually making business in the name of the religion. Waaqeffannaa needs not only revival, but also reformation as part and parcel of the ongoing liberation from such sensless practices. Elements, which are against the will of Waaqa for all human-being in general and for African nations in particular must be removed, so that we can say Waaqa bless Oromia/Africa and then live accordingly. Adopting good elements, which serve the will of Waaqa for us, from other cultures and faiths is not bad as it is usually said: “waan gaariin bade hundi kan Oromo ti” (every good thing lost belongs to Oromo). Again, good and bad is defined from the position of the will of Waaqa for our life, i.e. from the position of his kaayyoo in our life, which is always a good purpose.

 

So, only celebrating the holidays and reviving the religion are not enough, if we want to be fit for the present 21st century situation and for the situation in which our future generation will live. Our forefathers created a faith system as part of the solution to their situation; we also need to do the same. So let’s not try to use the same key used by our forefathers in the past to open doors with totally different keyholes at the present and the future or we don’t need to ride a donkey at this age of driving a limousine; in short we need a right solution for the present and the future situations. Our next generation need to inherit from us the latest and modern model/edition/version of our faith system, Waaqeffannaa, which they also can reform, edit and secure for their children and grand children, so that we human-being continue to be as creative as our father, Waaqa.

 

Let’s give a simple suggestion as an example in the required reforming: why can’t we use bundle of flowers for Irreechaa, instead of only grass used by our forefathers? Why don’t we use water or oil, instead of butter to anoint others during the blessing ceremonies just for the sake of hygiene? Why don’t we use candle light or the modern beautifully colored electric light decorations instead of bonfire during wa-maraa (demera)? etc. Now it is a time to have Waaqeffannaa free from non-productive and untimely elements, so that it will be a faith system, which will be accepted and believed by the enlightened and informed Oromo in particular as well as by Africans in general (so that it will be a faith system serving the will of Waaqa for Oromia in particular, and for Africa in general).

 

Last but not least, Waaqeffataa Oromo need to be creative in realizing the will of Waaqa in our life, which is the only way to “evangelize” and convert others to the “karaa nagaa (to the right way) HE wants us to walk. We need to learn from the past (the known part of life, which is symbolized by white color), live the present (the challenging part of life symblized by red color) and love to know the future (the unknown part of life symbolized by black color). The karaa nagaa at this particular era/time includes the virtue of a passinate struggle in life both individually and collectively, not an attitude of the pacifistic stoicism. Waaqeffannaa doesn’t persuade us to do things to secure life after death, but it tells us that our effort and enthusiasm are part of the safuu we have to keep and implement in order to make our life here on earth the excellent success story.

Read the full article from original source @http://gihonpostsite.wordpress.com/2014/08/07/waaqeffannaa-the-african-traditional-faith-system/

 

 

Meroe, Oromo and Old Nubian: Solving the Mystery of Meroitic Language July 23, 2014

Posted by OromianEconomist in Afaan Publication, Ancient African Direct Democracy, Ancient Egyptian, Ateetee (Siiqqee Institution), Black History, Chiekh Anta Diop, Cushtic, Gadaa System, Irreecha, Kemetic Ancient African Culture, Language and Development, Meroe, Meroetic Oromo, Oromia, Oromo Culture, Oromo Identity, Oromo Nation, Oromummaa, Prof. Muhammad Shamsaddin Megalommatis, Sidama, State of Oromia, The Goddess of Fecundity, The Oromo Democratic system, The Oromo Governance System.
Tags: , , , , , , , , , , , , ,
add a comment
  O
Meroe, Oromo and Old Nubian: Solving the Mystery of Meroitic Language
By Dereje Tadesse Birbirso (PhD),  College of Social Science and HumanitiesHaramaya University, Ethiopia
Abstract
 
 Meroitic language is one of the most controversial ancient languages but one of the few having advanced writing systems. Some classify it Asian, European, non-African, Semitic,or ‘unclassified’. This paper contends Meroe, similar to their Cushitic friends, are left victims of preconceived ideas based on an entirely argument from silence, an hegemonic epistemology that elevates a single perspective and silences other(s). This paper, thus,comparatively analyzes Meroitic and Old Nubian lexical and grammatical items with corresponding Oromo, a Cushitic family which, 
a Cushitic family which,vocabulary possibly the Ancientlanguage of the Nile Valley and/or Horn of Africa. Meroitic and Old Nubian lexical, grammatical and epigraphic data were collected from secondary sources by Meroitic researchers. Oromo corpora are obtained both from classical and modern descriptions and native-speakers. Results indicate Oromo lexemes show significant level of cognates with not only Meroitic and Old Nubian, but also with the Ancient Egyptian to their northern part.
Keywords:  Oromo, Meroe, Nubian, Ancient Egyptian, Cushitic, Chiekh Anta Diop
 Related Reference:
The Meroitic Ethiopian Origins of the Modern Oromo NationBy Prof. Dr. Muhammad Shamsaddin Megalommatis

This paper deals, among others, with the development of Meroitic studies, the Meroitic civilization, the destruction of the city of Meroe, the dispersal of the Meroitic people after the collapse of their state, the Christianization of the post Meroitic states, the migration of the remnants of the Meroitic people in the direction of the Blue Nile and their possible relation of ancestry with the modern Cushitic language speaking Oromo nation. It must be stated clearly at the outset that the issue of Meroitic ancestry of the Oromo nation has not been considered, much less published in an academic journal or scholarly books. The paper was first presented in an academic conference organized by the Oromo Studies Association. Footnotes have been added recently.

1. The Development of the Meroitic Studies, the History of Kush and Meroe, and the Efforts to Decipher the Meroitic Scripture

Interest in what was Ethiopia for the Ancient Greeks and Romans, i.e. the Northern territory of present day Sudan from Khartoum to the Egyptian border1, led to the gradual development of the modern discipline of the Humanities that long stood in the shadow of

Egyptology: the Meroitic Studies.

Considerable advances had been made in academic research and knowledge as the result of the exploratory trips of the Prussian pioneering Egyptologist Richard Lepsius2 (1842 – 1844) that bestowed upon modern scholarship the voluminous ‘Denkmäler aus Aegypten und Aethiopien’ (Monuments from Egypt and Ethiopia), and the series of excavations by E. A. Wallis Budge3 and John Garstang4 at Meroe (modern Bagrawiyah) in the first years of the twentieth century, Francis Llewellyn Griffith5 at Kawa (ancient Gematon, near modern Dongola, 1929 – 1931), Fritz Hintze6 at Musawwarat es Sufra, Jean Leclant7 at Sulb (Soleb), Sadinga (Sedeinga), and Djebel Barkal (ancient Napata, modern Karima) in the 1950s and the 1960s, D. Wildung8 at Naqah, and Charles Bonnet at Kerma. . The pertinent explorations and contributions of scholars like A. J. Arkell9, P. L. Shinnie10 and Laszlo Torok11 that cover a span of 80 years reconstituted a large part of the greatness and splendor of this four-millennia long African civilization.

Yet, due to the lack of direct access to original sources and genuine understanding of the ancient history of Sudan, the legendary Ethiopia of the Greeks and Romans, which also corresponds to what was ‘Kush’ of the Hebrews Bible and ultimately ‘Kas’ of the ancient Egyptians12, we face a serious problem of terminology. We are confined to such terms as Period (or Group) A (3100 – 2700 BCE),13 Period B14 (2700 – 2300 BCE that starts with Pharaoh Snefru’s expedition,15 and the beginning of time-honored enmity between Egypt and Kush), Period C16 (2300 – 2100 BCE, when we have no idea to what specific ethnic or state structures the various Egyptian names Wawat, Irtet, Setjiu,Yam, Zetjau, and Medjay refer)17, Period Kerma18 (2100 – 1500 BCE, named after the modern city and archeological site, 500 km in the south of the present Sudanese – Egyptian border). What we know for sure is that, when the first Pharaohs of the New Empire invaded and colonized the entire area down to Kurgus19 (more than 1000 km alongside the Nile in the south of the present Sudanese – Egyptian border), they established two top Egyptian administrative positions, namely ‘Viceroy of Wawat’ and ‘Viceroy of Kush/Kas’. Wawat is the area between Aswan and Abu Simbel or properly speaking, the area between the first and the second cataracts whereas Kas is all the land that lies beyond. With the collapse of the Kerma culture comes to end a first high-level culture and state in the area of Kush.

We employ the term ‘Kushitic Period’20 to refer to the subsequent period: a) the Egyptian annexation (1500 – 950 BCE) that was followed by a permanent effort to egyptianize Kush and the ceaseless Kushitic revolutions against the Pharaohs;

b) the Kushitic independence (950 – 800 BCE, when a state is formed around Napata21, present day Karima, 750 km in the south of the Sudanese – Egyptian border);

c) the Kushitic expansion and involvement in Egypt (800 – 670 BCE, which corresponds mostly to the XXVth – ‘Ethiopian’ according to Manetho22 – dynasty of Egypt, when the Theban clergy of Amun made an alliance with the Kushitic ‘Qore’ – Kings of Napata, who had two capitals, Napata and Thebes);23 and d) the Kushitic expulsion from Egypt (following the three successive invasions of Egypt by Emperors Assarhaddon24 in 671 BCE, and Assurbanipal25in 669 and 666 BCE, and of Assyria, who made an alliance with the Heliopolitan26 priesthood and Libyan princes against the Theban clergy and the Kushitic kings), and gradual decline (following the invasions by Psamtik/Psammetichus II27 in 591 BCE, and the Achaemedian28 Persian Shah Kambudjiyah/Cambyses29 in 525 BCE) until the transfer of the capital far in the south at Meroe, at the area of present day Bagrawiyah (at the end of the reign of Qore Nastasen30between335 and 315 BCE).

We call ‘Meroitic’ the entire period that covers almost 700 years beginning around 260 BCE with the reign of the successors of Nastasen (Arkamaniqo / Ergamenes31 (the most illustrious among the earliest ones and the first to be buried at Meroe / Bagrawiyah), down to the end of Meroe and the destruction of the Meroitic royal cities by the Axumite Abyssinian Negus Ezana32 (370 CE). It is easily understood that ‘Kushitic’ antedates ‘Meroitic’, but the appellations are quite conventional.

The Ancient people of Kush (or Ethiopia) entered into a period of cultural and scriptural radiation and authenticity relatively late, around the third century BCE, which means that the development took place when Meroe replaced Napata as capital of the Kushites / Meroites. Before that moment, they used Egyptian Hieroglyphic scripture for all purposes of writing, administrative, economic, religious and/or royal. The introduction of the Meroitic alphabetic hieroglyphic writing spearheaded the development of a Meroitic cursive alphabetic scripture that was used for less magnificent purposes than palatial and sacred relief inscriptions. The first person to publish Meroitic inscriptions was the French architect Gau33, who visited Northern Sudan in 1819. Quite unfortunately, almost two centuries after the discovery, we risk being left in mysteries with regard to the contents of the epigraphic evidence collected in both scriptural systems.

The earliest dated Meroitic hieroglyphic inscriptions belong to the reign of the ruling queen Shanakdakheto34 (about 177-155 BCE), but archaeologists believe that this scripture represents the later phase of a language spoken by Kushites / Meroites at least as far back as 750 BCE and possibly many centuries before that (hinting at a Kushitic continuity from the earliest Kerma days). The earliest examples of Meroitic cursive inscriptions, recently found by Charles Bonnet in Dukki Gel (REM 1377-78)35, can be dated from the early second century BCE. The latest text is still probably the famous inscription from Kalabsha mentioning King Kharamadoye (REM 0094)36 and dated from the beginning of the fifth century AD, although some funeral texts from Ballana37 could be contemporary if not posterior.

Despite the fact that F. L. Griffith has identified the 23 Meroitic alphabetic scripture’s signs already in 1909, not much progress has been made towards an ultimate decipherment of the Meroitic38. Scarcity of epigraphic evidence plays a certain role in this regard, since as late as the year 2000 we were not able to accumulate more than 1278 texts. If we now add to that the lack of lengthy texts, the lack of any bilingual text (not necessarily Egyptian /Meroitic, it could be Ancient Greek / Meroitic, if we take into consideration that Arkamaniqo / Ergamenes39 was well versed in Greek), and a certain lack of academic vision, we understand why the state of our knowledge about the history of the Meroites is still so limited.

Linguistics and parallels from other languages have been repeatedly set in motion in order to help the academic research. Griffith and Haycock40 tried to read Meroitic using (modern) Nubian. K.H. Priese41 tried to read the Meroitic text using Eastern Sudanese (Beja42 or Hadendawa43); and F. Hintze44, attempted to compare Meroitic with the Ural-Altaic group. Recently Siegbert Hummel45, compared the “known” Meroitic words to words in the Altaic family which he believed was a substrate language of Meroitic. At times, scholars (like Clyde Winters46) were driven to farfetched interpretations, attempting to equate Meroitic with Tokharian, after assuming a possible relationship between the name Kush and the name Kushan47 of an Eastern Iranian state (of the late Arsacid48, 250 BCE – 224 CE, and early Sassanid49, 224 – 651 CE, times)! However, one must state that the bulk of the researchers working on the Meroitic language do not believe that it was a member of the Afro-Asiatic group.

So far, the only Meroitic words for which a solid translation had been given by Griffith and his successors are the following: man, woman, meat, bread, water, give, big, abundant, good, sister, brother, wife, mother, child, begotten, born, feet. The eventual equivalence between Egyptian and Meroitic texts was a strong motivation for any interpretational approach, recent or not. More recent, but still dubious, suggestions are the following: arohe- «protect», hr- «eat», pwrite «life», yer «milk», ar «boy», are- or dm- «take, receive», dime «cow», hlbi «bull», ns(e) «sacrifice, sdk «journey», tke- «love, revere», we «dog». It is clear that vocalization remains a real problem50.

Through the aforementioned we realize why collective works, like Fontes Historiae Nubiorum. Textual Sources for the History of the Middle Nile Region (vols. I – IV, edited by T. Eide, T. Hägg, R.H. Pierce, and L. Török, University of Bergen, Bergen 1994, 1996. 1998 and 2000), are still seminal for our – unfortunately indirect, as based on Ancient Egyptian, Greek, Latin and Coptic texts – knowledge of Meroe.

2. The End of Meroe

Amidst numerous unclear points of the Kushitic / Meroitic history, the end of Meroe, and the consequences of this event remain a most controversial point among scholars. Quite indicatively, we may mention here the main efforts of historical reconstitution.

A. Arkell, Sayce and others asserted that Meroe was captured and destroyed, following one military expedition led by Ezana of Axum.

B. Reisner insisted that, after Ezana’s invasion and victory, Meroe remained a state with another dynasty tributary to Axum.

C. Monneret de Villard and Hintze affirmed that Meroe was totally destroyed before Ezana’s invasion, due to an earlier Axumite Abyssinian raid.

D. Torok, Shinnie, Kirwan, Haegg and others concluded that Meroe was defeated by a predecessor of Ezana, and continued existing as a vassal state.

E. Bechhaus- Gerst specified that Meroe was invaded prior to Ezana’s raid, and that the Axumite invasion did not reach lands further in the north of Meroe51

With two fragmentary inscriptions from Meroe, one from Axum, two graffitos from Kawa and Meroe, and one coin being all the evidence we have so far, , we have little to reconstruct the details that led to the collapse of Meroe. One relevant source, the Inscription of Ezana (DAE 11, the ‘monotheistic’ inscription in vocalized Ge’eze),52 remains a somewhat controversial historical source to be useful in this regard. The legendary Monumentum Adulitanum53, lost but copied in a confused way by Cosmas Indicopleustes54, may not shed light at all on this event. One point is sure, however: there was never a generalized massacre of the Meroitic inhabitants of the lands conquered by Ezana. The aforementioned DAE 11 inscription mentions just 758 Meroites killed by the Axumite forces.

What is even more difficult to comprehend is the reason behind the scarcity of population attested on Meroitic lands in the aftermath of Ezana’s raid. The post-Meroitic and pre-Christian, transitional phase of Sudan’s history is called X-Group55 or period, or Ballana Period and this is again due to lack to historical insight. Contrary to what happened for many centuries of Meroitic history, when the Meroitic South (the area between Shendi56 and Atbara57 in modern Sudan with the entire hinterland of Butana that was called Insula Meroe / Nesos Meroe, i.e. Island Meroe in the Antiquity) was overpopulated, compared to the Meroitic North (from Napata / Karima to the area between Aswan58 and Abu Simbel59, which was called Triakontaschoinos60 and was divided between Meroe and the Roman Empire), during the X-Group times, the previously under-populated area gives us the impression of a more densely peopled region, if compared to the previous center of Meroitic power and population density. The new situation contradicts earlier descriptions and narrations by Dio Cassius 61 and Strabo.62

Furthermore, the name ‘Ballana period’ is quite indicative in this regard, Ballana being on Egyptian soil, whereas not far in the south of the present Sudanese – Egyptian border lies Karanog with its famous tumuli that bear evidence of Nubian upper hand in terms of social anthropology. The southernmost counterpart of Karanog culture can be found in Tangassi (nearby Karima, which represented the ‘North’ for what was the center of earlier Meroitic power gravitation)

In addition, in terms of culture, X-Group heralds a total break with the Meroitic tradition, with the Nubians and the Blemmyes/Beja outnumbering the Meroitic remnants and imposing a completely different cultural and socio-anthropological milieu out of which would later emanate the first and single Nubian state in the World History: Nobatia.

Much confusion characterized modern scholars when referring to Kush or Meroe by using the modern term ‘Nubia’. By now it is clear that the Nubians lived since times immemorial in both Egypt and the Sudan, being part of the history of these two lands. But Nubians are a Nilo-Saharan ethnic / linguistic group different from the Khammitic Kushites / Meroites. At the times of X-Group and during the long centuries of Christian Sudan, we have the opportunity to attest the differences and divergence between the Nubians and the Meroitic remnants. The epicenter of Nubian center, the area between the first (Aswan) and the third (Kerma) cataracts, rose to independence and prominence first, with capital at Faras, nearby the present day Sudanese – Egyptian border, around 450 CE. Nobatia institutionalized Coptic as religious (Christian) and administrative language, and Nubian language remained an oral only vehicle of communication. The Nobatian control in the south of the third cataract was vague, nominal and precarious. Nobatia was linked with the Coptic – Monophysitic Patriarchate of Alexandria.

The Meroitic remnants underscored their difference from the Nubians / Nobatians, and the depopulated central part of the defunct state of Meroe rose to independence in the first decades of the sixth century. Its name, Makkuria, is in this regard a linguistic resemblance of the name ‘Meroe’ but we know nothing more. The Meroitic remnants inhabited the northern circumference of Makkuria more densely, and the gravitation center turned around Old Dongola (580 km in the south of Wadi Halfa), capital of this Christian Orthodox state that extended from Kerma to Shendi (the area of the sixth cataract), so for more than 1000 km alongside the Nile. But beyond the area of Karima (750 km in the south of Wadi Halfa) and the nearby famous Al Ghazali monastery we have very scarce evidence of Christian antiquities. The old African metropolis Meroe remained at the periphery of Makkuria, Alodia and Axumite Abyssinia.

Makkurians highlighted their ideological – religious divergence from the Nubians, by adopting Greek as religious language. They even introduced a new scripture for their Makkurian language that seems to be a later phase of Meroitic. Makkurian was written in alphabetic Greek signs, and the Makkurians preferred to attach themselves to Christian Orthodoxy, and more particularly to the Greek Patriarchate of Alexandria.

Alodia has long been called the ‘third Christian state’ in Sudan, but recent discoveries in Soba, its capital (15 km at the east of Khartoum), suggest that Alodia rose first to independence (around 500 CE) and later adhered to Christianity (around 580 – 600 CE) following evangelization efforts deployed by missionary Nobatian priests (possibly in a sort of anti-Makkurian religious diplomacy). We know nothing of an Alodian scripture so far.

The later phases of the Christian history of Sudan encompass the Nobatian – Makkurian merge (around 1000 CE), the islamization of Makkuria in 1317, and finally the late collapse of Christian Alodia in 1505. The question remains unanswered until today:

What happened to the bulk of the Meroitic population, i.e. the inhabitants of the Insula Meroe, the present day Butana? What occurred to the Meroites living between the fourth and the sixth cataracts after the presumably brief raid of Ezana of Axum, and the subsequent destruction of Meroe, Mussawarat es Sufra, Naqah, Wad ben Naqah and Basa?

3. Reconstruction of the Post-Meroitic History of the Kushitic Oromo Nation

Certainly, the motives of Ezana’s raid have not yet been properly studied and assessed by modern scholarship. The reasons for the raid may vary from a simple nationalistic usurpation of the name of ‘Ethiopia’ (Kush), which would give Christian eschatological legitimacy to the Axumite Abyssinian kingdom, to the needs of international politics (at the end of 4th century) and the eventuality of an Iranian – Meroitic alliance at the times of Shapur II (310 – 379), aimed at outweighing the Roman – Abyssinian bond. Yet, this alliance could have been the later phase of a time honored Meroitic diplomatic tradition (diffusion of Mithraism as attested on the Jebel Qeili reliefs of Shorakaror). What we can be sure of are the absence of a large-scale massacre, and the characteristic scarcity of population in the central Meroitic provinces during the period that follows Ezana’s raid and the destruction of Meroe.

The only plausible explanation is that the scarcity of population in Meroe mainland after Meroe’s destruction was due to the fact that the Meroites in their outright majority (at least for the inhabitants of Meroe’s southern provinces) fled and migrated to areas where they would stay independent from the Semitic Christian kingdom of Axumite Abyssinia. This explanation may sound quite fresh in approach, but it actually is not, since it constitutes the best utilization of the already existing historical data.

From archeological evidence, it becomes clear that during X-Group phase and throughout the Makkurian period the former heartland of Meroe remained mostly uninhabited. The end of Meroe is definitely abrupt, and it is obvious that Meroe’s driving force had gone elsewhere. The correct question would be “where to?”

There is no evidence of Meroites sailing the Nile downwards to the area of the 4th (Karima) and the 3rd (Kerma) cataracts, which was earlier the northern circumference of Meroe and remained untouched by Ezana. There is no textual evidence in Greek, Latin and/or Coptic to testify to such a migratory movement or to hint at an even more incredible direction, i.e. Christian Roman Egypt. If we add to this the impossibility of marching to the heartland of the invading Axumites (an act that would mean a new war), we reduce the options to relatively few.

The migrating Meroites could go either to the vast areas of the Eastern and the Western deserts or enter the African jungle or ultimately search a possibly free land that, being arable and good for pasture, would keep them far from the sphere of the Christian Axumites. It would be very erroneous to expect settled people to move to the desert. Such an eventuality would be a unique oxymoron in the history of the mankind. Nomadic peoples move from the steppes, the savannas and the deserts to fertile lands, and they settle there, or cross long distances through steppes and deserts. However, settled people, if under pressure, move to other fertile lands that offer them the possibility of cultivation and pasture. When dispersed by the invading Sea Peoples, the Hittites moved from Anatolia to Northwestern Mesopotamia; they did not cross and stay in the small part of Anatolia that is desert. The few scholars who think that Meroitic continuity could be found among the present day Beja and Hadendawa are oblivious to the aforementioned reality of the world history that was never contravened. In addition, the Blemmyes were never friendly to the Meroites. Every now and then, they had attacked parts of the Nile valley and the Meroites had had to repulse them thence. It would rather be inconceivable for the Meroitic population, after seeing Meroe sacked by Ezana, to move to a land where life would be difficult and enemies would wait them!

Modern technologies help historians and archeologists reconstruct better the ancient world; paleo-botanists, geologists, geo-chemists, paleoentomologists, and other specialized natural scientists are of great help in this regard. It is essential to stress here that the entire environmental milieu of Sudan was very different during the times of the Late Antiquity we examine in our approach. Butana may look like a wasteland nowadays, and the Pyramids of Bagrawiyah may be sunk in the sand, whereas Mussawarat es Sufra and Naqah demand a real effort in crossing the desert. But in the first centuries of Christian era, the entire landscape was dramatically different.

The Butana was not a desert but a fertile cultivated land; we have actually found remains of reservoirs, aqueducts, various hydraulic installations, irrigation systems and canals in Meroe and elsewhere. Not far from Mussawarat es Sufra there must have been an enclosure where captive elephants were trained before being transported to Ptolemais Theron (present day Suakin, 50 km in the south of Port Sudan) and then further on to Alexandria. Desert was in the vicinity, certainly, but not that close.

We should not imagine that Ezana crossed desert areas, moving from the whereabouts (vicinities?) of Agordat, Tesseney and Kessala to Atbarah and Bagrawiyah, as we would do today. And we should not imagine the lands in the south of present day Khartoum, alongside the White Nile, were easy to cross in the antiquity. In ancient times, impenetrable jungle started immediately in the south of Khartoum, and cities like Kosti and Jabalayn lie today on deforested soil. At the southernmost confines of the Meroitic state, pasturelands and arable land could be found alongside the Blue Nile Valley.

Since jungle signified death in the antiquity, and even armies feared to stay overnight in a forest or even more so in the thick African forest, we have good reason to believe that, following the Ezana’s raid, the Meroites, rejecting the perspective of forced christening, migrated southwestwards up to Khartoum. From there, they proceeded southeastwards alongside the Blue Nile in a direction that would keep them safe and far from the Axumite Abyssinians whose state did not expand as far in the south as Gondar and Tana lake. Proceeding in this way and crossing successively areas of modern cities, such as Wad Madani, Sennar, Damazin, and Asosa, and from there on, they expanded in later times over the various parts of Biyya Oromo.

We do not imply that the migration was completed in the span of one lifetime; quite contrarily, we have reasons to believe that the establishment of Alodia (or Alwa) is due to the progressive waves of Meroitic migrants who settled first in the area of Khartoum that was out of the westernmost confines of the Meroitic state. Only when Christianization became a matter of concern for the evangelizing Nobatians, and the two Christian Sudanese states were already strong, the chances of preserving the pre-Christian Meroitic cultural heritage in the area around Soba (capital of Alodia) were truly poor; then another wave of migrations took place, with early Alodian Meroites proceeding as far in the south as Damazin and Asosa, areas that remained always beyond the southern border of Alodia (presumably around Sennar). Like this, the second migratory Meroitic (Makkurian) wave may have entered around 600 CE in the area where the Oromos, descendents of the migrated Meroites, still live today.

A great number of changes at the cultural – behavioral levels are to be expected, when a settled people migrates to faraway lands. The Phoenicians had kings in Tyre, Byblos and their other cities – states, but introduced a democratic system when they sailed faraway and colonized various parts of the Mediterranean. The collapse of the Meroitic royalty was a shock for the Nile valley; the Christian kingdoms of Nobatia, Makkuria and Alodia were ruled by kings whose power was to great extent counterbalanced by that of the Christian clergy. With the Meroitic royal family decimated by Ezana, it is quite possible that high priests of Apedemak and Amani (Amun) took much of the administrative responsibility in their hands, inciting people to migrate and establishing a form of collective and representative authority among the Meroitic Elders. They may even have preserved the royal title of Qore within completely different socio-anthropological context.

4. Call for Comparative Meroitic-Oromo Studies

How can this approach, interpretation, and conclusion be corroborated up to the point of becoming a generally accepted historical reconstitution at the academic level? On what axes should one group of researchers work to collect detailed documentation in support of the Meroitic ancestry of the Oromos?

Quite strangely, I would not give priority to the linguistic approach. The continuity of a language can prove many things and can prove nothing. The Bulgarians are of Uralo-Altaic Turco-Mongolian origin, but, after they settled in Eastern Balkans, they were linguistically slavicized. Most of the Greeks are Albanians, Slavs, and Vlachians, who were hellenized linguistically. Most of the Turks in Turkey are Greeks and Anatolians, who were turkicized linguistically. A people can preserve its own language in various degrees and forms. For the case of languages preserved throughout millennia, we notice tremendous changes and differences. If you had picked up Plato and ‘transferred’ him at the times of Linear B (that was written in Mycenae 800 years before the Greek philosopher lived), you should be sure that Plato would not have understood the language of his ancestors with the exception of some words. Egyptian hieroglyphics was a scripture that favored archaism and linguistic puritanism. But we can be sure that for later Pharaohs, like Taharqa the Kushite (the most illustrious ruler of the ‘Ethiopian’ dynasty), Psamtik, Nechao, Ptolemy II and Cleopatra VII, a Pyramid text (that antedated them by 1700 to 2300 years) would almost be incomprehensible.

A. National diachronic continuity is better attested and more markedly noticed in terms of Culture, Religion and Philosophical – Behavioral system. The first circle of comparative research would encompass the world of the Kushitic – Meroitic and Oromo concepts, anything that relates to the Weltanschauung of the two cultural units/groups under study. A common view of basic themes of life and a common perception of the world would bring a significant corroboration of the Meroitic ancestry of the Oromos. So, first it is a matter of history of religions, African philosophy, social anthropology, ethnography and culture history.

B. Archeological research can help tremendously too. At this point one has to stress the reality that the critical area for the reconstruction suggested has been totally indifferent for Egyptologists, Meroitic and Axumite archeologists so far. The Blue Nile valley in Sudan and Abyssinia was never the subject of an archeological survey, and the same concerns the Oromo highlands. Certainly modern archeologists prefer something concrete that would lead them to a great discovery, being therefore very different from the pioneering nineteenth century archeologists. An archeological study would be necessary in the Blue Nile valley and the Oromo highlands in the years to come.

C. A linguistic – epigraphic approach may bring forth even more spectacular results. It could eventually end up with a complete decipherment of the Meroitic and the Makkurian. An effort must be made to read the Meroitic texts, hieroglyphic and cursive, with the help of Oromo language. Meroitic personal names and toponymics must be studied in the light of a potential Oromo interpretation. Comparative linguistics may unveil affinities that will lead to reconsideration of the work done so far in the Meroitic decipherment.

D. Last but not least, another dimension would be added to the project with the initiation of comparative anthropological studies. Data extracted from findings in the Meroitic cemeteries must be compared with data provided by the anthropological study of present day Oromos. The research must encompass pictorial documentation from the various Meroitic temples’ bas-reliefs.

To all these I would add a better reassessment of the existing historical sources, but this is not a critical dimension of this research project.

I believe my call for Comparative Meroitic – Oromo Studies reached the correct audience that can truly evaluate the significance of the ultimate corroboration of the Meroitic Ancestry of the Oromos, as well as the magnificent consequences such corroboration would have in view of

a) the forthcoming Kushitic Palingenesia – Renaissance if you want – in Africa,

b) the establishment of a Post – Colonial African Historiography, and – last but not least –

c) the Question of the Most Genuine and Authoritative Representation of Africa in the United Nations Security Council.

===============================================

NOTES

1. To those having the slightest doubt, trying purely for political reasons and speculation to include territories of the modern state of Abyssinia into what they Ancient Greeks and Romans called “Aethiopia”, the entry Aethiopia in Pauly-Wissowa, Realenzyklopadie der klassischen Altertumwissenschaft consists in the best and irrevocable answer.

2. http://www.mnsu.edu/emuseum/information … karl.html; http://de.wikipedia.org/wiki/Karl_Richard_Lepsius; parts of the Denkmaeler are already available online: http://edoc3.bibliothek.uni-halle.de/bo … start.html. Also: http://encyclopedia.jrank.org/LEO_LOB/L … 1884_.html. The fact that the furthermost point of ‘Ethiopia’ he reached was Khartoum is of course quite telling.

3. http://en.wikipedia.org/wiki/E._A._Wallis_Budge; he wrote among the rest a book on his Meroe excavations’ results, The Egyptian Sudan: its History and Monuments (London, 1907).

4. Mythical figure of the British Orientalism, Garstang excavated in England, Turkey, Syria, Palestine, Egypt and the Sudan; Albright, William Foxwell: “John Garstang in Memoriam”, Bulletin of the American Schools of Oriental Research, No. 144. (Dec., 1956), pp. 7–8. Garstang’s major articles on his Meroe excavations are the following: ‘Preliminary Note on an Expedition to Meroë in Ethiopia’, Annals of Archaeology and Anthropology 3 (1911 – a), ‘Second Interim Report on the Excavations at Meroë in Ethiopia, I. Excavations’, Annals of Archaeology and Anthropology 4 (1911 – b), ‘Third Interim Report on the Excavations at Meroë in Ethiopia’, Annals of Archaeology and Anthropology 5 (1912), ‘Forth Interim Report on the Excavations at Meroë in Ethiopia’, Annals of Archaeology and Anthropology 6 (1913), and ‘Fifth Interim Report on the Excavations at Meroë in Ethiopia’, Annals of Archaeology and Anthropology 7 (1914). His major contribution was published in the same year under the title ‘Meroë, the City of Ethiopians’ (Oxford). A leading Meroitologist, Laszlo Torok wrote an entire volume on Garstang’s excavations at Meroe: Meroe City, an Ancient African Capital: John Garstang’s Excavations in the Sudan.

5. Griffith was the epigraphist of Grastand and had already published the epigraphic evidence unearthed at Meroe in the chapter entitled ‘the Inscriptions from Meroë’ in Garstang’s ‘Meroë, the City of Ethiopians’. After many pioneering researches and excavations in various parts of Egypt and Northern Sudan, Faras, Karanog, Napata and Philae to name a few, he concentrated on Kerma: ‘Excavations at Kawa’, Sudan Notes and Records 14.

6. Basically: www.sag-online.de/pdf/mittsag9.5.pdf; among other contributions: Die Inschriften des Löwentempels von Musawwarat es Sufra, Berlin (1962); Vorbericht über die Ausgrabungen des Instituts für Ägyptologie der Humboldt-Universität zu Berlin in Musawwarat es Sufra, 1960-1961 (1962); ‘Musawwarat es Sufra. Preliminary Report on the Excavations of the Institute of Egyptology, Humboldt University, Berlin, 1961-1962(Third Season)’, Kush 11 (1963); ‘Preliminary Note on the Epigraphic Expedition to Sudanese Nubia, 1962’, Kush 11 (1963); ‘Preliminary note on the Epigraphic Expedition to Sudanese Nubia, 1963’, Kush 13 (1965).

7. As regards my French professor’s publications focused on his excavations at Sudan: Soleb and Sedeinga in Lexikon der Ägyptologie 5, Wiesbaden 1984 (entries contributed by J. Leclant himself); also J. Leclant, Les reconnaissances archéologiques au Soudan, in: Études nubiennes I, 57-60.

8. His recent volume Sudan: Ancient Kingdoms of the Nile, Paris/New York (1997) contains earlier bibliography.

9. Some of his most authoritative publications: ‘A History of the Sudan from the Earliest Times to 1821’, 1961 (2nd Ed.), London; ‘’The Valley of the Nile’, in: The Dawn of African History, R. Oliver (ed.), London. Arkell is mostly renowned for his monumental ‘The Royal Cemeteries of Kush’ in many volumes.

10. Presentation of his ‘Ancient Nubia’ in:

http://www.keganpaul.com/product_info.p … cts_id=33; for a non exhaustive list of Shinnie’s publications:http://www.arkamani.org/bibliography%20 … ia2.htm#S; see also a presentation of a volume on Meroe, edited by Shinnie et alii:http://www.harrassowitz-verlag.de/mcgi/ … 1163879905{haupt_harrassowitz=http://www.harrassowitz-verlag.de/acgi/a.cgi?alayout=489&ausgabe=detail&aref=353.

11. Many of his publications are listed here:

http://www.arkamani.org/bibliography%20 … ia2.htm#S; also here: http://www.arkamani.org/bibliography%20 … ypt4.htm#T. In the Eighth International Conference for Meroitic Studies, Torok spoke about ‘The End of Meroe’; the speech will be included in the arkamani online project, here:

http://www.arkamani.org/arkamani-librar … -meroe.htm.

12. Useful reading: http://www.culturekiosque.com/art/exhib … souda.htm; also: http://www.nubianet.org/about/about_history4.html; see also the entry ‘Kush’ in Lexikon der Aegyptologie and the Encyclopedia Judaica. More specifically bout the Egyptian Hieroglyphic and the Hebrew writings of the name of Kush: http://www.specialtyinterests.net/journey_to_nubia.html. For more recent bibliography:http://blackhistorypages.net/pages/kush.php. Also: http://en.wikipedia.org/wiki/Cush%2C_son_of_Ham.

13. Basic bibliography in:

http://www.arkamani.org/bibliography%20 … y_a_b.htm; http://oi.uchicago.edu/OI/PROJ/NUB/NUBX … chure.html.

More particularly on Qustul, and the local Group A Cemetery that was discovered in the 60s by Dr. Keith Seele:http://www.homestead.com/wysinger/qustul.html (by Bruce Beyer Williams). Quite interesting approach by Clyde Winters as regards an eventual use of Egyptian Hieroglyphics in Group A Nubia, 200 years before the system was introduced in… Egypt:http://www.geocities.com/Tokyo/Bay/7051/anwrite.htm.

14. Brief info: http://www.nubianet.org/about/about_history3_1.html; see also: http://oi.uchicago.edu/OI/IS/RITNER/Nubia_2005.html; more recently several scholars consider Group B as an extension of Group A (GRATIEN, Brigitte, La Basse Nubie à l’Ancien Empire: Égyptiens et autochtones, JEA 81 (1995), 43-56).

15.Readings:http://www.cartage.org.lb/en/themes/geoghist/histories/oldcivilization/Egyptology/Nubia/nubiad1.htm;http://en.wikipedia.org/wiki/Sneferu;ht … %20Snefrue),%201st%20King%20of%20Egypt’s%204th%20Dynasty.htm (with bibliography);http://www.narmer.pl/dyn/04en.htm; for the Palermo stone inscription where we have the Nubia expedition narrative:http://www.britannica.com/ebi/article-9332360; http://www.ancient-egypt.org/index.html (click on the Palermo Stone);http://en.wikipedia.org/wiki/Palermo_stone (with related bibliography).

16. Readings: http://en.wikipedia.org/wiki/C-Group; http://www.numibia.net/nubia/c-group.htm; http://www.gustavianum.uu.se/sje/sjeexh.htmand http://www.hp.uab.edu/image_archive/ta/tae.html (with designs and pictures); http://www.ancientsudan.org/03_burials_02_early.htm(with focus on Group C burials and burial architecture). See also: http://www.ualberta.ca/~nlovell/nubia.htm;http://www.dignubia.org/maps/timeline/bce-2300a.htm;

17. References in the Lexikon der Aegyptologie. See also: http://www.nigli.net/akhenaten/wawat_1.html; one of the related sources: The Story of an Egyptian Politician, published by T. G. Allen, in: American Journal of Semitic Languages and Literatures, Vol. 38, No. 1 (Oct., 1921), pp. 55-62; Texts relating to Egyptian expeditions in Yam and Irtet: http://www.osirisnet.net/tombes/assouan … rkouf.htm;http://en.wikipedia.org/wiki/Medjay; more in ‘Ancient Nubia: Egypt’s Rival in Africa’(Paperback) by David O’ Connor,http://www.amazon.com/gp/product/092417 … 67-0196731.

18. Brief description: http://www.anth.ucsb.edu/faculty/stsmit … erma.html; http://www.spicey.demon.co.uk/Nubianpag … htm#French (with several interesting links); http://en.wikipedia.org/wiki/Kingdom_of_Kerma (brief but with recent bibliography containing some of Bonnet’s publications).

19. Vivian Davies, ‘La frontière méridionale de l’Empire : Les Egyptiens à Kurgus,’ Bulletin de la Société française d’égyptologie, 2003, no157, pp. 23-37 (http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=15281726); about the ongoing British excavations:http://www.sudarchrs.org.uk/page17.html; about the inscription of Thutmosis I: http://thutmosis_i.know-library.net; also:http://www.meritneith.de/politik_neuesreich.htm, and http://www.aegyptologie.com/forum/cgi-b … 0514112733.

20. In brief and with images: http://www.hp.uab.edu/image_archive/um/umj.html; also: http://en.wikipedia.org/wiki/Kush (with selected recent bibliography) and http://www.mfa.org/collections/search_a … kage=26155 (for art visualization). The period is also called Napatan, out of the Kushitic state capital’s name: http://www.homestead.com/wysinger/kingaspalta.html.

21. To start with: http://www.bartleby.com/67/99.html; http://www.britannica.com/eb/article-9054804/Napata;http://www.mnsu.edu/emuseum/archaeology … apata.html (including references); most authoritative presentation by Timothy Kendall ‘Gebel Barkal and Ancient Napata’ in: http://www.arkamani.org/arkamani-librar … nubia.htm; also: ‘the Rise of the Kushitic kingdom’ by Brian Yare, in: http://www.yare.org/essays/kushite%20ki … Napata.htm. For Karima, notice the interesting itinerary:http://lts3.algonquincollege.com/africa … /sudan.htm, and http://de.wikipedia.org/wiki/Karima.

22. Introductory reading: http://www.ancient-egypt.org/index.html (click on Manetho); http://en.wikipedia.org/wiki/Manetho (with selected bibliography). Among the aforementioned, the entries Manethon (Realenzyklopaedie) and Manetho (Lexikon der Aegyptologie) are essential.

23. For the Ethiopian dynasty, all the related entries in the Lexikon and the Realenzyklopaedie (Piankhi, Shabaka, Shabataka, Taharqa, Tanutamon) are the basic bibliography; see also: http://www.ancientlibrary.com/smith-bio/3017.html; the last edition (1996) of Kenneth Kitchen’s ‘The Third Intermediate Period in Egypt (1100–650 BC)’, Warminster: Aris & Phillips Ltd, remains the best reassessment of the period and the related sources. Introductory information: http://en.wikipedia.org/wiki/Shabaka; http://fr.wikipedia.org/wiki/Shabataka;http://en.wikipedia.org/wiki/Taharqa; and http://en.wikipedia.org/wiki/Tantamani. Also:http://www.homestead.com/wysinger/mentuemhat.html; critical bibliography for understanding the perplex period is J. Leclant lectureship thesis (these d’ Etat) ‘Montouemhat, Quatrieme Prophete D’Amon, (1961)

24. Basics: http://en.wikipedia.org/wiki/Assarhaddon; the edition of the Assyrian emperor’s annals by R. Borger (Die Inschriften Assarhaddons, Königs von Assyrien, AfO 9, Graz, 1956) remain our basic reference to formal sources. More recently, F. Reynolds shed light on private sources, publishing ‘The Babylonian correspondence of Esarhaddon, and letters to Assurbanipal and Sin-Sarru-Iskun from Northern and Central Babylonia’ (SAA 18, 2004).

25. For the Greater Emperor of the Oriental Antiquity: http://en.wikipedia.org/wiki/Ashurbanipal; http://en.wikipedia.org/wiki/Shamash-shum-ukin; http://web.utk.edu/~djones39/Assurbanipal.html; until today we have to rely mostly on the voluminous edition of Assurbanipal’s Annals by Maximilian Streck (Assurbanipal und die letzten assyrischen. Könige bis zum Untergang Niniveh, Leipzig,1916); see also M. W. Waters’ Te’umman in the neo-Assyrian correspondence (Journal of the American Oriental Society, 1999, vol. 119, no3, pp. 473-477)

26. Heliopolis (Iwnw in Egyptian Hieroglyphic – literally the place of the pillars –, On in Hebrew and in Septuaginta Greek) was the center of Egyptian monotheism, the holiest religious center throughout Ancient Egypt; it is from Heliopolis that emanated the Isiac ideology and the Atum Ennead. Basic readings: the entry Heliopolis in Realenzyklopaedie and in Lexikon der Aegyptologie; more recently:http://en.wikipedia.org/wiki/Heliopolis_%28ancient%29.

27. Basic readings: http://www.digitalegypt.ucl.ac.uk/chron … tiki.html; http://en.wikipedia.org/wiki/Psammetichus_I;http://www.phouka.com/pharaoh/pharaoh/d … tik1.html; http://www.specialtyinterests.net/psamtek.html (with pictorial documentation). See also: http://www.nubianet.org/about/about_history6.html.

28. Hakhamaneshian is the first Persian dynasty; it got momentum whenCyrus II invaded successively Media and Babylon. Readings:http://en.wikipedia.org/wiki/Achaemenid_dynasty (with selected bibliography); the 2nd volume of the Cambridge History of Iran is dedicated to Achaemenid history (contents: http://www.cambridge.org/uk/catalogue/c … 0521200911.

29. Readings: http://en.wikipedia.org/wiki/Cambyses_II_of_Persia (with bibliographya nd sources). Cambyses invaded Kush and destroyed Napata at the times of Amani-natake-lebte, and his embattled army was decimated according to the famous narratives of Herodotus that still need to be corroborated. What seems more plausible is that, having reached in an unfriendly milieu of the Saharan desert where they had no earlier experience, the Persians soldiers, at a distance of no less than 4000 km from their capital, faced guerilla undertaken by the Kushitic army remnants and their nomadic allies.

30. Nastasen was the last to be buried in Nuri, in the whereabouts of Napata. Contemporary with Alexander the Great, Nastasen fought against an invader originating from Egypt whose name was recorded as Kambasawden. This led many to confuse the invader with Cambyses, who ruled 200 years earlier (!). The small inscription on the Letti stela does not allow great speculation; was it an attempt of Alexander the Great to proceed to the south of which we never heard anything? Impossible to conclude. For photographical documentation:http://www.dignubia.org/bookshelf/ruler … 00017&ord=. Another interpretation: http://www.nubia2006.uw.edu.pl/nubia/ab … 94e6349d8b.

31. Arkamaniqo was the first to have his pyramid built at Meroe, not at Napata. See: http://www.dignubia.org/bookshelf/ruler … 0018&ord=;http://de.wikipedia.org/wiki/Ergamenes, He inaugurated the architectural works at Dakka, the famous ancient Egyptian Pa Serqet, known in Greek literature as Pselkhis (http://www.touregypt.net/featurestories/dakka.htm), in veneration of God Thot, an endeavour that brought the Ptolemies and the Meroites in alliance.

32. For Abyssinia’s conversion to Christianity: http://www.spiritualite2000.com/page.php?idpage=555, and http://www.rjliban.com/Saint-Frumentius.doc. The Wikipedia entry (http://en.wikipedia.org/wiki/Ezana_of_Axum) is written by ignorant and chauvinist people, and is full of mistakes, ascribing provocatively and irrelevantly to Ezanas following territories (using modern names): “present-day Eritrea, northern Ethiopia, Yemen, southern Saudi Arabia, northern Somalia, Djibouti, northern Sudan, and southern Egypt”. All this shows how misleading this encyclopedia can be. Neither southern Egypt, northern Sudan, northern Somalia and Djibouti nor Yemen and southern Saudi Arabia ever belonged to Ezana’s small kingdom that extended from Adulis to Axum, and following the king’s victory over Meroe, it included modern Sudan’s territories between Kessala and Atbara. Nothing more!

33. Richard A. Lobban, ‘The Nubian Dynasty of Kush and Egypt: Continuing Research on Dynasty XXV’: http://209.85.129.104/search?q=cache:4F … clnk&cd=2; these inscriptions were published as early as 1821: E. F. Gau, Nubische Denkmaeler (Stuttgart). Other early publications on Meroitic antiquities: E. Riippell, Reisen in Nubien, Kordofan, &c. (Frankfort a. M., 1829); F. Caillaud, Voyage a Me’roe (Paris, 1826); J. L. Burckhardt, Travels in Nubia, e5fc. (London, 1819); G. Waddington and B. Hanbury, Journal of a Visit to some ‘parts of Ethiopia (London, 1822); L. Reinisch, Die Nuba-Sprache (Vienna, 1879); Memoirs of the Societe khediviale de Geographic, Cairo.

34. Readings: http://www.homestead.com/wysinger/candace.html; http://en.wikipedia.org/wiki/Shanakdakhete; more analytically:http://www.arkamani.org/arkamani-librar … graphy.htm. The only inscription giving her name comes from Temple F in Naga (REM 0039A-B). The name appears in Meroitic hieroglyphics in the middle of an Egyptian text. See also: Laszlo Török, in: Fontes Historiae Nubiorum, Vol. II, Bergen 1996, 660-662. The first attempts to render full Meroitic phrases into hieroglyphs (not only personal names, as it was common earlier) can be dated from the turn of the 3rd / 2nd century BCE, but they reflect the earlier stage of the development.

35. C. Rilly, ‘Les graffiti archaïques de Doukki Gel et l’apparition de l’écriture méroïtique’. Meroitic Newsletter, 2003, No 30 : 41-55, pl. IX-XIII (fig. 41-48).

36. Michael H. Zach, ‘Aksum and the end of Meroe’, in: http://www.arkamani.org/arkamani-librar … s/Zach.htm. See also:http://www.soas.ac.uk/lingfiles/working … rowan2.pdf. Also: Clyde A. Winters, ‘Meroitic evidence for a Blemmy empire in the Dodekaschoins’ in: http://www.arkamani.org/arkamani-librar … labsha.htm. Kharamadoye was a Blemmyan / Beja king who lived around the year 330 CE, and his inscription was curved on the Nubian/Blemmyan temple at Kalabsha (ancient Talmis) in the south of Aswan; more: M. S. Megalommatis, ‘Sudan’s Beja / Blemmyes, and their Right to Freedom and Statehood’, in: http://www.buzzle.com/editorials/8-16-2006-105657.asp, and in: http://www.sudaneseonline.com/en/article_929.shtml. More general: http://www.touregypt.net/kalabsha.htm.

37. For Ballana: http://de.wikipedia.org/wiki/Ballana; http://www.numibia.net/nubia/sites_salv … p_Numb=13;http://www.dignubia.org/maps/timeline/ce-0400.htm; http://www.hp.uab.edu/image_archive/fne … ndex.html; for the excavations carried out there: Farid Shafiq, ‘Excavations at Ballana, 1958-1959’, Cairo, 1963: http://www.archaeologia.com/details.asp?id=647.

38. His publications encompass the following:

‘Karanog: the Meroitic Inscriptions of Karanog and Shablul’, (The Eckley B. Coxe Junior Expedition to Nubia VI), Philadelphia, 1911; ‘Meroitic Inscriptions, I, Sôbâ Dangûl’, Oxford, 1911; ‘Meroitic Inscriptions part II, Napata to Philae and Miscellaneous’, Egypt Exploration Society, Archaeological Survey of Egypt, Memoirs, London, 1912; ‘Meroitic Studies II’, in: Journal of Egyptian Archaeology, vol. 3 (1916).

39. Readings: http://de.wikipedia.org/wiki/Ergamenes; http://de.wikipedia.org/wiki/Arqamani; list of sources concerning Ergamenes II: Laszlo Török, ’Fontes Historiae Nubiorum’, vol. II, Bergen 1996, S. 566-567; further: http://www.chs.harvard.edu/publications … tei.xml_1;http://www.ancientworlds.net/aw/Article/813603; an insightful view: Laszlo Torok, ‘Amasis and Ergamenes’, in: The Intellectual Heritage of Egypt. Studies Kákosy, 555-561. An English translation of Diodorus’ text on Ergamenes (III. 6) is here:http://www.homestead.com/wysinger/diodorus.html.

40. B. G. Haycock, ‘The Problem of the Meroitic Language’, Occasional Papers in Linguistics and Language Learning, no.5 (1978), p. 50-81; see also: http://www.arkamani.org/arkamani-librar … nology.htm. Another significant contribution by B.G.Haycock, ‘Towards a Data for King Ergamenes’, Kush 13 (1965).41. See: K.H.Priese, ‘Die Statue des napatanischen Königs Aramatelqo (Amtelqa) Berlin, Ägyptisches Museum Inv.-Nr. 2249’ in: Festschrift zum 150 jährigen Bestehen des Berliner Ägyptischen Museums, Berlin; of the same author, ’Matrilineare Erbfolge im Reich von Napata’, Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde, 108 (1981).

42. Readings: http://www.globalsecurity.org/military/ … /beja.htm; http://bejacongress.com;

43. Basic reading: Egeimi, Omer Abdalla, ‘From Adaptation to Marginalization: The Political Ecology of Subsistence Crisis among the Hadendawa Pastoralists of Sudan’, in: Managing Scarcity: Human Adaptation in East African Drylands, edited by Abdel Ghaffar M. Ahmed and Hassan Abdel Ati, 30-49. Proceedings of a regional workshop, Addis Ababa, 24-26 August 1995. Addis Ababa: OSSREA, 1996 (http://www.africa.upenn.edu/ossrea/ossreabiblio.html).

44. F. Hintze, ‘Some problems of Meroitic philology”, in: Studies in

Ancient Languages of the Sudan, pp. 73-78; see discussions: http://www.geocities.com/Tokyo/Bay/7051/mero.htm, andhttp://www.soas.ac.uk/lingfiles/working … rowan2.pdf.

45. In various publications; see indicatively: ‘Die meroitische Sprache und das protoaltaische Sprachsubstrat als Medium zu ihrer Deutung (I): Mit _quivalenten von grammatikalischen Partikeln und Wortgleichungen’, Ulm/Donau (1992).

46. See: http://www.geocities.com/athens/academy … ersc2.html (with extensive list of publications).

47. Readings: http://www.metmuseum.org/toah/hd/kush/hd_kush.htm (with further bibliography); http://en.wikipedia.org/wiki/Kushan_Empire;http://www.kushan.org; (with pictorial documentation) http://www.metmuseum.org/toah/hd/kush/hd_kush.htm;http://www.asianart.com/articles/jaya/index.html (with references).

48. Readings: http://en.wikipedia.org/wiki/Arsacid_Dynasty; http://en.wikipedia.org/wiki/Parthia; authoritative presentation in Cambridge History of Iran.

49. Readings: http://en.wikipedia.org/wiki/Sassanid_Empire (with further bibliography); authoritative presentation in Cambridge History of Iran.

50. See: http://arkamani.org/meroitic_studies/li … oitic.htm; http://arkamani.org/arkamani-library/me … rilly.htm;

http://arkamani.org/arkamani-library/me … graphy.htm.

51. http://arkamani.org/arkamani-library/me … s/Zach.htm (with reference to epigraphic sources).

52. More recently: R.Voigt, The Royal Inscriptions of King Ezana, in the Second International Littmann Conference: Aksum 7-11 January 2006 (see: http://www.oidmg.org/Beirut/downloads/L … Report.pdf); also: http://users.vnet.net/alight/aksum/mhak4.html;http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=37430160. Read also: Manfred Kropp, Die traditionellen äthiopischen Königslisten und ihre Quellen, in:http://www2.rz.hu-berlin.de/nilus/net-p … listen.pdf (with bibliography).

53. Readings: http://www.telemaco.unibo.it/epigr/testi05.htm; http://en.wikipedia.org/wiki/Monumentum_Adulitanum;http://www.shabait.com/staging/publish/ … 3290.html; http://www.homestead.com/wysinger/aksum.html;http://www.arikah.net/encyclopedia/Adulis; further: Yuzo Shitomi, ‘A New Interpretation of the Monumentum Adulitanum’, in: Memoirs of the Research Department of the Toyo Bunko, 55 (1997). French translation is available online here: http://www.clio.fr/BIBLIOTHEQUE/les_gre … hiopie.asp.

54. Readings: http://www.newadvent.org/cathen/04404a.htm; http://en.wikipedia.org/wiki/Cosmas_Indicopleustes; text and translation can be found online: http://ccat.sas.upenn.edu/awiesner/cosmas.html (with bibliography and earlier text/translation publications;http://www.tertullian.org/fathers/#Cosm … opleustes; andhttp://www.ccel.org/ccel/pearse/more … copleustes. Also: http://www.henry-davis.com/MAPS/EMwebpages/202.html; http://davidburnet.com/EarlyFathers-Oth … eintro.htm.

55. Readings: http://library.thinkquest.org/22845/kus … oyalty.pdf

56. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Shendi; N. I. Nooter, The Gates of Shendi, Los Angeles, 1999 (http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=1565561).

57. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Atbarah; http://www.country-studies.com/sudan/th … ples.html;http://www.sudan.net/tourism/cities.html.

58. Syene (Aswan): see the entries of Realenzyklopaedie and Lexikon der Aegyptologie; also: http://en.wikipedia.org/wiki/Aswan;http://www.newadvent.org/cathen/14367a.htm.

59. Readings: http://en.wikipedia.org/wiki/Abu_Simbel; http://www.bibleplaces.com/abusimbel.htm; http://lexicorient.com/e.o/abu_simbel.htm.

60. http://www.numibia.net/nubia/ptolemies.htm; http://rmcisadu.let.uniroma1.it/nubiaco … zymski.doc. Dodekaschoinos was the northern part of Triakontaschoinos; the area was essential for Roman border security: http://poj.peeters-leuven.be/content.ph … al_code=AS. More recently: http://dissertations.ub.rug.nl/facultie … f.dijkstra.

61. http://en.wikipedia.org/wiki/Dio_Cassius; see details of the early Roman rule over Egypt here: Timo Stickler, ‘Cornelius Gallus and the Beginnings of the Augustan Rule in Egypt’,

62. http://en.wikipedia.org/wiki/Strabo (particularly in his 17th book); English translation available here:http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/R … 17A1*.html.

Archaeological Sites of the Island of Meroe

The Quest for Oromo’s Indigenous Knowledge and Institutions April 3, 2014

Posted by OromianEconomist in Aannolee and Calanqo, Abbush Zallaqaa, Afaan Publication, Africa, Ancient African Direct Democracy, Finfinnee, Free development vs authoritarian model, Gadaa System, Haile Fida, Humanity and Social Civilization, Irreecha, Kemetic Ancient African Culture, Knowledge and the Colonizing Structure., Language and Development, Oral Historian, Oromia, Oromia Satelite Radio and TV Channels, Oromian Voices, Oromiyaa, Oromo, Oromo Artists, Oromo Culture, Oromo First, Oromo Identity, Oromo Media Network, Oromo Nation, Oromo Social System, Oromo Sport, Oromummaa, Self determination, State of Oromia, The Colonizing Structure & The Development Problems of Oromia, The Oldest Living Person Known to Mankind, The Oromo Democratic system, The Oromo Governance System, The Oromo Library, The Tyranny of Ethiopia, Theory of Development, Toltu Tufa, Uncategorized, Wisdom.
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
add a comment

 

O

 

 

By Iddoosaa Ejjetaa, Ph.D.*

 

The classical definition of knowledge was given by Plato as “justified true belief.” There are many philosophical theories to explain knowledge. The online Oxford dictionaries define knowledge as a theoretical or practical understanding of a subject [online]. The same source explain knowledge that can be implicit (as with practical skill or expertise) or explicit (as with the theoretical understanding of a subject); it can be more or less formal or systematic. According to Stanley Cavell, “Knowing and Acknowledging” the “knowledge acquisition involves complex cognitive processes: perception, communication, association and reasoning; while knowledge is also said to be related to the capacity of acknowledgment in human beings.” I am not here to write the theory of knowledge, but trying to bring the human society acknowledgement and recognition for the Oromoo nation’s indigenous knowledge.

The Oromoo Gadaa System (OGS) is an indigenous knowledge reserve institution of the Oromoo nation. It is an organic system, which is self-refining every eight years (in two four-year terms) to meet the needs of the society. The OGS is a well-structured and organized indigenous knowledge reserve that encompasses social, political, economic and military institutions that operate mainly based on self-reliance principles while Oromummaa is an act of embracing these institutions and applying the indigenous knowledge to manifest an authentic Oromoo’s cultural and national identity.

The essence of scientific education is to understand Mother Nature, daachee haadha marggoo, and human experience in relation to Mother Nature. Through scientific education we can ask questions and try to investigate or do research to find out the facts and report the new knowledge about the subject. For example, who is responsible for the creation of human being, other living and non-living things as a part of the whole nature? What if I told you that the answer to the question is Mother Nature? I guess, you would not be satisfied with the answer because it leads to another subsequent philosophical questions such as who is responsible for the creation of the Mother Nature. Again, what if I told you the answer is a God? This time, probably you would be settled and agree with me. But how do you know for sure that it is a God who is responsible for the creation of nature?

I have thought deeply about these questions and tried to find the best possible answers. I would like to share the final answer with you later on if you continue the journey with me through reading and thinking about the perplexities of human life experience.

The purpose of this paper is to share my points of view with you and highlight that the Oromoo Gadaa System is the prima source of Oromo indigenous knowledge reserve that every Oromoo person should safeguard it and reclaim it as a shared-value that can be manifested through applied Oromoo knowledge and life experience, which is often called Oromummaa. Hence, the Oromoo Qubee generation are highly encouraged to embark their scientific studies and discoveries on our forefathers’ indigenous knowledge and bring it to light to show the world that our forefathers had made significant contribution to human society and civilization by creating and developing a comprehensive and complex democratic system: the Oromoo Gadaa System and its Institutions. For the qubee Oromoo generation, I would say they have a gold mining opportunity on their own backyards and they have to go for it.

Oromoo’s Indigenous Knowledge

Indigenous knowledge is local by nature. It is primarily based on social skills and production techniques. Both social skills and production techniques employ indigenous knowledge that in turn involves the process of life-long learning and teaching. The Oromoo Gadaa System provides such indigenous knowledge reserve so as to enable the new generation to learn from and teach the generations to come. For example, Oromummaa is a social skill. The Oromoo children learn social skills: respect, love, sympathy, empathy, ethics (Safuu), sharing, helping others, communications, etc from their parents and through well-organized Gadaa institutions such as the Age group (Hiriyyaa) and Qalluu.

Like every society, the Oromoo Gadaa Society had engaged in production of goods and services for long time or millenniums. They have millennium years of farming and animal husbandry experience and knowledge. The Oromoo farmers were the first people who domesticated barley as cereal crop in the region and a coffee plant and used the coffee beans in the world. This means the Oromoo farmers had possessed a primary indigenous knowledge about these crops. This indigenous knowledge reserve, however, needs a substantial effort in the field of scientific research and documentation for learning and teaching purposes by present and future Oromoo generations.

The lack of self-ruling political right in Ethiopian Empire and the decline of the Oromoo Gadaa System of Self-governance lead to the deterioration of the Indigenous knowledge and Institutions. In addition, the absence of curiosities from the Oromoo educated class for long time and self-inflicted prejudices against Oromoo indigenous knowledge had played a significant role on its underdevelopment. The educated class is the first social group who run away from their villages and turn their back to their culture and traditional ways of life. Consequently they find themselves in the garrison cities where almost everything is imitation of modernity that has no root in the local culture or traditions. Moreover, the educated elites had been played an agent role to introduce exogenous values including foreign religion, culture of conspicuous consumption and other copy-cut life styles from the West, and Middle-East world.

As I mentioned above, because of the lack of basic human right the Oromoo as a nation has no formal indigenous institutions yet. Instead, the institutions are maintained by the Oromoo Gadaa fathers and mothers who have been serving as Oromo indigenous knowledge reserve as institution. . This means the Qubee generation scientific research and discoveries are highly dependent on the existence of Gadaa Oromoo fathers and mothers (abbootii Gadaa Oromoo) and time because if they die the institutions and knowledge will die with them. For many of them, a biological time is about running out now. One day they will leave us for good. So it is responsibilities and sacred duties of this generation to secure and backup these precious indigenous “documents” that had been inherited form the previous generations.

As JF Kennedy said, the purpose of education is to advance human knowledge and dissemination of truth. However, contrary he said, the education system in Ethiopia has been harboring ignorance, distortion and denial of the truth that effectively disabled the process of learning, thinking and bringing positive changes to our society. So I suggest to the new generation regardless of their ethnic and cultural background to use the best three doses of pills/prescription for ignorance, distortion and denial of history. They are: genuine education, genuine education, and genuine education (3-GE). Through genuine education one can learn the true essence of love (jaalala), which is unselfishness, the creator, and creatures, uumaa fi uumammaa.

Generally, indigenous knowledge (IK) are the outcome of true and genuine collective human experience. It could be knowledge about culture, tradition, history, philosophy, belief system, art, farming, biodiversity, medicine, family, economic distribution, etc. The Oromoo Gadaa System is one of such collective human experience that need to be learned as universal value to human society and pass down to the next generations.

The Predicaments of Indigenous Knowledge in Ethiopia Politically speaking, Ethiopia as a nation had never been colonized and maintained its independence while all African countries had been colonized by European states. To some extent, this is true. Practically, however, the Ethiopian Empire State had been constructed and maintained by European states and continued to operate under indirect-colonialism of Anglo-American and European States. Like all African Republics or States, the Ethiopia’s government structure, military structure, religious institutions, political and social, educational, and legal systems are highly influenced mainly by Anglo-American and European institutions including British, France, Italian, Germany, American, Japan, China, etc. Consequently, indigenous knowledge had been systematically marginalized and ignored, unfairly criticized as primitive, static and simple idea by semi-literate domestic elites or agents of exogenous institutions.

These exogenous institutions such as the Orthodox Coptic Church officials (clergy/priests) and collusion of feudal neftenyaa and self-serving local balabats in Ethiopia, for instance, had played a key role in dismantling indigenous institutions, discrediting and condemning indigenous knowledge and even blessing Menelik’s genocidal and unjust war against our people and indigenous people of the south. Here one must note that the local Oromoo balabats had played a primary role in sponsoring, defending and assigning a commanding site Oromoland to the Orthodox Churches in Oromiyaa today. In addition to the neftenyaa system, these social class is accountable historically for the decline of the Oromoo Gadaa System and underdevelopment of its Institutions. Beside this, at present the decedent of these social class still maintained their loyalty to the Orthodox Church and Ethiopia’s empire state. Some individuals even have been involving in the Oromoo liberation struggle by dressing a sheep skin to saboteur the genuine aspiration of Oromians for freedom and independence. This author suspect that this very social class had contributed to the weakness of Oromia liberation camp.

The Impacts of Church Education on Indigenous knowledge

The Orthodox Coptic church jealously dominated the education system in Ethiopia. The Orthodox Coptic Church in Ethiopia had provided training in reading and writing in Ge’ez and Amarigna (Amharic) at primary school level to limited areas and people of the country. To summarize the church education in Ethiopia: elementary pupils had to learn to read, write, and recite the Dawit Medgem (Psalms of David). There are 15 sections, called negus (kings), which normally took two years to master. Next they learned to sing kum zema (church hymns), which took four years, and msaewait zema (advanced singing), which took an additional year to learn. Liturgical dancing and systrum holding required three years. Qine (poetry) and law required five years to learn. The interpretation of the Old and New Testaments, as well as the Apostles’ Creed, took four years on average, while the interpretation of the works of learned monks and priests took three years. When a student knew the psalms by heart, he had mastered the “house of reading” and was now considered an elementary school graduate. As one can see there is no a single grain of indigenous knowledge or belief system had been taught by the Orthodox Church.

The Orthodox Coptic Tewahido Church is considered by government as indigenous institution, when it is imported and imposed on native culture. Both religions Christian and Islam were imported and imposed on native population, such as the early Christianized ethnic Tigray and Amhara and then ethnic Oromoo, Sidama, and other people of the south, by few clergies and foreign religious crusaders. These institutions had replaced the indigenous belief system, institutions and knowledge over time. As a result, the majority, if not the entire population, ethnic Tigray and Amhara believe that Bible is the source of their history and culture. As one can easily understand, the people of Tigray and Amhara have lived far more years than the bible does, which is two thousand years. As people who residing in East Africa, the Tigray and Amhara people must have had indigenous culture and knowledge. What are they?

Despite the claim of three thousand years history of civilization, Ethiopians exposed to non-church education or modern education in 1920s. The ministry of education established in 1930s. Secondary schools established in 1940s, and higher education, Addis Ababa University, established in 1960s. In similar way, the modern education system had also failed in teaching and conducting research on indigenous knowledge so as to integrate it into the modern education. As a result, creativity, inventions and innovations have seen as odd culture to our society. On the contrary, receiving aid, economic migration, conspicuous consumption of imported goods including education and dependency on Western advanced societies or institutions have become a culture.

Therefore, it is up to the Habesha (Tigre and Amhara), the Oromoo and other ethnic groups of the new generation to dig deep down to find out their respective indigenous knowledge that deep rooted in their culture and traditions and pass down from one generation to other generations by their native ancestors if any and re-evaluate the existing very controversial written history, which is biased and by large based on fiction history. The cycle of self-discrimination must end by the new generation. By doing this they can find shared human values that would allow them to live in peace without disrespecting one another as good neighbors and citizens of their respective nation. So one must understand that no one would agree on imported history that was written by the followers and supporters of Christianity crusaders, war lords, kings, dictators and agents of the Western discriminatory and racist institutions of the time as shared human value and history of our respective people in our time. The time and world have changed forever.

The present suspicion, political conflicts and all forms of problems in our region will not be solved without recognizing and applying indigenous knowledge. The lasting resolutions for the problems can be achieved if every member of our society or nation adults learn and teach their younger generation good social skills, which are critical to successfully functioning society. Basic social skills enable adults and children to know what to say, how to make good choices, and how to behave in adverse situations. The extent to which young people possess good social skills can influence their adult behavior in decision making, conflict management and problem solving. Social skills are also linked to the quality of the school environment. The Church and modern education in Ethiopia, unfortunately, had been denying members of our society these good basic skills such as respect, appreciation, empathy, apology, truthfulness, positive attitude about others, etc. Instead, the system allowed social ignorance such disrespect, occupational despise, ethnic chauvinism, fear, the divine right of the kings and honor for ruling class. As a result, the Ethiopian empire has produced highly educated class like Dr. Getachew Haile without basic and good social skills; it seems that he passed through poor socialization as one can understand the meaning of his name, ‘lord of …power’, which is false-self has given to him by his parents
and trying his best to make them proud by being discourteous and rude to the Oromoo people. Dr. Getachew Haile, be nice!

The black people or African descents are subject to institutional discrimination and racism more than any other races in the world including the holy land- Israel and Saud Arabia. Do you know why? The reasons can be many, but one of the reasons is imitation of ideas. The black people are the most imitating of other societies’ idea. They did not protect and develop their own indigenous institutions (political, religious, cultural and socio-economic institutions) to shape their lifestyle and influence others. No other nations are imitating Africans’ culture, religion, lifestyles but the Africans tend to imitate others about everything that life needs. Some African or extremists trying to be more imitator and more knowledgeable about the culture, religion and ideology than the original inventor or creator of the idea. It is understandable that human being has ability to imitate and all cultures imitate ideas from original culture. The question I would like ask the readers is why the changes are in one direction only. Why African descents imitate ideas of the other culture when the other culture do not imitate the African idea or world view?

For example, black Africans including Ethiopians has been pretending as if they have better known about the Jesus of Nazareth more than the Israelis and Prophet Muhammad more than the Arabs; Marxism and Leninism or communism more than Russians; democracy more than Americans and Western societies. These blind optimists about other’s idea are cynical at the same time about their own indigenous knowledge; they are willing to abuse, jail, torture and murder their own innocent people for the authenticity of imported ideas, religious and political ideology. In the case of Ethiopia, the king Menelik II and Yohanness II – holy war and wildish conquests were a case in point. They had imitated from the history of European middle-age idea of religious crusaders and empire builders. The Abyssinian kings had been acted as proxy war lords of European colonial powers and committed incalculable atrocity against the Oromo people and other black people in East Africa. In addition, these Abyssinian kingdom were one of the worst Africa’s kingdoms who sold Africans, their own race, to British, Arabs and other European white race for the exchange of European firearms to conquer the land of other nations and subjugate the people and build the empirical institutions based on European ideas and political model. What most disgracing is when people like Dr. Getachew Haile and his like trying to keep the truth elusive and misrepresent the history of the black people and glorifying the history of the White colonial proxy war lords like Menelik II as great black king, who was cowardly cut women’s breast, mutilate men’s hand and embarrassingly sold his own black race to the European white race.

In conclusion, the quest for truth shall continue by present and future Oromo generations. The root cause for conflicts in Africa is an imported knowledge and imitation of ideas. In many cases, imitation represent a false-self or an act to hiding a true-self. Discriminatory and racist attitude against black people had been partly brought up by European’s colonial power proxy war lords in Africa such as Menelik II of Abyssinia/Ethiopia kingdom. Although most black people tend to cherish and assimilate their cultural identity into the Middle-Eastern and Western cultural identity and ways of life, the very culture of the societies they imitating have been reciprocating or holding discrimination against them based on race, stereotypes and historical disadvantages. Institutional racism still exist and there are also significant number of individuals who think that Africans have not yet acquired culture and civilization. The imitation of others’ ideas, belief system and political institutions by Africans including my fellow Oromoo has kept the racist believes alive. It is suffice to mention the 2013 incidents against African immigrants in Saud Arabia and recently in Israel. The majority of Africans believed that embracing Christianity and Islam would lead to heaven via holy land. Unfortunately, it turned out differently; they end up in hell in the holy land. So, the lasting solution would be revitalizing indigenous knowledge and institutions that demands for real efforts, courage and sacrifices. As to the Oromo’s quest for indigenous knowledge and institutions, revitalization of the Gadaa Republic of Oromia and its institutions would be the lasting solution for century old colonial extraction, subjugation and embarrassment.
___________________
* About the author: Iddoosaa Ejjetaa, Ph.D., native to Oromiyaa, Ethiopia. Independent and Naturalist Thinker; An activist and advocator for the revitalization of Authentic Oromummaa, Oromoo Indigenous knowledge and institutions, and for the formation of Biyyaa Abbaa Gadaa,Oromiyaa-The Gadaa Republic of Oromia.

Read more @
http://ayyaantuu.com/horn-of-africa-news/oromia/the-quest-for-oromos-indigenous-knowledge-and-institutions/

The Oromo are the second largest indigenous population in Africa March 11, 2014

Posted by OromianEconomist in Aannolee and Calanqo, Afaan Publication, Africa, African Beat, Ancient African Direct Democracy, Colonizing Structure, Development, Dictatorship, Ethnic Cleansing, Facebook and Africa, Fatuma Roba, Finfinnee, Gadaa System, Haacaaluu Hundeessaa, Human Rights, Human Traffickings, Humanity and Social Civilization, Irreecha, Janjaweed Style Liyu Police of Ethiopia, Kemetic Ancient African Culture, Knowledge and the Colonizing Structure., Language and Development, Nubia, OMN, Oromia, Oromia Support Group, Oromiyaa, Oromo, Oromo Artists, Oromo Culture, Oromo First, Oromo Identity, Oromo Media Network, Oromo Music, Oromo Nation, Oromo Social System, Oromo Sport, Oromo the Largest Nation of Africa. Human Rights violations and Genocide against the Oromo people in Ethiopia, Oromummaa, Poverty, Qubee Afaan Oromo, Saudi Arabia, Self determination, Sidama, Sirna Gadaa, Slavery, State of Oromia, The Colonizing Structure & The Development Problems of Oromia, The Oldest Living Person Known to Mankind, The Oromo Democratic system, The Oromo Governance System, The Oromo Library, The Tyranny of Ethiopia, Theory of Development, Uncategorized.
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
1 comment so far

Hard roads to freedom: The Oromo fight for recognition in their new home
refugeeweek

 

‘We have to tell people we are the second largest indigenous population in Africa
because nobody knows about us.’O

refugeeweekhttp://ayyaantuu.com/horn-of-africa-news/oromia/hard-roads-to-freedom-the-oromo-fight-for-recognition-in-their-new-home/

 

http://advocacy4oromia.files.wordpress.com/2013/05/oromo-fight-for-recognition-in-their-new-home.pdf

 

Oromia: The Gadaa System – Why Denied Recognition to Be a World Heritage? February 9, 2014

Posted by OromianEconomist in Africa, Culture, Development, Dhaqaba Ebba, Economics: Development Theory and Policy applications, Environment, Gadaa System, Humanity and Social Civilization, Ideas, Irreecha, Kemetic Ancient African Culture, Nelson Mandela, Nubia, Omo, Oral Historian, Oromia, Oromiyaa, Oromo, Oromo Culture, Oromo First, Oromo Identity, Oromo Nation, Oromo Social System, Oromo Sport, Oromummaa, Qubee Afaan Oromo, Self determination, Sirna Gadaa, The Oromo Democratic system, The Oromo Governance System, The Oromo Library, Theory of Development, Uncategorized, Wisdom.
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
add a comment

Odaa Oromoo

‘It is quite long overdue to register Gadaa as a world heritage… ‘If it is inscribed as UNESCO’s world heritage it will be the source of historical pride not only for the Oromo people but also for all peoples of Ethiopia, Africa and the whole world at large. It will also be a center of attraction to the world tourists who would come to see and enjoy the Gadaa system’s tangible and intangible values. Tangible heritages are the age old Gadaa centers like; Hora Arsadi, Oda Nabe, Oda Bulluqi, Oda Bultum, Oda Makoo Billi, Gumii Gayyoo in Borana and many others in western, central, eastern and southern #Oromia. It also includes reverences and ornaments of rituals, the Bokku, the Caaccu and Kalacha. Intangible heritages are ideas, thoughts and the worldview of Abba Gadaa elders, women, men and the youth as members of the Gadaa system.’ Read @http://allafrica.com/stories/201209210569.html?page=3

Irreecha: The Oromo National And Cultural Holiday Has Been Celebrated With Over 3 million Oromians In The Blessing Festival October 13, 2013

Posted by OromianEconomist in Africa, Culture, Development, Humanity and Social Civilization, Irreecha, Kemetic Ancient African Culture, Oromia, Oromiyaa, Oromo, Oromo Culture, Oromo Identity, Oromo Nation, Oromo Social System, Oromummaa, Self determination, Sirna Gadaa, The Oromo Democratic system, The Oromo Governance System, Theory of Development, Wisdom.
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
add a comment

Irreecha Oromo 2013 at Hora Harsadi, Bishoftuu, Oromia

Oromo culture from ancient to present, Irrechaa  time

Oromo culture from ancient to present, Irrechaa time

Irreecha Oromo 2013 at  Hora Harsadi, Bishoftu town in state of Oromia, East Africa

Irreecha Oromo 2013 at Hora Harsadi

Baga ganna nagaan baatanii booqaa birraa argitan. Good that the rainy season is over for you and that you came to see the spot of the sunny flowering season. The expression signifies the end of one season and the beginning of another season, which incidentally is the beginning of a new year according to Oromo time reckoning. This is not the only expression in Irreecha festival as the event is characterized by vast and varieties of expressions, stories and sequences of cultural displays.  Irreecha is the biggest and very beautiful public displays of ancient culture  that Africa has performed and continue to perform. Holding the green grass and yellow flower (umama), it is the celebration of the season of blessing and love Oromians experience as Thanksgivings to God (Waaqa) the creator (Uumaa).

Irreecha celebration at Malkaa Ateetee, Burayyuu, Oromia,  6th October 2013

Irreecha is one of the most colorful and beautiful Oromo national cultural events that has been celebrated through out since the last week of August and the entire September  and also in October in Oromia and globally where Oromians have been residing (Africa, Australia, Europe and North America). The main Irreecha day was celebrated at Lake Hora Harsadii, Bishoftu, Central Oromia, nearer to the capital Finfinnee on 29th September 2013. According to local news sources from Bishoftuu, over 3 million people attended this year’s Irreecha Malka celebration at Hora Harsadii. “Traditionally, the Oromo practiced Irreecha ritual as a thanksgiving celebration twice a year (in autumn and spring) to praise Waaqa (God) for peace, health, fertility and abundance they were given with regards to the people, livestock, harvest and the entire Oromo land. Irreecha is celebrated as a sign of reciprocating Waaqa in the form of providing praise for what they got in the past, and is also a forum ofprayer for the future. In such rituals, the Oromo gather in places with symbolic meanings, such as hilltops, river side and shades of big sacred trees. …These physical landscapes are chosen for their representations in the Oromo worldview, for example, green is symbolized with fertility, peace, abundance and rain. In Oromia, the core center of Irreecha celebration has been around Hora Arsadi in Bishoftu town, some 25kms to the south of Finfinne, the capital city. Annually, particularly during the Irreecha birraa (the Autumn Irreecha) in September or October, the Oromo from different parts of the country come together and celebrate the ritual. In the past few decades, Irreecha celebrations have been expanded both in content as well as geographical and demographic representations. This short commentary deals with such historical trajectories by contextualizing the changes within political discourses in Ethiopia vis-à-vis Oromo nationalism.”http://gadaa.com/oduu/21320/2013/08/24/irreecha-from-thanksgiving-ritual-to-strong-symbol-of-oromo-identity/

http://gadaa.com/Irreechaa.html

http://ireport.cnn.com/docs/DOC-1046052?fb_action_ids=664189850266075&fb_action_types=cnn-social%3Aupload&fb_ref=og_ireport&fb_source=feed_opengraph&action_object_map=%7B%22664189850266075%22%3A227964664036552%7D&action_type_map=%7B%22664189850266075%22%3A%22cnn-social%3Aupload%22%7D&action_ref_map=%7B%22664189850266075%22%3A%22og_ireport%22%7D

Aadaa fi Duudhaa sirna Waaqeffannaa keessaa inni tokko Ayyaana irreeffannaa ykn irreechati. Sirni Duudhaa irreechaa gosa hedduutti qoodama. Kunis, Irreessa Malkaa, Irreessa Tulluu, Irreessa Galmaa / Gimbii, Irreessa Ujubaa, Irreessa Dakkii, Irreessa Jilaa fi Irreessa Eebbaa ykn Galataa fi kkf. Akkaa fi akkaataan irreeffannaas akkuma sirna isaatti addaa adda. Ammatti kan bal’inaan irraa dubbannu Irreecha yeroo ammaatti biyya keessaa fi alatti beekamee fi kabajamaa jiru, Irreecha Malkaati. Irreechi Malkaa kan kabajamu, ganni yeroon rakkinaa fi dukkanaa dabree birraan yeroo bari’u, sirni Gubaa erga raawwatee booda, ummanni gamtaan Malkaa bu’uun irreeffatee Waaqa galateeffata. Ammaaf Irreecha Malkaa isa biyya keessaa fi alatti bal’inaan beekamaa fi kabajamaa jiru irraa hanga tokko waa addeessuu yaalla. Ayyaanni irreechaa osoo hin gahiin dura waanti raawwataman hedduutu jiran. Kunis seera yayyaba shananii hordofuudhan torban shan dura eegala jechuudha. Ji’a hagayyaa torban sadaffaa keessa birraan bari’uu ykn seenuu isaa kan ibsu, sirna Muka ( korma) dhaabaa kan jedhamutu raawwata. Bakki mukti dhaabaa kun dhaabatu Mijirii jedhama. Mijiriin kun bakka Gubaan itti gubamu ykn bakka ayyaanni ibsaa gubaa raawwatudha. Mukti dhaabbatu 9 ykn 5 ta’an. Kunis hiika mataa ofii qaba. Guyyaa muka dhaabaa irraa eegalee hanga gaafa Gubaatti torban torbaniin waanti godhamu ni jira. Gaafa torban shanaffaa ykn Fulbaana ji’aa dhumaa yeroo ta’u sirna Gubaatu raawwata. Masqala jechuudha. Ayyaana masqalaa kana warri amantii Ortodoksii gara amantii isaaniitti harkisuuf haa yaalan malee gochaa fi seenaan wanti isaan deeggaru hin jiru. aadaa Oromoo fudhatan. Guyyaa gubaa kana ollaan maatii waliin walitti dhufee bakka Mijirii sanatti erga ibsaa gubee dhibaafatee, eebbifateen booda dubartoonni Qunnii (Ingiccaa) guban, dargaggoonni sirba ” Hiyyooko ykn Ya habaab yaa daree ko” jedhamu sirbaa ollaarra naannawanii kennaa fudhatan. Torban isaatti ammoo sirna Ayyaana Irreechaatu raawwata. Gubaan kan dhuunfaa fi ollaati. Irreechi ammoo ayyaana ummanni gamtaan Malkaa bu’ee, dukkana gannaa keessaa gara Booqaa Birraatti nagaan cehuu isaaf kan galateeffatu Guyyaa Galatoo ( Thanksgivings day) jechuudha. Sirni gamtaan Irreeffannaa kun osoo dhiibbaa amantii fi sirna bulchiinsa alagaatiin hin dhorkamiin dura Oromoon naannoo qubatee jiru maratti ni irreeffata ture. Keessumattuu bara mootummaa Dargii sana aadaa ” duubatti hafaa” jedhamee Galma Qaalluu gubuu fi waan Oromoon aadaadhaan raawwatu mara dhorkuun dhabamsiisuuf yaalan. Sababa kanaa fi babal’ina amantii Isilaamaa fi Protestantiin walqabatee bakka hedduutti sirni irreeffannaa fi amantiin Waaqeffannaa ni dhorkame. Dhiibbaa kana irraa damdamtee kan hafe keessaa tokko Ayyaana Irreechaa Hora Arsadii Magaalaa Bishooftuutti kabajamudha. Ayyaanni Irreecha Hora Arsadee qindoominaa fi hirmaannaa ummata bal’aan kabajamuu kan eegale bara 1997 irraa kaaseetu. Isa dura ummatuma naannoo sanaa fi keessattuu warra aadaa Waaqeffannaa hordofaniin ture. Bara 1997 keessa koreen tokko maqaa Guddinaa fi Dagaagina Aadaa Oromoo jedhuun WMT jalatti ijaaramtee Ayyaana Irreecha Bishooftuu kana ummata beeksisuu, barsiisuu fi qindoominaan guyyaa ayyaana kanaa bakka sanatti argamuun qalbii namaa harkisuu jalqabde. Ergasii waggaa waggaan achitti argamuun barumsaa fi dammaqiinsa kennameen sadarkaa har’a ummanni kumaa fi kitilaan kan herreegamu irratti argamee kabaju irraan gahe. Kana malees Oromiyaa gara dhihaatti bakka hedduutti akka kabajamuu fi babal’atuuf karaa saaqe. Baroota hedduu dura jalqabee ammoo biyya alatti walduraa duubaan, USA, Germany, Norway, Canada, Australia, Keenya, Uganda fi Ertriatti kabajamuu jalqabe. Guddinni fi babal’inni kabajaa Ayyaana Irreechaa kun qaama duula Oromoon Aadaa, Eenyumaa fi Oromummaa isaa guddisuuf gochaa jiru keessaa isa tokkoo fi guddicha ta’uu mal’isa. Fuula durallee daran akka guddatuu fi babal’atu Waaqa wajjin abdii qabna.Kabajaa ayyaana irreechaa biyya keessaa fi alatti raawwate ilaalchisee kanaan dura marsaa adda addaatti bahaa turuun ni yaadatama. Dabalataan yaadachiisuu fi bal’inaan kan hin gabaafamiin dabalatee akka armaan gadiitti kan biyyaa keessaa fi biyya alaa bakka adda addaatti kabajamaa ture laalla.”http://waaqeffannaa.org/irreecha/

Photo: Kabaja ayyaana irreecha ..bishooftuu oromiyaa irratti gaggeefame Photo: Shamarraan dursanii gara malkaatti nu yaasani.   Photo

Photo

Photo

SONY DSC

http://oromoassociationvic.org/2013/10/03/oromians-seek-blessings-and-love-at-annual-oromo-festival/

https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=7CGxvtgVIzc

IMG_20130929_151556

Irreecha Oromo 2013 Celebration, in Sydney, Australia

Irreecha Oromo, event in London,  12 October 2013

http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=ppAWY_t3e2w

Gubaa fi Irreecha @Galma Calalaqii, Miidaaqenyii

Related references:

https://oromianeconomist.wordpress.com/?s=twisted&searchbutton=go%21

Oromo: The Kushitic People of Africa

http://kwekudee-tripdownmemorylane.blogspot.co.uk/2013/07/oromo-people-powerful-kushitic-africans.html

ErechaThe story of Erecha – the celebration of the first harvest of the Ethiopian Spring in September – is a story better told by who else but the late Poet Laureate himself, Blattten Geta Tsegaye G/Medhin.

“….12,000 years ago, ASRA the God of sun and sky of KUSH PHARAOH begotten SETE, the older son ORA the younger of the first and daughter named as ASIS (ATETORADBAR). The older SETE killed his younger brother ORA, and ASIS (ATET OR ADBAR) planted a tree (ODA) for the memorial of her deceased brother ORA at the bank of Nile, Egypt where the murder had taken place, and requested her father who was the god of Sun to make peace among the families of SETE and ORA. Them rain was come and the tree (ODA) got grown. It symbolizes that taken place. Later, at the Stone Age, the tree that had been planted for the memorial of the killed, ORA was substituted by statue of stone that was erected 8000 years ago.

This festival has been celebrated in September of every year and when Nile is flow full in NUBLA and BLACK EGYPT. In Ethiopia during the AXUMITE and PRE-AXUMITE period a great festival has been held around the sun’s statue that planted by ASIS (ATET OR ADBAR) the sister of ORA for the memorial of the later, ORA the son of god of sun, who waked up from death (ORA OMO or OR OMO) for the purpost of celebrating the peace made between the two brothers, the great herald, in thanking the good of sun and the sky with CHIBO.

Then EYO KA ABEBAYE (the traditional and popular song performed at DEMERA events and new year in Ethiopia) has been started being performed since then. “KA” is the first name of God. The name of God that our KUSH Fathers have inherited to us before the old period, Christianity, and Islam is “KA”. Since then, therefore, especially the OROMO, GURAGIE and the SOUTHERN people of Ethiopia have been calling God as “WAKA or WAQA”. “or WAQA”. WAKA” or WAQA” God When we song EYOKA or EYOHA in New Year, we are praising “KA” of God.

“GEDA” or KA ADA” is the law or rule of God. “GEDA” (KA ADA) is the festival by which the laws and orders of God are executed Japan, China, and India are now reached to the current civilization through making the basic traditions and cultures they received from their forefathers (HINDU, SHINTO and MAHIBERATA) be kept and receiving Islam, Christianity, and others especially Democracy and free believes. They are not here through undermining the culture and tradition of their forefathers.

Culture is the collection of many CHIBOs or DEMERA. “ERCHA” or “ERESA” one of the part and parcel of GEDA (KA ADA) system is the comer stone and turning point to the new year for which ASIS (ATET OR ADBAR) has put up the dead body of her brother, ORA who was killed by his older brother like ABEL from the place he died at the river bank of NILE on and planted statue“.

The Oromo people of beautiful Ethiopia believe in one God since time memorial. Their religion is called “WAKEFENA” which means believing in one God that is the creator of the whole universe. ERECHA means a celebration where people get together and perform their prayers and thanking God.

WAKEFENA, the faith being in the GEDA SYSTEM is a religions ceremony that is free from any thing. The fathers of Oromo religion and the people, keeping fresh grass and flowers, perform their prayers and thank their God going to mountains, the sea or a river bank.

They move to the top of mountains or bank of seas or rivers not to worship the mountains or rivers and seas; rather to distract themselves from any noise and to worship their God (WAQA) with concentration. And they go to sea and rivers because they believe that green is holy and peaceful where the spirit of God is found.

In the Oromo culture, the rainy season is considered as the symbol of darkness. At the beginning of September, the darkness is gone, rivers run shallower and cleaner, and the mud is gone. As sunshine rules the land, the OROMO people of Ethiopia go out to celebrate this great natural cycle with the spirit of worshiping God (WAQA).

http://www.ethiopians.com/photoessay/Photo_Essay_Eretcha_06.htm

Copyright © Oromianeconomist 2013 and Oromia Quarterly 1997-2013. All rights reserved. Disclaimer.

The Unravelling of a Colonized Mind by Jana-Rae Yerxa March 24, 2013

Posted by OromianEconomist in Africa, Colonizing Structure, Development, Humanity and Social Civilization, Ideas, Irreecha, Kemetic Ancient African Culture, Knowledge and the Colonizing Structure., Knowledge and the Colonizing Structure. Africa Heritage. The Genocide Against Oromo Nation, Knowledge and the Colonizing Structure. African Heritage. The Genocide Against Oromo Nation, Oromia, Oromiyaa, Oromo, Oromo Culture, Oromo First, Oromo Identity, Oromo Nation, Oromo the Largest Nation of Africa. Human Rights violations and Genocide against the Oromo people in Ethiopia, Oromummaa, Qubee Afaan Oromo, Self determination, Sirna Gadaa, Slavery, Uncategorized.
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
1 comment so far

The Unravelling of a Colonized Mind by Jana-Rae Yerxa.

Sure everybody struggles. But to be born an Indigenous person, you are born into struggle. My struggle. Your struggle. Our struggle. The colonial struggle. There are many layers to this struggle. For the longest time, I didn’t even know what the true struggle was about yet I couldn’t escape it. It consumed me. Colonialism, as I have been forced to discover, is like a cancer. But instead of the cells in your body betraying itself, the thoughts in your mind work against you and eat you up from the inside out. You’re like the walking dead and you don’t even know it because you are so blinded. You can’t see the truth.

Here are some of the perverted ways colonialism infects the mind:
• With a colonized mind, I hate being Indian.
• With a colonized mind, I accept that I am Indian because that’s who the colonizer told me I am.
• With a colonized mind, I don’t understand that I am Anishinaabe.
• With a colonized mind, I believe I am inferior to the white race.
• With a colonized mind, I wish I was white.
• With a colonized mind, I draw pictures of my family with peach coloured skin, blonde hair and blue eyes because I’ve internalized that this is the ideal, what looks good and what is beautiful.
• With a colonized mind, I keep my feelings of inferiority to white people a secret from others and even from myself.
• With a colonized mind, I try diligently to mirror white people as closely as I possibly can.
• With a colonized mind, I desperately want to be accepted by white people.
• With a colonized mind, to gain the acceptance of white people, I will detach myself from all that does not mirror acceptable “white” standards, whether it is how one dresses, one speaks, or one looks.
• With a colonized mind, I feel as though I am swearing when I say “white people” in front of white people.
• With a colonized mind, I believe there is no racism.
• With a colonized mind, I believe that racism does not impact me.
• With a colonized mind, I deny my heritage and proudly say, “We are all just people.”
• With a colonized mind, when discussing issues pertaining to race, I try desperately not to offend white people.
• With a colonized mind, I do not know who I am.
• With a colonized mind, I believe I know who I am and do not understand that this isn’t so because I’ve become the distorted image of who the colonizer wants me to be and remain unaware of this reality.
• With a colonized mind, I could care less about history and think that our history don’t matter.
• With a colonized mind, I do not understand how the history created the present.
• With a colonized mind, I do not see how I have been brainwashed to be an active participant in my own dehumanization and the dehumanization of my people.
• With a colonized mind, I do not recognize how others dehumanize me and my people.
• With a colonized mind, I devalue the ways of my people- their ways of seeing, their ways of knowing, their ways of living, their ways of being.
• With a colonized mind, I cannot speak the language of my ancestors and do not care that this is so.
• With a colonized mind, I am unaware of how colonization has impacted my ancestors, my community, my family, and myself.
• With a colonized mind, I think that my people are a bunch of lazy, drunk, stupid Indians.
• With a colonized mind, I discredit my own people.
• With a colonized mind, I think that I am better than ‘those Indians’.
• With a colonized mind, I will silently watch my people be victimized.
• With a colonized mind, I will victimize my own people.
• With a colonized mind, I will defend those that perpetrate against my people.
• With a colonized mind, I will hide behind false notions of tradition entrenched with Euro-western shame and shame my own people re-creating more barriers amongst us.
• With a colonized mind, I tolerate our women being raped and beaten.
• With a colonized mind, I tolerate our children being raised without their fathers.
• With a colonized mind, I feel threatened when someone else, who is Anishinaabe, achieves something great because I feel jealous and wish it was me.
• With a colonized mind, when I see an Anishinaabe person working towards bettering their life, because my of my own insecurities, I accuse them of thinking they are ‘so good now’.
• With a colonized mind, I am unaware that I was set up to hate myself.
• With a colonized mind, I do not think critically about the world.
• With a colonized mind, I believe in merit and do not recognize unearned colonial privilege.
• With a colonized mind, I ignorantly believe that my ways of seeing, living and believing were all decided by me when in reality everything was and is decided for me.
• With a colonized mind, I am lost.
• With a colonized mind, I do not care about the land.
• With a colonized mind, I believe that freedom is a gift that can be bestowed upon me by the colonizer.
• With a colonized mind, I believe that I am powerless and act accordingly.
• With a colonized mind, I do not have a true, authentic voice.
• With a colonized mind, I live defeat.
• With a colonized mind, I will remain a victim of history.
• With a colonized mind, I will pass self-hatred on to my children.
• With a colonized mind, I do not understand the term “self-responsibility.”
• With a colonized mind, I do not recognize that I have choice and do not have to fatalistically accept oppressive, colonial realities.
• With a colonized mind, I do not see that I am a person of worth.
• With a colonized mind, I do not know I am powerful.

The colonial struggle, as I said earlier, has many layers. I am no longer being eaten from the inside. Yet it is no less painful. What is different today is that I am connected to a true source of power that was always there. It’s like my friend once said, “I come from a distinguished people whose legacy shines on me like the sun.” I now understand this and it is because of this understanding that my mind and my soul are freer than they have ever been. It is because of that gift- that awakening which came through struggle- that I will proudly continue to struggle for freedom. My freedom. Your freedom. Our freedom.

Jana-Rae Yerxa, is Anishinaabe from Little Eagle and Couchiching First Nation and belongs to the Sturgeon clan. Activist. Social Worker. Former professor. Current student. She is committed to furthering her understanding of Anishinaabe identity and resurgence as well as deconstructing Indigenous/settler relations in the contexts of colonization and decolonization. Jana-Rae is currently enrolled in the Indigenous Governance Program at University of Victoria.

http://lateralloveaustralia.com/2013/03/14/the-unravelling-of-a-colonized-mind-by-jana-rae-yerxa/

https://oromianeconomist.wordpress.com/2014/01/08/oromia-first-oromias-community-and-global-awareness-in-the-making/

Copyright © Oromianeconomist 2014 and Oromia Quarterly 1997-2014. All rights reserved. Disclaimer.

Gadaa Oromo Democracy: Three Approaches to the Study of African Society September 27, 2012

Posted by OromianEconomist in Africa, Ancient African Direct Democracy, Culture, Finfinnee, Gadaa System, Humanity and Social Civilization, Irreecha, Kemetic Ancient African Culture, Oromo, Oromo Culture, Oromo First, Oromo Identity, Oromo Nation, Oromo Social System, Oromummaa, Self determination, Sirna Gadaa, State of Oromia, The Oromo Democratic system, The Oromo Governance System, Uncategorized.
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
3 comments

These closely related books reveal the many creative solutions an African society found for problems that people encounter when they try to establish a democratic system of governing their affairs. In much of what has been written about Africa, the common image is that of people governed by primitive customs and practices, in which only feudal roles of elders, kings, chiefs, sultans, and emirs have been acknowledged by Western observers. Little is ever shown of indigenous African democratic systems, under which there is distribution of authority and responsibility across various strata of society, and where warriors are subordinated to deliberative assemblies, customary laws are revised periodically by a national convention, and elected leaders are limited to a single eight-year terms of office and subjected to public review in the middle of their term. All these ideals and more are enshrined in the five-century old constitution of the Oromo of Ethiopia, which is the subject matter of these books.

In these books, Legesse brings into sharp focus the polycephalous or “multi-headed” system of government of the Oromo, which is based on clearly defined division of labor and checks and balances between different institutions. Revealing the inherent dynamism and sophistication of this indigenous African political system, Legasse also shows in clear and lucid language that the system has had a long and distinguished history, during which the institutions changed by deliberate legislation, and evolved and adapted with time.’ Amazon Books &

 — At Finfinnee, Oromian Young Generations Literally Collections.
http://gadaa.com/OromoStudies/wp-content/uploads/2013/02/HistoricalSignificancesOfOdaaWithSpecialReferenceToWalaabuu2013

Review of ‘Oromo Democracy: An Indigenous African Political System.’ By Asmarom Legesse

Oromo Democracy: An Indigenous African Political System. By Asmarom Legesse.  Trenton, NJ: Red Sea Press, 2006, 296p, 10 figures, 8 pictures. $ 29.95 paperback. ISBN 1-56902-139-2. 
Introduction

http://oromopress.blogspot.co.uk/2011/12/review-of-oromo-democracy-indigenous.html?m=1

http://www.readperiodicals.com/201203/2672718591.html

Copyright © Oromianeconomist 2012 and Oromia Quarterly 1997-2012. All rights reserved. Disclaimer.